سایر منابع:
سایر خبرها
فرهنگ در رسانه
، آخماتوا، ناظم حکمت، نزار قبانی، یانیس ریتسوس و لورکا را با ترجمه های او خوانده ایم. اما او فقط ترجمه نمی کند، چند سال پیش نخستین رمانش دو قدم این ور خط از او منتشر شد، گرچه خیلی دیر رمان چاپ کرده اما رمان نوشتن را از بقیه کارها بیشتر دوست دارد. سال های جوانی و نوجوانی اش قبل از اینکه ترجمه شعرهایش در مجلات چاپ شود، اتفاقا برای آنها داستان می فرستاد. حالا هم علاوه بر ترجمه شعر عاشقانه جهان این ...
صالحی امیری درگذشت ابوالحسن نجفی را تسلیت گفت
سید رضا صالحی امیری به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، متن پیام تسلیت سیدرضا صالحی امیری، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی به شرح زیر است: درگذشت چهره پیشکسوت زبان و ادبیات فارسی و مترجم چیره دست، مرحوم استاد ابوالحسن نجفی را به جامعه ادبی کشور و اهالی فرهنگ و عموم فرهیختگان و اندیشمندان صمیمانه تسلیت می گویم. آن مرحوم که از اعضای پیوسته فرهنگستان زبان و ادب ...
سهم بلخاری و نوروزبیگیدر نشانه گذاری های فیلمی از گروه هنر و تجربه
...!! در مسیری قدم می گذارند که با انواع نشانه های سیاسی و بی اساس، آب و نانشان را در سبد جشنواره های خارجی جستجو می کنند. با این مقدمه به فیلم سینمایی بهمن به کارگردانی مرتضی فرشباف می پردازیم که این روزها در گروه هنر وتجربه در حال اکران است؛ فیلمی که در زمان نمایش در جشنواره فیلم فجر سال گذشته تنها توسط یکی دو رسانه از جمله سینماپرس و... از عنوان فیلم تا تمامی نشانه های درون فیلم مورد ...
جابری:اثار استاد نجفی از خوش خوان ترین ترجمه های فارسی است
ماندگار او از آثار فاخر جهانی همچون 'خانواده تیبو' و 'شازده کوچولو' از خوش خوان ترین ترجمه های فارسی بوده و همچنان تا سالیان سال بر سفره دل و زبان مردمان این سرزمین میهمان خواهد بود. از خداوندگار جان و جهان برای آن نادره روزگار، رحمت و رضوان الهی و برای جمله شاگردان و علاقمندان و خانواده ارجمندش صبر و اجر طلب می کنم. مرگ چنین خواجه نه کاری است خرد ابوالحسن نجفی زبان شناس و مترجم برجسته ایرانی روز جمعه در هشتاد و شش سالگی درگذشت. 1553 ...
یادی از رادمرد عرصه ادب و هنر
...، پژوهشگران و نام آوران هنر و فرهنگ از ابوالحسن نجفی می گویند. نجفی؛ مترجمی تربیت شده در مکتب قدیم مهدی غبرایی، مترجم، در شناخت بیشتر شخصیت و جایگاه ابوالحسن نجفی، گفت: کتاب هایی مانند بچه های کوچک غرب یا مجموعه داستان پرندگان می روند در پرو می میرند از جمله کتاب هایی است که شامل فصاحت و درک درست زبان می رود. ابوالحسن نجفی حق بزرگی بر گردن همه ما دارد. گذشته از این که در ترجمه کارهای ...
سید عباس صالحی درگذشت ابوالحسن نجفی را تسلیت گفت
.... گستردگی فعالیت آن فقید در دوران حیات چنان بود که فقدان ایشان جمع گسترده ای از اهالی فرهنگ و قلم را متاثر کرده است. استادی گرانمایه که در حوزه های زبان شناسی، ویرایش، وزن شعر فارسی، ادبیات تطبیقی و ترجمه چیره دستی تمام عیار بود. این گستردگی فعالیت و نیز نگاه دقیق و عالمانه ایشان موجب شد تا مراکز دانشگاهی و فرهنگی متعددی از حضور با ارزششان بهره مند شوند. استاد ابوالحسن نجفی بی شک از دردانه های ...
