سایر منابع:
سایر خبرها
انتشار چهار کتاب تازه شعر و داستان
همیشه روی ساعدم که فقط شب ها می آید، حتا گاهی بیدارم می کند، حتا گاهی صدایم می زند... سعید بردستانی نویسنده ای است که با نخستین اثرش یعنی هیچ که توسط انتشارات ققنوس منتشر شد، مورد توجه منتقدین ادبیات قرار گرفت و نامزد دریافت جایزه گام اول شد. مجموعه داستان تارِ مو ، اثر سعید بردستانی در 70 صفحه، به شمارگان 1100 نسخه و به بهای 7 هزار تومان توسط نشر نیماژ منتشر شده است.
پدر کارتوگرافی ایران چگونه به جغرافیا علاقمند شد/تهیه اولین نقشه توریستی شهر تهران به خط لاتین در پانزده ...
ادامه تحصیل به تهران رفت و وارد مدرسه کمالیه شد. استاد عباس سحاب در کنار کارهای روزمره و تحصیل، به مطالعه و سیر در نوشته ها و آثار پدر می پرداخت. از قضای روزگار در همان زمان، میرزا ابوالقاسم خان سحاب 44 ساله که در کار تالیف، ترجمه و تحقیق در اوج شهرت قرار داشت، مشغول تالیف و ترجمه کتابهای مختلفی بود، ترجمه و اصل کتاب "جغرافیای کارپنتر" را که در سالهای گذشته از زبان انگلیسی به
مهتاب ؛ از آنچه هستم شرمسارم!
"مهتاب" آخرین ساخته برایان جنکینز و برنده اسکار بهترین فیلم در سال 2016 می باشد. فیلمنامه فیلم توسط جنکینز بر اساس رمان "پسرهای سیاه زیرنور ماه آبی به نظر می رسند" نوشته شده است. این فیلم با بودجه ناچیز یک و نیم میلیون دلاری و فیلمنامه ای که تنها در ده روز نوشته شده ساخته شد اما توانست نظرات منتقدان را به خود جلب کند. فیلم داستان زندگی پسر سیاه پوستی با نام شایرون در سه دوره از زندگی اش است و
ایوان کلیما در کتاب طنز “اسکلت زیر فرش” به جمهوری چک انتقاد می کند
بود که با ترجمه رضا میرچی توسط انتشارات جهان کتاب چاپ شد. میرچی به همراه پرویز دوایی از جمله مترجمان ایرانی مقیم چک است که به ترجمه آثار نویسندگان این کشور چون واسلاوهاول رو آورده و تا به حال هم چند کتاب و نمایشنامه از رئیس جمهور فقید چک را ترجمه و منتشر کرده است. این مترجم ایرانی با کلیما رفاقت داشته و این نویسنده را در جریان ترجمه این اثرش در ایران هم قرار داده است. جزئیات دیدار و
کار نیمه تمام نادر برای بچه ها
ابراهیمی و نویسندگان مختلف این حوزه، مانند محمدرضا یوسفی و تعدادی از ترجمه های خودم را منتشر کردیم و توانستیم عنوان ناشر برگزیده آسیا و ناشر برگزیده نخست جهان را از جشنواره های آسیایی و جهانی تصویرگری کتاب کودک دریافت کنیم. به گفته منصوری، با وجود اینکه این موسسه به صورت غیرانتفاعی فعالیت می کرده است، بعد از گذشت حدود هفت سال از فعالیتش، به دلیل اینکه نتوانسته هزینه سنگین مالیاتی که برای
سفر عاشقانه من و پروانه
به انسان دیروز و امروز قدرت عشق ورزیدن را آموخت و عشق و ایمان را در آیینه روح و در لابلای شیارهای مغز و در پرده های ظریف و نازک او قرار داد تا عاشق شود و برای همیشه عشق بورزد. باید محبت را درگوشه ای از قلب مان جای دهیم و در انتظار شکوفا شدنش لحظه شماری کنیم. عمرگُل، کوتاه است و پژمردگی خود را نمایان می کند اما عشق، همیشه و در همه حال زنده و جاودان است... **** اکنون در زمانی
دفاع موراکامی از رمان جدیدش
ها و ژاپنی ها در سال 1937، نیروهای ژاپن بین 40 تا 300 هزار تن از مردم نانجینگ را (که در آن زمان نانکینگ خوانده می شد)، به طرز وحشیانه ای کشتند و به زن ها بی حرمتی کردند. اما نکته این جاست که تعداد قربانیان این کشتار جمعی همیشه مورد بحث بوده؛ چین مدعی است تعداد این افراد حدود 300 هزار تن بوده اما تاریخ دانان ژاپنی نوشته اند این رقم بین 40 تا 200 هزار نفر بوده است. بعد از این قتل عام
ناکامی جدید اسکارلت جوهانسون دیو و دلبر جایگاه پرفروش ترین اثر را به انیمیشنی سپرد که شخصیت اصلی آن ...
