سه شنبه ۲۹ خردادساعت ۰۰:۴۶Jun 2024 18
جستجوی پیشرفته
بولتن نیوز ۱۳۹۵/۱۱/۰۳ - ۱۵:۳۳

ترجمه طنز مانند ترجمه شعر سخت است

اسدالله امرایی گفت: در ترجمه آثار طنز، خود نویسنده نیز باید حس طنز را داشته باشد و به همین دلیل ترجمه طنز بسیار سخت است. در واقع ترجمه طنز، مانند ترجمه شعر است. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)