هشتمین برنامه اتفاق ترانه
کرد تا به شعرخوانی بپردازند.سیامک روشن، امیرعلی سلیمانی، پیمان طالبی، پانیذ رحیمی، علی سعید پور و علی مقیمی از جمله شاعرانی بودند که در این محفل به شعرخوانی پرداختند. همچنین در بخش دیگر سیروس همتی، نویسنده و بازیگر و کارگردان تئاتر، به معرفی کتاب پرداخت. وی با حضور خود در این نشست ماهانه به معرفی کتاب گفت وگو نویسی نوشته ٔ گلوریا کمپتون، دوزخ نوشتهٔ ژان پل سارتر، شصت داستان نوشتهٔ دینو ...
پیکر ابوالحسن نجفی سه شنبه تشییع می شود
او در حوزه ترجمه متون ادبی، ویرایش، زبان شناسی و وزن شعر فارسی بود. نجفی یکی از دقیق ترین دایره ها برای طبقه بندی وزن شعر فارسی را تدوین کرده که به دایره نجفی معروف است./پایگاه اطلاع رسانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی
ترجمه های محمد حیاتی بررسی شد
و منتقد ادبی، با یادی از درگذشت زنده یاد ابوالحسن نجفی اظهار کرد: ابوالحسن نجفی یکی از بهترین و تواناترین مترجمان فارسی بود و نویسندگانی را برای اولین بار در ایران معرفی کرد. او با اشاره به نهضت ترجمه در ایران گفت: در اهمیت ترجمه همین بس که ترجمه در ایران از نظر تاثیر بر جریان های فکری و اجتماعی از تالیف بالاتر بوده است. نهضت ترجمه از غرب، از دوران قاجار شروع می شود و اغراق آمیز نیست ...
پخش برنامه ای قدیمی به یاد ابوالحسن نجفی
ایران آنلاین / برنامه طنز در شعر حافظ که پیشتر از آنتن شبکه چهار پخش شده بود و به ابوالحسن نجفی اختصاص داشت، به مناسبت درگذشت آن مرحوم، یکشنبه (چهارم بهمن ماه) ساعت 17 بازپخش می شود. زنده یاد ابوالحسن نجفی جمعه (دوم بهمن ماه) در سن 86 سالگی دار فانی را وداع گفت. او زبان شناس و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود. مهم ترین بخش فعالیت های ادبی و علمی او در حوزه ترجمه ...
برنامه تشییع پیکر ابوالحسن نجفی اعلام شد
) به خاک سپرده خواهد شد. ابوالحسن نجفی که دوم بهمن ماه در سن 86سالگی در تهران درگذشت، مترجم، زبان شناس، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و مدیر گروه ادبیات تطبیقی آن فرهنگستان بود. مهم ترین بخش فعالیت های ادبی و علمی او در حوزه ترجمه متون ادبی، ویرایش، زبان شناسی و وزن شعر فارسی بود. او یکی از دقیق ترین دایره ها برای طبقه بندی وزن شعر فارسی را تدوین کرده که به دایره نجفی معروف است ...
کتابدارِ ایران شناس
ایشان مجلات خارجی زیادی را مشترک شده بود که به نام، به طور مستمر ارسال می شد. این خلل تا قریب به 20 سال بعد ادامه یافت و حتی اکنون هم، آن منابع افزایش چندانی نیافته اند که لزوم توجه مسئولان را می طلبد. وهله دیگر، آثاری هستند که به فارسی برگردانده است و از بهترین آثار ترجمه شده از زبان آلمانی است که نشان از فهم ادبی، تاریخی و حتی مردم شناسی او دارد. گرگ بیابان از هرمان هسه و قطار بموقع رسید ...
