سایر منابع:
سایر خبرها
در نشست چالش های نگارش زبان فارسی در رسانه ها عنوان شد
بیشتر حزبی بود. او در ادامه مطلب بالا اضافه کرد: زبان هتاکانه و عریان نویسی که گاهی در مطبوعات امروز دیده می شود ریشه در دهه 20 دارد که ادبیات حزبی باب شده بود. از آن پس از سال 32 تا 57 دوره جدیدی است که تجارب روزنامه نگاران و آموزش روزنامه نگاری بسیار مورد توجه قرار گرفته بود. از سال 57 تاکنون نیز دو سال ابتدایی انقلاب، دوران جنگ، دوران اصلاحات و ورود فضای وب از دیگر دوره هایی است که بر تحول ...
نشست نقد ترجمه قرآن حداد عادل
و مصداق مهجوریت قرآن است زیرا ما قرآن را زیبا چاپ می کنیم و می خوانیم ولی هیچکس از معنای آن سر در نمی آورد و این آزاردهنده است و من هم از سال ها پیش این آرزو را داشتم و به همین دلیل به ترجمه نویسی روی آوردم. . گامی به جلو در ادامه این نشست حجت الاسلام والمسلمین محمدعلی کوشا، نویسنده و منتقد ترجمه قرآن کریم ضمن ارایه ایراداتی از ترجمه حداد عادل گفت: بیش از 150 نقدی که از قرن چهارم ...
فرهنگ در رسانه
: طبق توافقاتی که انجام گرفته در جریان اجرای نمایش چند رسانه ای خرم فتح قطعه خرمشهر را اجرا می کنم. این قطعه چندین سال قبل همزمان با سالروز آزادسازی خرمشهر توسط ارکستر سمفونیک سازمان صدا و سیما با شعری از علی معلم و آهنگسازی و تنظیم امیر بکان تولید و ضبط شد. وی ادامه داد: در آن سال ها قرار بر این بود که اجرای زنده ای از این قطعه ارزشمند داشته باشیم که متاسفانه این امکان میسر نشد و حالا بسیار خوشحالم ...
تمام حاشیه و متن نشست اصغر فرهادی در ایران +تصاویر
ناآگاهانه آن را می گویند؛ تأکید می کنم که در جشنواره های خارجی اصلاً چنین نگاهی به فیلم های ایرانی وجود ندارد. کارگردان فیلم فروشنده ادامه داد: من به تمام جشنواره های دنیا نرفته ام و همه ی فیلم های ایرانی را هم که در آن ها به نمایش درمی آید را ندیده ام و نمی توانم نسبت به آن ها اظهارنظر کنم اما شاید برای آنکه بتوانم مفهوم سیاه نمایی را که نسبت به فیلم هایم مطرح می شود را واضح تر بگویم ...
قاسمی: روزنامه نگاران ما بیشتر مسافرکشان رسانه ای هستند!/ مدقق: نبود کتاب روشمند نگارش فارسی تاثیر منفی ...
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) پانزدهمین نشست تخصصی از سلسله نشست های دفتر مرکز مطالعات و تحقیقات رسانه ها با عنوان چالش های نگارش زبان فارسی در رسانه ها سه شنبه (11 خردادماه) با حضور فریدون صدیقی، سید فرید قاسمی، حمیدرضا مدقق و علیرضا حسینی پاکدهی در محل دفتر مرکز مطالعات و تحقیقات رسانه ها برگزار شد. نثر روزنامه نگارانه 180 سال پیشینه دارد قاسمی در ادامه این نشست با بیان ...
صداوسیما یک سازمان رسانه ای نیست؛ یک شرکت تجاری رسانه ای ست
...: نبود رسم الخط فارس در رسانه ها باعث تضاد در آن رسانه شده است. امروز بسیاری از کلمات یک رسم الخط واحد ندارند مثلا کلمه رئیس جمهور به چند شکل مختلف نوشته می شود. این تضاد تا جایی پیش رفته که حتی در برخی از رسانه ها مانند صداوسیما چند رسم الخط وجود دارد. مدقق با اشاره به ضعف فرهنگستان زبان و ادب فارسی در این عرصه گفت: متاسفانه کلماتی که توسط این فرهنگستان پیشنهاد می شود به درد نگارش ...
نگاهی به کارنامه مدیریتی رئیس مجلس دهم/ از تحول در صدا و سیما تا ابتکارات و ایده های هسته ای
خبرگزاری میزان - گروه سیاسی: علی لاریجانی متولد 1336 در نجف اشرف فرزند حوزه و مرجعیت است . وی فرزند مرحوم حضرت آیت الله العظمی میرزا هاشم آملی از مراجع عظام تقلید می باشد. وی ، دوران دبستان را در مدرسه ادیب و دوره متوسطه را در دبیرستان صدر قم سپری کرد و لیسانس خود را از دانشگاه صنعتی شریف ، در رشته ریاضی و علوم کامپیوتر با رتبه اول اخذ نمود. سپس در رشته فلسفه دانشگاه تهران ادامه تحصیل داد و دکتری خود را در رشته فلسفه دریافت کرد و در حال ...