بالاتر از دیو و دلبر با فروش 47 میلیون و 500 هزار دلار قرار گرفت. البته فیلم دیو و دلبر خارج از آمریکا هنوز یکه تاز بی چون چرای گیشه بود و با فروش 66 میلیون و 500 هزار دلاری فروش جهانی خود را به مرز 900 میلیون دلار نزدیک کرد. بچه رییس با اقتباس از کتاب کودکی نوشته مارلا فریزی ساخته شده است. این کتاب سال 2010 منتشر و به بازار کتاب عرضه شده بود. شخصیت اصلی بچه رییس کودکی دارای ذهن
بیش از 506 هزار جلد کتاب در طرح عیدانه فروش رفت
. همچنین خراسان رضوی با 67، فارس با 44، آذربایجان شرقی با 33، کردستان با 29، کرمان با 26 ، مازندران با 23، خوزستان با 21، گیلان و یزد با 20 کتاب فروشی در این طرح شرکت کردند. در میان پرفروش ترین کتاب های این طرح نیز سه کتاب ملت عشق نوشته الیف شافاک با ترجمه ارسلان فصیحی از نشر ققنوس با دو هزار و 641 جلد فروش، من پیش از تو نوشته جوجو مویز با ترجمه مریم مفتاحی از نشر آموت با دو هزار و 526 جلد
پرفروش های ادبیات در سال گذشته چه کتابهایی بودند؟
پرفروش های ادبیات در سال گذشته چه بود؟ نگاهی به پرفروش ترین کتاب ها در سالی که گذشت نشان می دهد که در کنار توجه به کتاب های پرمخاطب سال های پیش همچون کشتی پهلو گرفته آثار خارجی ها نیز بسیار مورد استقبال قرار گرفته اند. در صدر فهرست پرطرفدارترین ترجمه ها نیز آثار مویز خودنمایی می کند. به گزارش الف کتاب به نقل از باشگاه خبرنگاران پویا، شاید بتوان گفت سال 95 اقبال مخاطب به کتاب و
آرزویم نوشتن رمانی از امام حسین(ع) است / سید مهدی شجاعی در گفتگویی تازه
/> شجاعی که این روزها کمتر در رسانه ها حضور دارد و همه تلاش خود را در تالیف و انتشار آثاری در زمینه ادبیات مستقل دینی و انقلاب اسلامی توسط موسسه نشر خود قرار داده است به مناسبت پرفروش شدن این کتاب در سال گذشته، در گفتگویی با مهر درباره این اثر و تالیف آن گفت. * بر اساس آنچه من به خاطر دارم تالیف کتاب پدر، عشق و پسر در سال های ابتدایی دهه هفتاد انجام پذیرفت. فضای جامعه در آن موقع چگونه بود که
وزارت ارشاد؛ شجریان را تنها گذاشت/29 موسیقیدان را از دست دادیم
ابریشم) اعطاء شد. کیهان کلهر کمانچه نواز ایرانی یکی از نوازندگان این آلبوم است. همچنین کیهان کلهر در فهرست 50 موسیقیدان مهم دنیا قرار گرفت. هنر ایران 29 موسیقیدان را در سال 95 از دست داد سال 95، سال تلخی برای موسیقی ایران زمین بود و چراغ های فروزانی از عرصه موسیقی خداحافظی کردند جامعه موسیقی در سال 95، 29 نفر از خوانندگان، نوازندگان و ترانه سرایان خود
راهنمای نوجوانان، در جهان پر از خشونت
محمود برآبادی-نویسنده، پژوهشگر و منتقد ادبی، در یادداشتی، درباره رمان رودخانه واژگون به قلم ژان کلود مورلوا با ترجمه نوید عطار شرقی نوشته است، رمانی که جایزه لاکپشت طلا را از آن خود کرد. به گزار ش مهرخانه ، به نقل از ایبنا، کتاب رودخانه واژگون نوشته ژان کلود مورلوا، نویسنده فرانسوی توانست امسال جایزه لاکپشت طلایی را از آن خود کند. نویسنده در پیامی که برای مراسم اهداء جایزه فرستاد، از
