سایر خبرها
نظر سمیرا اصلان پور مرتبط با توران میرهادی + بزرگداشت توران میرهادی از سوی انجمن زنان پژوهشگر تاریخ
. روزنامه اعتماد، * فرخ زاد، پوران. کارنمای زنان کارای ایران (از دیروز تا امروز). تهران: نشر قطره، ISBN 964-341-116-8. پایگاه فرهنگ و ادبیات کودکان ایران زندگی نامه توران پیرهادی را این گونه نوشته است: میرهادی، توران (خمارلو) ، 1306ش- . نقش : استاد و کارشناس ادبیات کودکان/ نویسنده/ معلم/ مدیر مدرسه . زبان فارسی زندگینامه : در خانواده ای ...
رمان ابزار شناخت حقیقی ایران/ سخنرانی برگزیده جایزه جلال
برنامه این روز شهریار عباسی نویسنده ایرانی برگزیده جایزه ادبی جلال آل احمد در غرفه ایران به سخنرانی پرداخت که اظهاراتش همزمان به زبان انگلیسی نیز ترجمه شد. وی در بخشی از سخنرانی خود با اشاره به اینکه منابع قابل اعتماد بیشتری نسبت به سخنرانی وی می توان درباره آن یافت، اظهار داشت: رمان به عنوان شکل نوین ادبیات در سده های گذشته محصول اروپا به شمار می رود و ایرانی ها نیز از اوایل قرن بیستم به ...
رونمایی از رنج و رنگ با مقدمه پروفسور نصر در فرانکفورت/ پیام یونسکو با اهداء اثر به سفیر صلح یونیسف
مراسم رونمایی از اثر نفیس و سه زبانه رنج و رنگ با مشارکت یونسکو، انتشارات انگلیسی شمع و مه و انجمن فرهنگی فرانسه دیشب در نمایشگاه فرانکفورت برگزار شد و این اثر به مهتاب کرامتی، سفیر صلح ایران در یونیسف اهداء شد. همچنین اثر از سوی یونسکو به سه میهمان ویژه این برنامه یعنی استاد فاطمه آرام، دختر مرحوم احمد آرام از پاریس، پروفسور مهدی بهزاد، ریاضیدان و استاد دانشگاه آمریکا و نیز استاد محمود ...
مهم ترین ویترین جهانی کتاب در ایستگاه پایانی
تدارک دیده اند که امروز به پایان می رسد. برنامه هایی از جمله سخنرانی به زبان های غیرفارسی و همچنین رونمایی از کتاب های چند زبانه که با استقبال بسیاری از بازدیدکنندگان روبه رو شده اند . رونمایی از نسخه آلمانی کتاب افسانه پادشاه و ریاضیدان با سخنرانی مهتاب کرامتی، سفیر صلح یونیسف و همچنین سخنرانی محمود حسینی زاد و افشین شحنه تبار از جمله این برنامه ها بود که توجه بسیاری از بازدیدکنندگان را به ...
مأمون و اندیشه شیعی
حدیثی شیعه در کوفه، قم، دار الحدیث، 1389. 48. شهرستانی، الملل و النحل، تحقیق عبدالعزیز الوکیل، قاهره، مؤسسه الحلبی، 1986م. 49. شهیدی، سیدجعفر، چهره ناشناخته تشیع، در مجموعه: آرام نامه، تهران، انجمن استادان زبان و ادبیات فارسی، 1361. 50. شون، مک لولین، دین، مراسم مذهبی و فرهنگ، ترجمه افسانه نجاریان، نشر پرسش، 1383. 51. الشیبی، کامل مصطفی، الصلهبین التصوف ...
نهج البلاغه به زبان ژاپنی ترجمه می شود
...: حجت الاسلام سیدمحسن دین پرور با اعلام این مطلب به ترجمه عهدنامه مالک اشتر و خطبه سی ویکم نهج البلاغه به زبان ژاپنی اشاره کرد و افزود: قرار بر این است که بنیاد نهج البلاغه با همکاری مرکز مدیریت حوزه های علمیه و جامعه المصطفی و با کمک سه نفر از مترجمان زبده دانشگاه `ریوکوکو` در شهر کیوتوی ژاپن در طول مدت دو سال نهج البلاغه را به طور کامل به زبان ژاپنی ترجمه کنند. او ادامه داد ...
عاشورا و نقد نمادین قدرت
...، نوجوانان در کوچه و خیابان دور هم جمع می شدند و دسته هایی را تشکیل می دادند و با بیرق های بلند، در حالی که فریاد می کشیدند یا حسین ، به طرف مساجد و تکایا می رفتند و در شب های سه روز آخر ایام محرم، در این مکان ها زیر چادرهای بزرگی اجتماع می کردند. در آخرین روز سوگواری، دستجات در معابر از صبح تا ظهر حرکت می کنند و شب آن روز در مراسم ویژه ای حضور می یابند. (اولئاریوس، 1377، ص487) در ...
بازخوانی گفت وگو با هیچکاک سینمای ایران
.... مادرم هم زن باسواد و تحصیلکرده ای بود و خیلی خداشناس. خیلی عجیب بود که مادرم اذان و ربنا دعای افطار را خیلی دوست داشت و همیشه روزهای ماه رمضان به نوای ربنا گوش می داد. این علاقه او در من تأثیر گذاشت و در فیلم های توفان در شهر ما ، قصه شب یلدا و حتی چاووش از ربنا استفاده کردم. با زبان فارسی در محیط مدرسه آشنا شدی؟ بله. در دبستان ماریان ارامنه در لیل آباد.از همان کلاس اول ...
