چهارشنبه ۱۲ اردیبهشتساعت ۱۳:۲۷May 2024 1
جستجوی پیشرفته
ایلنا ۱۳۹۹/۱۲/۲۰ - ۰۷:۰۸

جهان ترجمه مانند تالیف با میل بازار کج و راست می شود

مترجم کتاب اسم مستعار پروانه می گوید نظام کیفیت سنجی و ارزش گذاری ترجمه فقط اقبال و ادبار مخاطب و بازار است که البته همیشه پایش می لنگد چون تابع روزمرگی هاست. آمار لزوما با کیفیت تناظر ندارد. به سابقه اقبال در هر موضوعی نگاه کنید معلوم می شود چه اقبال ها که تب تند بوده اند و حالا فراموش شده اند. ... ادامه خبر

برچسب‌ها

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)