با مارتین لینگز بیشتر آشنا شوید
همه ناقدان شاهکار لینگز است اما در میان تمام کتاب های لینگز یک کتاب است که به اعتقاد همه به عنوان شاهکار او شناخته شده، و آن کتابی جز محمد(ص) بر پایه کهن ترین منابع نیست. این کتاب، که هم ذوقی، هنری و زیباست و هم مستند، مستدل و فنی، تاکنون به زبان های فرانسه، ایتالیایی، اسپانیایی، ترکی، آلمانی، مالی، عربی، اردو، سوئدی و چند زبان دیگر ترجمه شده و در سال های 1983 و 1990 در پاکستان و در مصر ...
تلاش های پیشکسوتان در صیانت از ادبیات ملی، نباید فراموش شوند
مرحوم نجفی توضیح داد: این زبان شناس و مترجم ایرانی که از اعضای فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم بود در طول سالیان متمادی، فعالیت های گسترده ای را در حوزه ترجمه متون ادبی، ویرایش، زبان شناسی و وزن شعر فارسی داشت و موفق شد دایره ای را برای طبقه بندی وزن شعر فارسی ارایه نماید. او گفت: زنده یاد ابوالحسن نجفی به عنوان دانش آموخته رشته های زبان فرانسه و زبان شناسی، علاوه بر تدریس در دانشگاه و ...
بیوگرافی ادگار آلن پو، نویسنده و شاعر آمریکایی (+عکس)
دخترخالهٔ 13 ساله اش ویرجینیا کلم ازدواج کرد. در ژانویه 1845 پو شعر غراب را منتشر کرد و به موفقیت دست یافت. دو سال بعد همسرش بر اثر سل درگذشت. با مرگ همسرش دچار سرخوردگی و ناامیدی بسیاری شد که این غم و اندوه وی بر آثارش نیز اثر گذاشت. پو سال ها تلاش کرد تا مجله ٔ خودش را راه بیندازد و پیش از این که موفق بشود، از دنیا رفت. • مرگ ادگارآلن پو در 7 اکتبر 1849، ادگارآلن پو در 40 سالگی در ...
سارتر در جایگاه فیلسوف
فرهنگ امروز/ محسن آزموده: ژان پل سارتر (1980- 1905) در ایران نامی آشناست. طیف وسیعی از علاقه مندان به شاخه های مختلف فرهنگ مثل فلسفه و ادبیات و تئاتر و سیاست او را می شناسند. احتمالا نخستین ترجمه ها از او کار نسل روشنفکران ایرانی دهه های 1310 و 1320 است، یعنی صادق هدایت که داستان معروف دیوار او را ترجمه کرد یا عبدالحسین نوشین که نمایشنامه روسپی بزرگوار را در سال 1325 به فارسی ترجمه کرد. این ...
عبور از خط خطر با تن پوش توکل
گردان یک ملحق شدیم و از آنجا رفتیم به جبهه سر پل ذهاب، جبهه راست، (جبهه تک درختی) و از سال 59 با حجت با هم بودیم. حجت به عنوان دلاوری که در کردستان تجربه کسب کرده بود، برای ما که تازه وارد جنگ شده بودیم، الگو بود. اتوبوسی که ما را می برد سر پل ذهاب، وقتی وارد تنگه سر پل ذهاب شد، یک خمپاره کنارش منفجر شد. همان موجب شد تا همه ما رنگمان عوض شود. ولی حجت که کردستان را گذرانده بود و تجربه محاصره بانه و ...
شعر جوان ایران خیلی غریب است
جلسات به هم خورد. حاصل آن جلسات کتاب های شعری بود که چاپ می شد که حدود سیزده کتاب بود؛ هم نقد بود هم شعر و هم داستان و شعر بچه ها آنجا چاپ می شد و نخستین کتاب هایی هم که چاپ شدند از استاد اوستا بودند و استاد معلم. به همین شکل جلسات خیلی پربار بود. خاطرم هست زنده یاد مشفق کاشانی می آمدند؛ زنده یاد حسین منزوی می آمدند و همین طور جلسات پررنگ و پررنگ تر می شد تا اینکه ما در سال 62 سفری داشتیم به شمال ...