مهتاب کرامتی: داستان و ادبیات می تواند ایران را به جهان معرفی کند
سینمای ایران عادت کند که از ادبیات بیشتر بهره ببرد به زودی درهای بیشتری در جهان به روی آن باز خواهد شد. این بازیگر از این موضوع هم ابراز تاسف کرد که جدای موفقیت با ارزش چند فیلم از اصغر فرهادی، بیشتر آثار سینمایی ایرانی در بیرون از کشور، امکان اکران خوبی ندارند. کرامتی از نغمه ثمینی تقدیر کرد که به خوبی توانسته یک اثر پیچیده علمی را به داستانی نمایشی در کتاب افسانه پادشاه و ریاضیدان تبدیل کند ...
برنامه سالن های تئاتر در آغاز آبان ماه 1395
مولوی در هفته جاری میزبان دو نمایش می شود. زبان کوهستانی / ایمان به خود با کارگردانی علی اکبر علیزاد و دراماتورژی رضا سروری از یک شنبه؛ 25 مهرماه ساعت 20:30 اجراهای خود را در سالن اصلی تالار مولوی آغاز کرده است و تا 14 آبان ماه به اجراهای خود ادامه می دهد. این اثر ترکیبی است از متن کوتاه زبان کوهستانی نوشته هارولد پینتر، با ترجمه رضا سرور و اپیزود سوم نمایشنامه سوءقصدهایی به زندگی آن زن نوشته ...
حضور پررنگ ایران در سال کمرنگ فرانکفورت
توانسته بود طیف های مختلف نویسندگان و ناشرانش را زیر پرچم خود در فرانکفورت قرار دهد، اما حالا امسال انسجام و اتحاد غرفه ایران توانسته حتی توجه ترک ها را هم به خود معطوف کند. حتی مهتاب کرامتی بازیگر شناخته شده و سفیر یونیسف هم در غرفه ایران حضور دارد و در نشست روز پنجشنبه خود اعلام کرد حضورش در این غرفه برای این است تا به عنوان یک چهره شناخته شده بتواند معرف نشر و ادبیات ایران به جهان باشد. ...
پدرها و مادرها و تربیت فرزندان
چه نقشی در ارتباط با دین و مردم دارد؟ قاعدتا برای دینی که به عنوان دین همه مکان ها و همه زمان ها مطرح است مجتهد مقلد که گفته های پیشینیان را از حفظ کرده باشد و همان را تحویل مردم دهد خاصیتی ندارد چرا که با توجه به همان نکته که صاحب وبلاگ اشاره کرده زمان با خود تغییر را به همراه دارد پاسخ این است که مجتهدی زنده را حفظ می کند که با توجه به ...
تعجب از دقت کتابخوانان ایرانی/ رد پای بازیگران سینما در بازار نشر
: برخی از زیباترین آثار ادبیات مهاجرت و جنگ برای نوجوانان را می شود در نوشته های آقای حسن زاده دید. کتابهایی مانند مهمان مهتاب ایشان با پایان بندی تاثیرگذارش در زمره همین آثار است. زبان نوشته های ایشان نیز بسیار قابل توجه است. از سویی می شود لحن بومی را در آن دید و از سوی دیگر این لحن آزار دهنده نیست. به گفته ترهنده آثار حسن زاده از منظر توجه به نیازهای کودکان قابل اعتنا و توجه است و ...
شکل گیری عقل شیعی در گذر تاریخ
، مک لولین، دین، مراسم مذهبی و فرهنگ، ترجمه افسانه نجاریان، نشر پرسش، 1383. 51. الشیبی، کامل مصطفی، الصلهبین التصوف والتشیع، بیرت، دار الاندلس، 1982م. 52. ، تشیع و تصوف تا آغاز سده دوازدهم هجری، ترجمه علیرضا ذکاوتی قراگزلو، تهران، امیرکبیر، 1359. 53. ، همبستگیمیانتصوفوتشیع، ترجمه دکتر علی اکبر شبابی، تهران، دانشگاه تهران، 1353. 54. صدوق، محمدبن بابویه ...
محبوب ترین رمان های یک ماه اخیر در بین ایرانیان
فرزند) و اودیپ شهریار سوفوکل (کشتن پدر) اتفاق می افتد و روابط بین پدران و پسران، حکمرانی و فردی آزاد بودن را با توجه به تمدن های مختلف شرح می دهد، ترجمه مهنوش عدالت از رمان شیر سیاه الیف شافاک که به زبان طنز چگونگی گذر از مراحل مختلف زندگی یک زن، تعادل و هماهنگی میان نقش های مختلفی که زنان از آغاز زندگی تا مرگ بر عهده دارند را از زبان یکی از بزرگ ترین و مشهور ترین نویسندگان زن معاصر روایت می کند ...
آغار به کار نمایشگاه کتاب فرانکفورت با حضور ایران
ترجمه آلمانی از کتاب افسانه پادشاه و ریاضی دان نیز با حضور مهدی بهزاد و نغمه ثمینی به حاضران معرفی خواهد شد. رایزنی فرهنگی ایران در کشور آلمان نیز در سومین روز از برگزاری نمایشگاه کتاب فرانکفورت که با عنوان روز ایران نامگذاری شده ازدو کتاب باغ بسیار درخت و فرهنگ واژگان علوم انسانی به همراه ترجمه آلمانی دو کتاب تقاریر نجد و تاریخ جدیده تاشکند رونمایی خواهد کرد. در چهارمین روز از ...