بدیع الزمان همدانی
میخانه است و هم پیشنماز مسجد ( الخمریة )، و در همان حال ادیبی است نقاد و در شعرشناسی استاد ( المقامة القریضیة )؛ بار دیگر در جلسه ای ادبی درباره نثر اظهارنظر می کند و چون طلب زیادت می کنند او نیز زیادت می طلبد ( المقامة الجاحظیّة )؛ گاه رباینده دستار شیطان ( المقامة الابلیسیة ) و گاه نیز دعانویس ( المقامة الحِرزیة و المقامة الاصفهانیة ) است. استفاده از ادب و کلام و امثال در بخش ...
مسیر ناهموار آموزش 5 زبان خارجی در مدارس کشور
در تربیت دانش آموزان مد نظر قرار گیرد، شکل گیری هویت مستقل، عزتمند و دینی در نسل آینده است. به دنبال این بیانات، حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز که سال ها در وزارت آموزش و پرورش مسؤولیت برنامه ریزی آموزشی و درسی را بر عهده داشته است، گفت: توصیه رهبری کاملاً قابل اجراست و یکی از راه های آن این است که در هر منطقه برای داوطلبان زبان های غیرانگلیسی ولو آنکه دو درصد دانش آموزان ...
شغل جدید نمایندگان پیشین تهران چیست؟/ از اعزام به سوریه تا چند پیشنهاد دارم
...> نام نماینده شغل بعد از نمایندگی غلامعلی حدادعادل ادامه فعالیت در فرهنگستان زبان و ادب فارسی، شورای تحول علوم انسانی و تدریس در دانشگاه احمد توکلی فعالیت در سازمان مردم نهاد دیدبان شفافیت و عدالت برای دفاع از حقوق شهروندی و مبارزه با فساد اسماعیل کوثری حضور در سوریه به عنوان مدافع حرم حسین طلا فعلا تصمیمی نگرفته ام لاله افتخاری ادامه فعالیت در ...
بازاریاب ها از بیرون برای علوم انسانی نسخه نپیچند
ما هستند، در رشته های دیگر علوم انسانی هم به همین ترتیب است. با وجود اینکه می گویند متون علوم انسانی مدرن در ایران ترجمه ای است، اما من معتقد هستم ما هنوز ده درصد از متون کلاسیک علوم انسانی را ترجمه نکرده ایم؛ دورکیم را مثال بزنیم، خودکشی اش ترجمه شده اما باقی کتاب هایش ترجمه نشده است. تنها دو سه کتاب به فارسی ترجمه شده است. متون کلاسیک علوم انسانی هنوز به زبان فارسی ترجمه نشده است. ما ...
نظر هاشمی درباره رفع حصر/ رونمایی باهنر از رقیب روحانی/ عذرخواهی توئیتری بازیگر زن به خاطر زهرمار!/ ...
... درخواست بی بی سی برای گفت و گو با حداد خبر نگار شبکه بی بی سی از حداد عادل درخواست مصاحبه کرد . خبر نگار و مجری شبکه ماهواره ای بی بی سی در پیامی توئیتری از غلامعلی حدادعادل درباره هیئت رئیسه موقت دوره دهم مجلس شورای اسلامی درخواست مصاحبه کرد. بهزاد فراهانی: به گلشیفته افتخار می کنم بهزاد فراهانی پدر گلشیفته فراهانی در جدیدیترین اظهار نظرش اعلام کرده به ...
سلطنت علوم تجربی و فنی بر نظام هدایت تحصیلی کشور
در آموزش و پرورش باید با توجه به استعداد، علائق دانش آموز و نیازهای اساسی کشور صورت پذیرد. با فرض وجود هوشی عمومی در بین اکثر نخبگان و همچنین علاقه ایشان به مسائل کلان مرتبط با انسان و جامعه؛ سؤال این است که نیازهای اساسی انقلاب اسلامی علی الخصوص در دهه چهارم آن، بیشتر در حوزه های فنی و تجربی است یا انسانی؟ و اغلب استعدادهای برتر در جهت رفع کدام نیازها به کار گرفته می شوند؟ صاحبان حکومت ها ...