ماکیاوللی در آثار هگل
فرهنگ امروز/ محمد ایمانی: Man verkennt den Machiavell sehr, wenn man glaubt, da er dem Despotismus zuliebe geschrieben habe, sondern es ist rein das tiefe Gef hl eines gro en Geistes ber das Ungl ck und das Elend seines Vaterlandes, welches ihn getrieben hat. Man mu die Geschichte Italiens bis zu Machiavells Zeiten lesen, um zu begreifen, warum er so geschrieben hat. [i] اگر کسی فکر کند ماکیاوللی - شهریار را- در تائید استبداد نوشته است، دچار بدفهمی بزرگی شده است. این [کتاب] صرفاً برآمده ا ...
روزنامه های شنبه
گشود و خود را در خاطرات فوتبالی ما جاودان کرد، درگذشت. ابوالحسن نجفی مترجم چیره دستی که شازده کوچولو را به ما شناساند، درگذشت. محسن یارمحمدیان: چندماهی است گرفتار ماجرای مرنجاب هستیم از دیگر عنوان های این روزنامه است. ابتکار: شریک دوران تحریم در تهران تهران- ایرنا- روزنامه ابتکار در شماره شنبه سوم بهمن در تشریح تیتر یک، می نویسد: رئیس جمهوری چین در راس هیاتی ...
شعرخوانی نوجوان سوری برای مقاومت
...، مصداق منحصر به فردی دارد. کار فرهنگی در زمینه اشاعه فرهنگ مقاومت در کنار روش های آموزش رزم و مبارزه با کفر، نیاز ضروری گروه های مقاومت اسلامی است که این روزها جبهه وسیعی را در جهان تشکیل داده اند. از سوریه و عراق گرفته تا یمن و لبنان و غزه...و در میان گروه های نیازمند به ترجمه فرهنگ جهاد و حماسه، کودکان و نوجوانان گروه هدف هستند زیرا که الگوسازی از چهره های مقاومت برای این سنین ...
شب سفر در ایران برگزار شد
...، تعریف مخاطب و زبان مقصد، ترجمه و ویرایش زبان انگلیسی که تقریبا همزمان با زیرنویس فیلم ها انجام می شد بسیار دشوار بود. به دلیل افزایش حجم متن ترجمه نسبت به متن فارسی باید به الگویی می رسیدیم که هر فصل کتاب فارسی مانند همان فصل کتاب انگلیسی باشد، با همان عکس ها در همان جایی از متن که در نسخۀ فارسی تعریف شده. بنابراین هر عنوان کتاب فارسی با نسخۀ انگلیسی کتاب همزمان طراحی می شد تا با کم و زیاد شدن ...
بدیعی از ابوالحسن نجفی گفت
درگذشت ایشان که نقش بسزایی در عرصه ترجمه، زبان شناسی، فرهنگ نویسی و ادبیات تطبیقی داشته اند، برای اهالی قلم، مایه تأثر است. این ضایعه را به خانواده محترم استاد ابوالحسن نجفی و تمام کسانی که با آثار ایشان انس داشته اند، تسلیت گفته و برای آن مرحوم مغفرت و برای بازماندگان صبر مسئلت دارم . ابوالحسن بعدازظهر جمعه، دوم بهمن ماه، در 86سالگی در تهران درگذشت. ...
تا وقتی غلط ننویسیم ، استاد ابوالحسن نجفی زنده است
پرو می میرند با ترجمه ابوالحسن نجفی است که بعد از ماه ها بیماری چشم از جهان فروبست؛ مرگ این چهره پیشکسوت زبان و ادبیات فارسی و ترجمه زبان شناس و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی مرگ هر کسی نیست و مرگ هم نیست، بلکه فروگذاشتن کالبد کسی است که یکی از مهم ترین چهره های ادبی در حوزه ترجمه متون ادبی، ویرایش، زبان شناسی و وزن شعر فارسی بود. همین هفته گذشته بود که با یونس تراکمه در دفتر مجله آزما ...