هنرمند باید بیشترین همدلی را با آدم ها داشته باشد
گوید که هرگز فکر نمی کرده که بازیگر شود. با اینکه دوره بازیگری دیده بود اما به نیت بازیگری نبود. وقتی رضا کیانیان بازی در فیلم پنج تا پنج را پیشنهاد کرد او تازه پذیرفت و از آنجا بود که نظرش به بازیگری عوض شد. به قول خودش تازه فهمیدم که بازیگری یعنی چه. او می گوید که هنر سینما و رمان در این سال ها برایش جذابیت بیشتری دارد به خاطر همین است که حالا شمس لنگرودی شاعر را در قامت یک بازیگر می بینیم. در
آنجا که اشک دژخیم در می آید/ وجه اشتراک رمان های فردریک دار
آثار پلیسی هستند. دژخیم می گرید یکی دیگر از آثار فردریک دار است که ترجمه اش به قلم عباس آگاهی زمستان 95 در قالب شصت و ششمین عنوان مجموعه پلیسی نقاب توسط انتشارات جهان کتاب به چاپ رسید و از حیث داستان و جذابیت، یکی از آثار موفقی است که تا به حال با ترجمه آگاهی در این مجموعه چاپ شده است. به غیر از این اثر، 11 رمان دیگر از دار در این مجموعه چاپ شده است. اگر عنوان اصلی کتاب را به
منیژه محامدی: تئاتر کار نمی کنم که بگویم یک تئاتری هستم
تئاتر آنلاین: منیژه محامدی می گوید با عشق تئاتر کار می کند و هدف اش این است تا با این هنر به جامعه حرفی را منتقل کند که نیاز دارد. سال ها تجربه اجرای تئاتر در سبک هایی متنوع از نمایش خیابانی تا تئاتر صحنه ای؛ تحصیل و کار در حوزه تئاتر درمانی؛ تحصیل در امریکا در سال های پر التهاب و جذاب میانه قرن بیستم؛ تدریس در سطوح مختلف در یکی از مهمترین مراکز علمی تئاتر ایران و ترجمه نمایشنامه و کتب
داستان هایی برای چهار فصل سال
محمدرضا یوسفی در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، از تالیف مجموعه ای جدید برای کودکان خبر داد و اظهار کرد: تابه حال مجموعه داستان های زیادی برای کودکان منتشر شده که غالبا ترجمه تالیف بوده است ولی این مجموعه با عنوان داستان های چهار فصل جزء معدود کارهای مجموعه داستان تالیفی کودک در ایران است. این نویسنده و پژوهشگر ادبیات کودک و نوجوان درباره این اثر توضیح داد: مجموعه داستان های
لطفا به من نگویید مانولیتو
به گزارش سرویس فضای مجازی خبرگزاری صدا وسیما ؛ کتاب لطفا به من نگویید مانولیتو نوشته الویرا لیندو شاید کمی اسم سختی داشته باشد اما خواندنش بسیار جالب است و اوقات خوشی را برای مخاطبش فراهم می کند. این کتاب که توسط ناشرش در دسته رمان نوجوان دسته بندی شده، روایت جالبی از روزگار کودکی و نوجوانی راوی ماجراها یعنی مانولیتو دارد و نه تنها در ادبیات کودک و نوجوان بلکه در حوزه ادبیات بزرگسال هم به دلیل
برنده ها و بازنده های سینمایی تلویزیونی در نوروز 96