فرهنگ در رسانه
خبرنگاران دفاع مقدس و ... . انتظامی در پاسخ به پرسشی درباره نام گذاری خیابانی به اسم حسین قندی، یک سال پس از درگذشت این استاد برجسته ارتباطات، اظهار کرد: قطعا رایزنی هایی در این خصوص صورت گرفته است اما این مساله را باید از رییس دفتر مطالعات و برنامه ریزی رسانه ها دکتر علی آبادی پیگیری کنید؛ بنده از قواعد و پروسه نام گذاری ها اطلاعی ندارم. او در بخشی دیگری از گپ وگفت خود با اهالی ...
ترجمه قرآن باید یک گام از زبان روز بالاتر باشد
است که کمک کنیم مردم بهتر قرآن را بفهمند. رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به ویژگی های یک جلسه استاندارد نقد ترجمه ابراز کرد: در جلساتی که با هدف بررسی و نقد ترجمه ها برگزار می شوند نباید وارد مباحث مبانی و مباحث موردی شد چون این دو امر جلسات جداگانه و مفصلی نیاز دارند و چیزهایی نیستند که بتوان در یکی دو ساعت آنها را مطرح کرد. حداد عادل مصاحبه خود در مجله ترجمان وحی را ...
ترجمه خوانی قرآن از انتظارات مقام معظم رهبری است
سرویس دین و اندیشه پایگاه خبری تحلیلی بی باک ؛ بخش مهمترین عناوین: قم - رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: در جلسه ای که در محضر رهبر معظم انقلاب بودم معظم له از من پرسیدند، چرا در محافل، ترجمه قرآن خوانده نمی شود و باید به این مسئله توجه داشت. به گزارش بی باک به نقل از مرکز خبر حوزه، غلامعلی حدادعادل در نشست علمی نقد ترجمه قرآن که در سالن همایش های دبیرخانه انجمن های علمی ...
ارایه برخی اشکالات ترجمه قرآن حداد عادل از سوی منتقدان و پاسخ مترجم
به گزارش خبرگزاری بین المللی قرآن (ایکنا) محمد اسفندیاری، نویسنده و محقق و منتقد نشست ترجمه قرآن حداد عادل دیشب نهم خرداد ماه در نشست نقد و بررسی ترجمه حداد عادل از قرآن کریم که در ساختمان انجمن های علمی حوزه برگزار شد، به برخی ایرادات واژگانی این ترجمه از زعم خود پرداخت. وی ادامه داد: در آیاتی که مایه جهل و مشتقات آن آمده است این کلمات در ترجمه به نادانی و نادانان ترجمه شده که درست نیست ...
همه رئیسان مجلس جمهوری اسلامی
دولت وقت، به پیروزی لاریجانی منجر شد. دکتر یدالله سحابی، رئیس سنی اولین مجلس پس از انقلاب در تیرماه سال 59، 75 سال داشت. او از اولین دارندگان مدرک دکترای علوم و از پیشگامان علم زمین شناسی در ایران، سال های زیادی را پیش از انقلاب در زندان به سر برده بود. رئیس وقت زندان قصر علاوه بر اینکه از ادب و منش سحابی در زندان تعریف می کند، به یاد می آورد که نامه های کارشناسی ای در حوزه زمین شناسی ...
مسئله روایات تفسیری و رسم الخط؛ خلاهایی نیازمند تدبیر
به گزارش خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا) حجت الاسلام والمسلمین محمدعلی کوشا، نویسنده، مترجم و منتقد ترجمه قرآن کریم دیشب نهم خرداد ماه در نشست نقد و بررسی ترجمه قرآن حداد عادل که در ساختمان انجمن های علمی حوزه برگزار شد گفت: بیش از 150 نقدی که از قرن چهارم تاکنون بر ترجمه ها چه به صورت مکتوب و چه در کلاس درس گفته ام همه بر سبیل تکمیل بوده و نه از باب تنقیص مولف و مترجم و به همین سبب جمیع کسانی که ...
نخواندن ترجمه در کنار تلاوت بزرگترین جفا به قرآن است
. حداد عادل اظهار کرد: معتقدم مشکل اینکه هنوز ما یک ترجمه زیبا و دلنشین فارسی نداریم ضعف مترجمان نیست بلکه مشکل در جانب زبان فارسی بوده است؛ من در بحث عربی مدعی استادی در ادبیات عربی نیستم اما انسی با ادبیات فارسی دارم و سعی کرده ام همه خوانده ها و دانسته های خودم را و همه تجربه های خودم در زبان فارسی و ذوقیات را در این ترجمه استفاده کنم. وی افزود: در 25 سال گذشته که فرهنگستان تاسیس شده ...
