پنجشنبه ۳۱ خردادساعت ۱۰:۵۲Jun 2024 20
جستجوی پیشرفته
هنر ما ۱۳۹۵/۰۶/۰۱ - ۱۱:۰۲

از ارسال دوبلور به شبکه GEM تا تک خوانی بانوان به نام دوبلاژ

در بسیاری از این آثار لهجه قومیت ها مورد استفاده قرار می گرفت و روند بهره بری از ترانه های لس آنجلسی در برگردان انیشیمن های موزیکال به عنوان یک پدیده عجیب در دوبله آثار کودکان و نوجوانان مورد استفاده قرار می گرفت. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)