تجربه کارگردانی پیمان قاسم خانی، با فروش 10 میلیاردی، اوضاع بسیار خوبی در اکران نوروزی داشت. مخصوصاً این که برخلاف دیگر فیلم های کمدی پرفروش 2 سال اخیر یعنی 50 کیلو آلبالو ، سلام بمبئی و من سالوادور نیستم که به واسطه مضمون شان با انتقادات زیادی مواجه شدند، فیلم تمیزی است و برای خنداندن مخاطبش، دست به هر کاری نمی زند. پردیس سینمایی کوروش بزرگ ترین پردیس سینمایی ایران، طبق معمول سه سالی که از
نقش هجرت امام رضا(ع) در تعمیق و گسترش تشیع ایرانیان
خراسان داشت که به برخی از این آثار اشاره می شود. شیعیان و علویان که سال ها طعم تلخ اسارت و توهین حکومت بنی امیه و بنی عباس را چشیده بودند، با حضور امام رضا علیه السلام در ایران احساس آرامش کردند و مورد تجلیل و تکریم قرار گرفتند، زیرا ایرانیان با ورود امام علیه السلام دوستی خود را نسبت به اهل بیت به صورت آشکار، اظهار کردند. مأمون پس از فراخوانی امام رضا علیه السلام به ایران، ناگزیر شد برای جلب دوستی
ماجرای تغییرنام خواننده معروف
کنم چون اگر قرار باشد اتفاق بدی بیفتد، این اتفاق بد به من ارتباط پیدا می کند. اولا برند حامد همایون متعلق به آقای رجب پور است و دوما اگر من حامد همایون نباشم، چتر خیس را کجا می توانم بخوانم؟ آقای رجب پور چرا این فرآیند جدیدی که در عرصه تهیه کنندگی به آن اشاره کردید با خوانندگان حرفه ای و مشهور یا خوانندگانی که طی سال های قبل با آنها کارهایی را انجام می دادید، مورد توجه قرار نگرفت؟ مگر نه
اینجا تاریخ سخن می گوید
شعار سال: شهرستان ملکان به عنوان نقطه اتصال سه استان آذربایجان شرقی، غربی و کردستان با دارا بودن 116 آثار تاریخی و تفریحی یکی از جذاب ترین مناطق گردشگری به شمار می رود . شهرستان ملکان 116 مورد اثر تاریخی ثبت ملی شده است و جزو مناطق مهم و ارزشمند استان آذربایجان شرقی در حوزه میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری است که همه ساله پذیرای هموطنان و گردشگران در فصول مختلف سال بخصوص نوروز می باشد
نقش آفرینی رهبر انقلاب در برنامه های فرهنگی روشنفکران مذهبی در دوران پهلوی
به گزارش خبرنگار ادبیات و کتاب خبرگزاری فارس ، صادق کرمیار نویسنده و کارگردان رمان هایی مانند نامیرا و دشت های سوزان و سازنده سریال هایی همچون یک روز قبل و خاطرات مرد ناتمام در صحفه مجازی اش شرح دیدار خود و چند نفر از نویسندگان را با رهبر معظم انقلاب را روایت کرد که در این گزارش بخش پنجم و ششم آن منتشر می شود: مفتون و فیروزه رمانی است در دو جلد؛ نوشته سعید تشکری که انتشارات نیستان
روایت نویسنده افغانستانی ازحمله گاوهابه شهر
به گزارش بولتن نیوز، رمان گاوهای بُرنزی نوشته محمدآصف سلطان زاده به تازگی توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب، نودوششمین عنوان مجموعه کتاب های قفسه آبی است که توسط این ناشر چاپ می شود. نویسنده این اثر از جمله نویسندگان افغانستانی است که متولد سال 1343 در کابل بوده و به خاطر جنگ در کشورش به ایران مهاجرت کرده است. آثار اولیه سلطانی با موفقیت و کسب جوایز ادبی مواجه شدند
