جمعه ۰۱ تیرساعت ۰۵:۰۶Jun 2024 21
جستجوی پیشرفته
پامچال نیوز ۱۳۹۶/۰۴/۱۱ - ۰۳:۱۲

کپی ترجمه های قدیمی به خاطر شهرت

سینا کمال آبادی می گوید: برخی برای شهرت وارد عرصه ترجمه می شوند و چون مهارت ندارند، از ترجمه های قدیمی کپی می کنند. این مترجم در گفت وگو با ایسنا با بیان این که بازترجمه آثار ترجمه شده گاهی لازم است، اظهار کرد: ترجمه قدیمی از یک کتاب که کیفیت مناسبی ندارد، نیازمند بازنگری و بازترجمه است ... ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)

برچسب خبرهای مرتبط