سایر منابع:
سایر خبرها
- رومن گاری - و - مردی که سایه اش را فروخت -
تازه. لنی با عشق به تولدی دیگر می رسد و با گذشته سرگردان و بی هدفش خداحافظی می کند. زندگی در پیش رو رومن گاری سال های شصت در فرانسه نویسنده معروفی بود و انتشارات معروف گالیمار هم او را خوب می شناخت. تا سال 1973 نزدیک به نوزده رمان نوشته بود و حالا هوس کرده بود که از نو شروع کند. آن هم با اسم مستعار امیل آژار . گاری در کل چهار رمان با نام آژار منتشر کرد. وقتی اولین رمانش به نام
دهقان: آقای روحانی، ژست اپوزیسیون به هر کسی بیاید به شما یک نفر نمی آید/ قالیباف: کاندیدا نشدم که کنار ...
بانک از خود نشان داده است. ظاهراً نامبرده با رفت و آمد به بعضی مراجع درصدد انتصاب آقای "م.ب" و "ح.ت" به سمت مدیرعاملی این بانک می باشد. (لینک) 13:13 نایب رئیس شورای سیاست گذاری اصلاح طلبان با بیان اینکه مرام جهانگیری مشخص شده گفت: تشکیل ستاد انتخاباتی حق همه کاندیداهاست . (لینک) 12:46 به دنبال انصراف بذرپاش از حضور و ثبت نام در دوازدهمین دوره انتخابات
حکایت جوانانی شورشی در زیر آفتاب هیچ چیز تازه نیست
تا کنار رود آمد. در این مدت نه از رابرت خبری شد و نه از مایک. در پشت جلد این رمان می خوانیم: چند گاو خود را به ازدحام مردمی رساندند که وارد میدان می شدند. گاوهای سنگین و لخت در حالی که شاخ های تیزشان رو به پایین بود با پهلوی گلی یورتمه می رفتند ... جمعیت بیرون از بالکن های استادیوم در هیاهو گیر افتادند. صدای فریادی بلند شد و بعد فریادی دیگر . گفتنی است، کتاب " زیر آفتاب هیچ چیز تازه نیست " نوشته ارنست همینگوی با ترجمه اسدالله امرایی مشتمل بر 272 صفحه در شمارگان 1500 نسخه با قیمت 11500 تومان از سوی انتشارات افق چاپ و روانه بازار کتاب شده است. پایان پیام/ 31 ...
بسته خبری یکشنبه 17 اردیبهشت ماه 1396
, [05.05.17 12:37] yon.ir/qe4gx آمریکایی نویسنده چپ گرا ترجمه شد رهبر انقلاب این کتاب را 20 سال در جلسه پرسش و پاسخ مدیران مسئول و سردبیران نشریات دانشجویی پیش توصیه کرده بودند. رمان آمریکایی اثر هاوارد فاست نویسنده آمریکایی که از زمره نویسنده های چپ آمریکایی محسوب می شود از سوی نشر اسم توسط فریدون مجلسی ترجمه و در 432 صفحه با قیمت 32 هزار تومان روانه بازار نشر
عُقاب ، نان سنگک و کافکا در نمایشگاه کتاب
به گزارش ایسنا، رمان عُقاب نوشته اسماعیل کاداره با ترجمه محمود گودرزی در 93 صفحه، با شمارگان 550 نسخه و قیمت 9000 تومان در انتشارات مروارید منتشر و در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شده است. در نوشته پشت جلد کتاب می خوانیم: مِکس، قهرمان رمان، بدون هیچ دلیل و توجیهی در مکانی خارج از فضا و زمان سقوط می کند، جایی که حکومتی خودکامه و مرموز برای سکونت افراد تنزل یافته در نظر گرفته است. در این دنیای
روز جوان | فیلم بیانات رهبر انقلاب در دیدار جوانان (1377)
یک سردار بزرگ شدند، بعد هم به شهادت رسیدند. از این قبیل زیاد داریم. چند سال پیش، شرح حال اینها را در جزوه هایی به نام فرمانده من مینوشتند؛ خاطرات جوانان از فرماندهانشان در جبهه بود. نمیدانم اینها ادامه پیدا کرد یا نه؟ یک داستان کوتاه، یا یک خاطره کوچک را نقل کرده اند، آن خاطره عظمت این شخصیت را به انسان نشان میدهد. اینها میتوانند الگو باشند. البته در شخصیتهای علمی خودمان، در شخصیتهای ورزشی خودمان
نویسندگان دفاع مقدس با خاطره نویسی ورزیده نمی شوند
دولتی مثل علمی، فرهنگی و به نشر، مدام از من کار انقلاب و دفاع مقدس می خواستند و من فرصت نمی کردم با همه شان کار کنم. بخش خصوصی متأسفانه سرمایه گذاری کمتری کرده است. ادبیات دفاع مقدس کودک نوپایی است که تازه راه افتاده و اگر به حال خودش رهایش کنیم زمین خواهد خورد. نیاز است بخش خصوصی تقویت و حمایت شود ولی نباید مثل سابق که به اسم بخش خصوصی کتاب چاپ می شد و برای برخی دکانی باز شده بود شود. در بخش