برای بوم گردی کجا برویم؟
برای گرفتن کره از ماست، لذت گرمای آتش در صبح مه آلود اولین روزهای بهار و طعم خوش آش داغ در نم نم باران در کلبه ای چوبی، از دیگر تصاویری است که به این قاب آویخته می شود. خانه نقلی در کنار این همه حس بکر و تازه بوی نم باران و لمس نور شفاف آفتاب زیر سایه غلیظ تک درخت گردوی سر کوچه روستا را هم اضافه کنید، همه چیز اینجا برای یک فصل زندگی روستایی آماده است، جایی که خانه های بوم
مادرانه های کانون به بازار نشر رسید
به گزارش خبرگزاری شبستان یه نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین الملل کانون، دو عنوان کتاب با موضوع مادر از سوی انتشارات کانون در اختیار مخاطبان کودک و نوجوان قرار گرفته است. مادر مادر است و مادر علاوه بر موضوع اصلی خود یعنی روابط بین مادر و فرزند، دریچه ای جدید از روابط انسانی و صلح را برای مخاطبان می گشاید. این دو اثر که پیش از این نیز به چاپ رسیده بودند با روایتی داستان گونه به
تازه های نشر آگه
آن توجه لازم را نداشتم. چشم از هدف ام برداشته بودم و خودم را به امور دیگری مشغول کرده بودم... این نامه راوی را به یادِ زندگی خودش انداخته بود. او زندگی را فراموش کرده بود و حالا انگار زندگی برای او نامه نوشته بود، یا به تعبیر راوی او را احضار کرده بود! چنان که به نظر می رسد رمان های این نویسنده ایرلندی از پرفروش هایی است که چندباری هم مورد اقتباس سینمایی نیز قرار گرفته است. به راستی دوستت دارم
سه کتاب از مجموعه نقاب در نشر جهان کتاب
شده تنگنایی را پدید می آورد که همه چیز را در خود فرو می برد و سررشته امور را از دست شارل خارج می کند. تنگنا رمانی است تشکیل شده از دوازده فصل. چنانکه در یادداشت مترجم در آغاز ترجمه فارسی این رمان آمده، رمان تنگنا مورد اقتباس سینمایی نیز قرار گرفته است. تنگنا، فردریک دار، ترجمه عباس آگاهی
تازه های نشر چترنگ
از جویس کرول اوتس که مدتی است با ترجمه علی قانع توسط نشر چترنگ منتشر شده است. این رمان جزو آثار جدید کرول اوتس است که در سال 2015 منتشر شد. قربانی ، رمانی است که روایتی سیاسی و اجتماعی دارد و داستان دختر نوجوان سیاه پوستی است که مدعی است مورد تعرض گروهی قرار گرفته است. با ادعای این دختر نوجوان، هم مسئله حقوق زنان مطرح می شود و هم مسئله حقوق سیاه پوستان. در بخشی از رمان قربانی می خوانیم: حالا دیگر
همدست با شیلر
شیلر در هفت روز و هر روز به چند بخش تنظیم شده. این رمان در واقع در 345 صفحه با نام schiller connection به آلمانی نوشته شده و در آلمان هم منتشر شده. در اینجا ترجمه ی بخشی از فصل نخست آن از نظرتان می گذرد. یوهان کریستوف فریدریش فون شیلر و یوهان ولفگانگ فون گوته، اولی جوانی چابک و دومی پیرمردی فکسنی، وسط رینگ بوکس با نیم تنه ای لخت، شلوار کوتاه گل و گشاد به پا و دستکش بوکسی شبیه به کتاب