سایر منابع:
سایر خبرها
شیوه های جذاب، روشن و قابل فهم نوشته شده اند. چراکه آثار هایدگر به واسطه ساختار زبانی جزو پیچیده ترین متن ها شمرده می شوند. تمایز هستی و دازاین در چیست؟ مرگ نزد هایدگر چه نقشی بازی می کند؟ تکنیک چه نقشی بازی می کند، تکنیکی که هایدگر آن را تحت عنوان گِشتِل به عنوان دیدگاه بنیادی ما نسبت به جهان می فهمد؟ چرا او با ناسیونال سوسیالیست ها (نازی ها) همکاری کرد؟ در کتاب حاضر افزون بر این توضیحات، مطالب ...
خدمات ابراز ناراضی می نمایند ،با پناه بردن به روابط عمومی شرکت ودست وپا کردن مطالبی موهوم و فرافکنی ،از زیر بار مسئولیت پاسخگویی شانه خالی کرده واز اساس این موضوع را رد نموده است . هرچند براساس قانون مطبوعات این رسانه در راستای عمل به مر قانون عین جوابیه شرکت مخابرات را منتشر می نماید ،اما مسئولین شرکت مخابرات به یقین بدانند ،این جوابیه که به ظاهر موضوع خبر ر اتکذیب نموده اما از اصل ...
به شیوه ی تک گویی نمایشی نوشته شده است و خواننده در آخر داستان در بهشت زهرا با نقل قولی که از سوی علی- همرزم این دو برادر – برای مادر آنان بیان می شود مطالب را در می یابد. شورای ترجمه و توسعه برون مرزی سازمان هنری و ادبی دفاع مقدس در سال 93 پس از بررسی کلیه آثار منتشره ادبیات دفاع مقدس دو کبوتر، دو پنجره، یک پرواز را به عنوان یکی از شش کتب منتخب برای ترجمه به زبان های انگلیسی و عربی ...
زیارت عاشورا از آیت الله بهجت پرسیدند: داستان ها و قضایایی از کسانی که پیوسته زیارت عاشورا می خواندند و به این صورت، متوسل می شدند، گردآوری و چاپ شده است. نظر حضرت عالی در این باره چیست؟ ایشان پاسخ داده اند که: متن زیارت عاشورا، بر عظمت آن گواه است؛ خصوصا با ملاحظه آنچه در سند زیارت رسیده است که حضرت صادق (علیه السلام) به صفوان می فرماید: این زیارت و دعا را بخوان و بر آن مواظبت ...
انتخاب شده است. روایات این کتاب مانند بسیاری از دیگر کتب تاریخی به صورت مرسل بوده و سید از نقل مطالب اغراق آمیز که در کتب مشابه بوده خودداری کرده است. با توجه به شخصیت مؤلف و نیز هماهنگی بسیاری از مطالب ذکر شده در آن با نقل های دیگر، این کتاب در مجموع از مقاتل معتبر و قابل استناد است.در بخش های مختلف لهوف ابن طاووس مطالب زیر را می خوانیم: بخش اول لهوف پیشگفتار مترجم ...
...، تنها منار زیبایی به نام شمس تبریز بر جا است که در آن به سنت کهن ایرانی لابه لای ردیف های آجر، شاخ های آهو نشانده شده است (مقاله مزار شمس تبریزی در خوی است ؛ مجله حافظ، شماره 61، 1388، صفحه 27). ** یادگار شمس تبریزی از شمس تبریزی اثر مکتوبی که خود نگاشته باشد، برجای نمانده است. به طور کلی شمس چندان به نوشتن و کتابتِ قال و حال اعتقاد نداشته است. تنها اثری که برخی از گفته ها و ...
گشودن قفل آن آرمان دیرینه، در هر دوره ای به کار گرفته شده است؛ به ویژه آن گاه که عرصه بر انسان ها، تنگ شده، عطش این آرمان خواهی و احساس نیاز به منجی روز افزونی می نماید. این آرمان خواهی و امیدواری، نه در میان توده های مردم، که در برخی از اهل دانش، به مناسبت هر پدیده ای سر بر آورده، بدون درنگ در حقیقت برخی پدیده ها و راستی آزمایی آن، بحث های فراوانی را موجب شده است. بررسی دانش ...
عصر هفتم پاییز" چهارمین کتاب از ایوب آقاخانی است که این انتشارات آنها را به چاپ رسانده، افزود: ایوب آقاخانی در شب های آخر نگارش زندگی محمد جهان آرا حال غریبی داشت و به تبع پژوهش های عمیقش، در تمام این مدت همراه با شهید جهان آرا و همرزمان او در کوچه پس کوچه های خرمشهر می گشت. مدیر انتشارات سیراف تاکید کرد: تولد یک کتاب به معنی تولد اندیشه است و امیدواریم اندیشه های مبارک متولد شوند و ...
ایجاد نشود. ترجمه در دیپلماسی دو جانبه شامل احترام به برخی از تفاوت های فرهنگی است که اغلب آنها مورد غفلت قرار گرفته اند. مفاهیم پایه به معنای چیزهای مختلف در فرهنگ های مختلف است. در روابط چندجانبه زمانی که مفاهیم متمایز با فرهنگ جامعه مقصد باشد نتیجه آن انتقادات شدید خواهد بود و زمانی که چند کشور با فرهنگ مشابه در مورد یک موضوع نظر مشابه داشته باشند آن موضوع به دیگر کشورها نیز تحمیل ...