دقت های تفسیری وارد ترجمه قرآن نشوند
به گزارش خبرگزاری فارس از قم، رضا بابایی یکشنبه شب در جلسه نقد و بررسی ترجمه قرآن غلامعلی حدادعادل که به همت انجمن قلم حوزه علمیه قم در ساختمان انجمن های علمی حوزه برگزار شده بود گفت: در ترجمه قرآن باید با مخاطب شناسی برخی از دقت های غیر لازم را کنار بگذاریم چون قرار است عموم مردم از ترجمه بهره ببرند نه فقط علما و افراد خاص. این نویسنده و پژوهشگر قرآنی ادامه داد: بسیاری از بزرگان گذشته ...
در زمینه - فن ترجمه - و - رسم الخط - قرآن کاری نکرده ایم
به گزارش خبرنگار خبرگزاری حوزه حجت الاسلام و المسلمین محمدعلی کوشا در نشست علمی نقد کتاب ترجمه قرآن دکتر حدادعادل اظهارداشت: ترجمه فارسی دکترحدادعادل از آثار ارزشمند جامعه ادبی و گامی رو به جلو می باشد که می تواند فضایی تحقیقی و پژوهشی را برای محققان و پژوهشگران علاقه مند فراهم می سازد. استاد دانشگاه با بیان اینکه سالهاست در حوزه نقد ترجمه های قرآن، کتابت و رسم الخط قرآن کریم فعالیت می ...
مترجمین به بلاغت قرآن توجه کنند - ترجمه امروز قرآن نوعی زورآزمایی است
به گزارش خبرنگار خبرگزاری حوزه استاد رضا بابایی برگزیده چهاردهمین جشنواره کتاب سال حوزه در نشست علمی نقد کتاب ترجمه قرآن دکتر حدادعادل که عصر امروز در سالن هماش های دبیرخانه انجمن های علمی حوزه علمیه قم برگزار شد اظهارداشت: بعد از گذشت سالها از ارائه ترجمه های متفاوت توسط اساتید معظم در حوزه قرآن پژوهشی، هنوز ترجمه ها گریبان گیر متون قبلی بوده و از کلمه یا جمله های تحت الفظی در نیامده است و تحت ...
فرهنگ در رسانه
ظرف 10 دقیقه می توان هر نوع مواد مخدری را پیدا کرد. این بحث او برای من تکان دهنده بود اگر چه که سال ها با این واقعیت زندگی کرده بودم. بنی اعتماد به عنوان وجدان آگاه و بیدار زمانه خودش همواره برای من قابل اطمینان است. در ادامه این جلسه صادق زیباکلام دعوت شد تا از منظر جامعه شناسی به سینمای رخشان بنی اعتماد بپردازد. وی در ابتدا با شوخی سوال کرد آیا می تواند درباره ریاست مجلس و ...
کم توجهی به موسیقی سنتی،متعارض با ترویج زبان فارسی!
گذارترین ابزار دیپلماسی فرهنگی در خارج از مرزها، درحالی است که مقام معظم رهبری در خصوص زبان فارسی دغدغه های مهم و قابل تاملی دارند و بارها این موضوع را به طرق مختلف به مسئولان گوشزد کرده اند. در کشورما زبان فارسی روز به روز مهجورتر می شود. اکنون در دوره ای که سطح تحصیلات آکادمیک عموم مردم و تلاشهای دلسوزان چه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی و چه در سایر نهادهای مسئول در این حوزه برای ترویج زبان ...
تجدید میثاق دانشگاهیان با آرمان های امام راحل (ره)
گرفتند که ترجمه متون اسلامی به زبان روسی نقد و بررسی متون ترجمه شده به زبان روسی، اخلاق حرفه ای در ترجمه و آئین نگارش و اصول ویرایش از جمله این سرفصل ها هستند. بعد از ارائه این گزارش اعضای شورای تخصصی تحول و ارتقاء علوم انسانی به بیان نظرات و پیشنهادهای خود پرداختند، که اهم آن به شرح ذیل است: توجه به محتوای دروس ارائه شده و لزوم انطباق محتوای این دروس با فرهنگ اسلامی ایرانی، برقراری ارتباط با ...
ماجرای دردناک تولد یک کودک که به ایدز مبتلا شد!/ جدال بر سر هاشمی به روایت شاهد عینی
بود متوقف کرده ولی پرداخت حقوق 80 میلیونی را که فقط به نفع مدیران خود این دولت است ادامه داده است؟! یعنی همه این مسائل را فراموش کرده اند؟ ! گفتم: تا حالا فکر می کردیم که قطار دچار سخت ترین نوع آلزایمر است چون پشت سر هم می گوید هُو هو و بلافاصله خودش می پرسد چی؟چی؟ ! روزنامه اعتماد در گزارشی از صحن علنی دیروز مجلس با عنوان معماران مجلس اعتدال در روز افتتاح نوشته: زنگ آغاز ...