مروری بر دنیای بازی های ویدیویی در هفته ای که گذشت [26 دی الی 3 بهمن]
فیزیکی نیز هستید باید تا پایان سال جاری صبور باشید، زیرا نسخه فیزیکی آخرین ماجراجویی مامور 47 در اواخر سال 2016 و پس از انتشار تمامی اپیزودها عرضه می شود. ششمین عنوان از سری هیتمن قرار بود در سال گذشته منتشر شود اما سازندگان برای بهتر شدن آن تصمیم گرفتند تا انتشارش را به تعویق بیاندازند. علاوه بر این، بازی از محتوای انحصاری برای پلی استیشن 4 نیز بهره برده و دارندگان نسخه این پلتفرم ...
چگونه ترانه روی کاغذ هم ترانه می شود
[ آرش افشار - منتقد موسیقی ] حتی در این سرزمین که خیلی چیزها سرِ جایشان نیستند، بعید و تقریباً ناممکن است که کسی یک رمان را به جای نمایش نامه ارائه کند و دیگران (حتی متخصصان و دست اندرکاران) آن اثر را با این عنوان بپذیرند. بعید و تقریباً ناممکن است که دوره یا کارگاهی با عنوانِ آموزشِ فیلم نامه نویسی تشکیل شود و بعد در آن داستان نویسی درس بدهند. ظاهراً این گزاره ها بیش از حد، بدیهی به ...
پرندگان در تهران هم می میرند!
تردیدش و توصیفِ صحنه به صحنۀ جان کندنِ آقای تیبو. ستون فقراتم هنوز از به یادآوردنِ آن صفحه ها تیر می کشد. ابوالحسن نجفی را نمی شناختم. چه بسا اصلاً اسمش را روی جلد هم ندیده بودم. 3- شبی سرد را به یاد می آورم که روی یکی از صندلی های کاجستانِ دانشگاه تهران، کنارِ صمیمی ترین دوستِ آن سال هایم نشسته بودم. بیست و یک داستان از نویسندگان معاصر فرانسه را در دست داشتم. هنوز هیچ داستانی از آن نخوانده ...
پیرمرد، واقعا چشم ما بود
سؤال را بپرسیم. درباره روزهای جُنگ و گلشیری هم چیزهایی خاطرم هست. من که رفتم آنجا یک مقداری آن ها را با ادبیات امروز جهان آشنا کردم. در محیط شهرستان امکاناتی برای آشنایی و شناخت ادبیات روز جهان نداشتند. من گفتم یک کارهایی در فرانسه و دیگر کشورهای دنیا می شود، بعضی هایش ترجمه شده و بعضی های دیگر باید ترجمه شود. مثلا ادبیات چیستِ ژان پل سارتر، که خودمان ترجمه اش کردیم یا کتاب های ...
یادکردی از پدر مهربان شعر انقلاب
، سهراب را به فضای شعر کشاند و جرات و جسارت شعر سرودن را به سهراب سپهری داد که حالا یکی از قله های شعر امروز ماست. مدیر مرکز آفرینش های ادبی حوزه هنری با اشاره به جایگاه والای استاد مشفق کاشانی در ادبیات ایران گفت: در کشورهای فارسی زبان، نام استاد مشفق به خوبی شناخته شده است و یادم می آید سال هایی که در تاجیکستان بودم، شاعران مشهور او را می شناختند و یکی از آنها به من می گفت آرزو دارم به ایران ...
ابوالحسن نجفی یک دانشنامه بزرگ بود
پس از درگذشت ابوالحسن نجفی، مترجم، ویراستار و استاد پیشکسوت زبان و ادبیات فارسی، مهدی قزلی، مدیرعامل بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان، با ارسال پیامی درگذشت این چهره پیشکسوت را تسلیت گفت. به گزارش ایسنا، در این پیام آمده است: استاد ابوالحسن نجفی یک دانشنامه بزرگ و موسع در زبان و ادبیات فارسی بود. آثار این استاد بزرگ، هم در ترجمه، هم در تالیف و هم در پژوهش راه گشای ...