علی محمد ساکی، شهردار جاویدان خرم آباد
. لازم به ذکر است که تلاش ها و فعالیت های آن مرحوم به هیچ وجه محدود و منحصر به امور اجرایی و عمرانی نبود، بلکه وی به گواهی آثاری که چاپ و منتشر کرده است، در زمره اصحاب فرهنگ و اهل قلم قرار داشته و شخصیتی آگاه و فرزانه به شمار می رفته، که در کار تالیف، ترجمه و تصحیح متون قدیمه آثار و مکتوبات وزین و در خورتوجهی از خود به جا گذاشته است، به طوری که این آثار هم اکنون از سوی پژوهشگران و
رابیندرانات تاگور، نخستین آسیایی ِ برنده ی جایزه ی نوبل
. تاگور دوازده ساله بود که به هم راه پدر از طبیعت هیمالایا دیدار کرد و به سیر و سیاحت پرداخت و در آن جا بود که عبادت گاه هندیان بر تاگور تاثیرات فراوانی بر جا گذاشت. اولین کتاب تاگور در سن 17 سالگی منتشر شد. تاگور به دانشکده ی حقوق لندن رفت و در آن جا به تحصیل در رشته ی حقوق پرداخت. در مدت تحصیل در انگلستان بود که شعر مشهور قلب شکسته را سرود. تاگور در سال 1890 از هندوستان به بنگال شرقی یعنی
پیشنهادهایی برای مطالعه در روزهای نمایشگاه کتاب
. مرد لاجوردی مجموعه شعر مرد لاجوردی، سروده صدف درخشان توسط نشر مروارید منتشر شده و در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران رونمایی می شود. در یکی از شعرهای این مجموعه به نام بهار می خوانیم: و جیغ/ که از دیوار خانه بالا رود/ آجر به آجر/ بنفش می شود/ و بنفش رنگی ست/ که سال ها/ به اسم لب هایمان سند زده اند/ و زمستان فصلی که در مغز استخوان خانه نشست می کند/ ارتفاع خمیازه
60 سال کاوش و کنکاش در فرهنگ ایران
بار دوم از آگوست 1995 تا آگوست 1999. **خوانده ام که شما بودید که در سال 1997، هنگام تحقیق در کتابخانه ملی فلورانس به نسخه خطی شاهنامه مربوط به 614 قمری (1217 میلادی) برخوردید که به اشتباه ترجمه قرآن کریم ثبت شده بود. در باره این اتفاق و اهمیت این نسخه که بسیاری از شاهنامه پژوهان ایرانی را وامدار خود کرد، دوست دارم از زبان خودتان بشنوم. طی سال ها مسافرت های زیادی به ده ها
مروری بر آثار برخی از نویسندگان زن ایرانی در سی امین نمایشگاه کتاب تهران
در گاه نامه های ادبی، آدینه، دنیای سخن و چیستا منتشر شد. اولین داستان جدی خود را با نام "راحت شدی پدر" در سال 1367 در مجله آدینه چاپ کرد. به گفته وفی، هنوز جرأت نکرده بود نام کامل خود را در پای داستانش بنویسد و این داستان را "خودجوش ترین" داستانش می داند. نخستین رمان او "پرنده من" در سال 1381 منتشر شد که مورد استقبال منتقدین قرار گرفت. این کتاب برنده جایزه بهترین رمان سال 1381، سومین
زنانی به دنبال هویت گمشده خویش؛ در رمان فریبا وفی
رمان پرنده من نوشته فریبا وفی است که برای اولین بار در سال 1381 به چاپ رسیده و در همان سال برنده بهترین رمان جایزه گلشیری شده است. این رمان روایتگر زندگی زنی است که در یک خانه کوچک از محله ای فقیرنشین، به همراه همسر و دو فرزندش زندگی می کند. داستان کتاب پرنده من از ذهن و زبان شخصیت زن کتاب (که نام او را نمی دانیم) بیان می شود. در طول داستان ما از ویژگی ها و تجربه های این زن در مقام همسر، مادر و
نشانه شناسی ، تحلیل متون ادبی و بر خاکستر ققنوس
به گزارش ایسنا، کتاب نشانه شناسی (مقالات کلیدی) با گزینش و ویرایش امیرعلی نجومیان در 480 صفحه با شمارگان 1100 نسخه و به بهای 32 هزار تومان در نشر مروارید منتشر و در نمایشگاه کتاب عرضه شده است. این کتاب در پنج بخش تنظیم شده است: معرفی نشانه شناسی، نشانه شناسی و زبان شناسی، نشانه شناسی و ادبیات، نشانه شناسی و هنر و به چالش کشیدن نشانه. در معرفی این کتاب عنوان شده است: نشانه شناسی درک
مردم می دانند پس از نویسنده ها با آثارشان چه کنند
نویسندگانی هستی که از سوی گونتر گراس تشویق شده اند. آیا این در روند کارت تاثیر داشت؟ یانش نیز پاسخ داد: او نامه ای مفصل برای نوشت؛ از آن پس برای ورود به صنعت نشر آلمان شهامت پیدا کردم. وقتی اولین رمان من که سرگذشت خانوادگی ام را در بر داشت از سوی گراس تمجید شد، فکر کردم می توان آن را به چاپ سپرد. حسینی زاد به نویسندگان ایرانی مهاجر و ادبیات مهاجرت اشاره کرد؛ همچنین تاثیرگذاری
شماره 335-336 ماهنامه جهان کتاب منتشر شد
به پنج دهه حضوری شاخص و تأثیرگذار در ادبیات فرانسه داشت. سیزدهمین قسمت از نام های آثار ادبی از کجا آمده اند؟ نوشته گری دِکستِر، ترجمه پرتو شریعتمداری به رمان های عشق سال های وبا/ گابریل گارسیا مارکز، جنگ و صلح/ لئو تولستوی، و 2001: ادیسه فضایی/ آرتور سی. کلارک اختصاص دارد. زری نعیمی در هزار و یک داستان شش رمان و مجموعه داستان فارسی را نقد و بررسی کرده است: این هیولا تو را
میراث میرسلیم در ارشاد؛ سانسور عشق و رفیق
فهیمه نظری تاریخ ایرانی: نام سید مصطفی میرسلیم، کاندیدای حزب موتلفه اسلامی در دوازدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری را نسل سوم و چهارم انقلاب ذیل خبری از حزب متبوعش و یا فدراسیون نجات غریق ایران شنیده اند؛ کاندیدایی که در سال های نخستین پیروزی انقلاب اما مثل امروز آن قدر ها هم از صحنه سیاست دور نبود؛ به عضویت حزب جمهوری اسلامی درآمده بود، در دوره جنگ از طرف امام سرپرستی امور جنگ زده ها
نشر اسم باتازه های ترجمه و تالیف د شهرآفتاب
نمایشگاه رسیده است. این رمان با قیمت 10هزار تومان منتشر شده است. در این راستا رمان آمریکایی اثر هاوارد فاست با ترجمه فریدون مجلسی نیز از سوی نشر اسم منتشر شده که در غرفه این نشر واقع در سالن A1 به مخاطبان عرضه می شود. همچنین پیش از این رمان آپارتمان روباز اثر علی موذنی و رمان گربه بلیتس اثر رابرت وستال با ترجمه مسعود امیرخانی پیش از نمایشگاه راهی کتابفروشی ها شده بود که در روزها نمایشگاه در
کتاب هایی برای کودکان در سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران
کتاب مناسب کمک کند و گامی در جهت کتابخوانی کودکان و نوجوانان این مرزوبوم بردارد. کتاب های مناسب برای کودکان 2- 0 سال 1. بیا رنگ کنیم! (مجموعه کتاب های کار گام اول) مترجم: راحیل ذبیحی ناشر: گروه مولفان کومُن سال نشر: چاپ دوم، 1393 کتاب بیا رنگ کنیم! با تمرین خط خطی های ساده و تصادفی روی تصاویر آغاز می شود و همان طور که کودک با تمرین های کتاب مرحله به
داستان گویی نوعی از خود رهاشدن است!
. دوردست همینجاست ، اینقدر زولایکن دوست داشتنی بود و زنگ انشا سه کتابی است که از زیگفرید لنتس توسط حسن نقره چی ترجمه و از سوی نشر نیلوفر منتشر شده است. آنچه می خوانید برگزیده گفت وگوهای اولریش گراینر و اولریش ویکرت روزنامه نگار و منتقد ادبی آلمانی است که با زیگفرید لنتس انجام داده اند. اولین کتاب شما به نام شاهین ها در هوا بودند در سال 1951 منتشر شد و مدت زیادی از آن می گذرد. آن زمان چطور به
بولتن خبری 15 اردیبهشت انتخابات ریاست جمهوری
را رعایت نمی کنم اما جنابعالی اسم کسی را می آورید که پاسخگوی همین مشکلات است. *مردم عزیز! وقتی من به این مشکلات اشاره می کنم و می گویم دولت 4 درصدی ها، رویکرد 4 درصدی ها و یا ویژه خواری ها مربوط به همین موضوع است. *مردم عزیز! شما نگاه کنید، دلالان ما واقعا مشکلات گرانی را درست می کنند. قاچاق کالا و ارز امروز بیشترین مشکل را برای ما ایجاد کرده است. *مشکلات مربوط به