سایر منابع:
سایر خبرها
فراخوان سی و پنجمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران منتشر شد
به گزارش روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان بوشهر و نقل از روابط عمومی خانه کتاب، فراخوان سی و پنجمین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران با هدف حمایت و تشویق مؤلفان، مترجمان، مصححان و ناشران سراسر کشور و ارتقای فرهنگ جامعه اسلامی، حفظ استقلال و هویت فرهنگی از سوی دبیرخانه این جایزه منتشر شد . دبیرخانه جایزه کتاب سال از پدیدآورندگان، مترجمان، مصححان و ناشران دعوت می کند با ...
حرفه: نوشتن
همه موانع و مشکلات، کتاب با تیراژی اندک به بازار نشر می آید. تصور کنید نویسنده ای که مثلا 2سال وقت صرف نگارش اثرش کرده، چند سالی کتابش در ارشاد معطل مانده و در نهایت تیراژ 1000نسخه ای انتظار اثرش را می کشد، چگونه باید به زندگی اش سامان دهد؟ با این مناسبات آیا نویسنده حرفه ای می تواند معنا داشته باشد. حرفه ای به این معنا که نویسنده از راه نوشتن ارتزاق و همه هستی اش را صرف تألیف کند ...
از شهید بهشتی تا تاریخ شفاهی کتاب
؛ چرا که در خارج از کشور نوشته و موفق به دریافت جایزه های متفاوت شده است سپس داخل ایران ترجمه و چاپ شد که این موضوع از نظر من و بسیاری از نویسندگان کتاب های آشپزی افتخار بزرگی برای کشور محسوب می شود. مترجم این کتاب اظهار داشت: علت ترجمه کتاب انار و گل سرخ با وجود اینکه در حوزه فعالیت بنده نیست اما ملیت گرایی و حس ایرانی بودن متن کتاب بود که باعث شد به ترجمه آن ترغیب شوم. قریبیان ...
خواب شعر زیر شکوفه های هلو
چقدر تسلط مترجم بر زبان مقصد و مبدأ بیشتر باشد میزان تاثیر گذاری و شناخت پیام نیز افزایش می یابد و البته که نوع پیام نیز بسیار مهم است. در سال های اخیر مترجمان شعر ایران تأکید بسیاری بر ترجمه پذیری شعر سپید در مقایسه با شعر کلاسیک ایران را داشته اند زیرا معتقدند که اشعار کلاسیک بعد از ترجمه به ریزش بسیاری از صنایع ادبی، ذوق و زیبایی شکلی آثار منجر می شود. همچنین در اکثر کتاب شعرهای ترجمه شده به ...
بررسی آثار احمد پوری در گالری آس
در جدیدترین برنامه گالری آس با عنوان 10 شب، 10 نویسنده آثار ادیبان ایرانی مورد نقد و بررسی قرار می گیرد و در نخستین شب نیز آثار احمد پوری، مترجم و نویسنده با حضور احسان رضایی و رامبد خانلری به میزبانی مهام میقانی ساعت 18 فردا نقد و بررسی می شود. تو را دوست دارم چون نان و نمک و دنیا را گشتم بدون تو سروده ناظم حکمت، در بندر آبی چشمانت از نزار قبانی، مرغ عشق میان دندان های تو از فدریکو گارسیالورکا و گزیده اشعار شل سیلوراستاین ، آثار شاعرانی همچون آنا آخماتوا ، پابلو نرودا ، یانیس ریتسوس و آن سکستون ، رمان برف سیاه از میخائیل بولگاکف ، تعدادی از آثاری هستند که با ترجمه احمد پوری منتشر شده اند. ...
همایش بزرگداشت میرزا حبیب دستان بنی در شهر بن برگزارشد
. کارگران اضافه کرد: در این همایش، نمایشگاهی از آثار منتشر شده این شخصیت ادبی برپا شد و در سالهای آتی نیز مراسم نکوداشت میرزارحبیب دستان بنی برگزار خواهد شد میرزا حبیب دستان بِنی معروف به میرزا حبیب اصفهانی ادیب، روشنفکر، مترجم و شاعر ایرانی قرن سیزدهم هجری، از پیشگامان تحول در نثر و ترجمه و بنیانگذار دستور زبان فارسی محسوب می شود . اولین همایش بزرگداشت میرزا حبیب ...
نکوداشت نخستین نگارنده دستور و زبان فارسی در شهر بن
به گزارش ایرنا، مدیرکل اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی چهارمحال و بختیاری در این آیین با بیان اینکه یکی از سیاست های راهبردی دولت تدبیر و امید، توجه ویژه به عرصه فرهنگ است، افزود: معرفی و تکریم بزرگان عرصه علم و فرهنگ یکی از مهمترین وظایف اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی است. جواد کارگران ادامه داد: میرزا حبیب دستان بنی بنیانگذار دستور زبان فارسی است و باید نسبت به زنده نگه داشتن و شناساندن این ادیب ...
قلم و سلاح در عرصه جنگ نرم مکمل یکدیگرند
هر انسان برای خودش تاریخ ننویسد دیگران آنگونه که خودشان می خواهند این کار را انجام می دهند. وی ادامه داد: نوشتن برای ما واجب کفایی است؛ همان گونه که به اهل سلاح در حد کفایت نیاز داریم به اهل قلم نیز برای نگهبانی از مرزهای فکری نیازمندیم؛ به عبارت دیگر اگر در مرزهای فیزیکی نیروهای مسلح مستقر نباشند کشور از شر دست اندازی دشمنان در امان نخواهد بود. اگر صاحبان قلم برای پاسداری مرزهای فرهنگی ...
اهل قلمِ مستقل مستأصل شده اند
هیچ کدام از قِبَل حق تالیف مان تامین نمی شویم. حتا دولت آبادی که روزی از قلمش نان می خورد اکنون خاکسترنشین شده است. وقتی نویسنده و شاعر جوان ما را می بیند دیگر دل و دماغی برایش نمی ماند. - با توجه به این که در چند سال اخیر و در دولت جدید همواره یکی از شعارها رسیدگی به امور هنرمندان، نویسندگان، اهل فکر و اندیشه و حل مشکلات و مصائب این قشر از جمله تسهیل در انتشار آثار آنان بوده است، به نظر ...
داستان خرس های پاندا فلسفی است
را در تماشاخانه پالیز آغاز کند. این اثر نمایشی پیش از این در دهه 80 توسط تینوش نظم جو به صحنه رفته بود و این برای دومین بار است که اجرا می شود. وی ادامه داد: در طول این چند سال با توجه به تغییر سیاستگذاری های وزارت ارشاد و البته خواست خود مترجم و نویسنده اجرای دیگری از این نمایش با ترجمه نظم جو به صحنه نرفته است اما از آنجا که من سال هاست مترجم اثر را می شناسم و همیشه رویای به صحنه بردن ...
ستون های این خانه از قلم است
اتوبان جلال آل احمد را که به سمت غرب بیایید، بعد از رد شدن از ترافیک پل گیشا، دقیقا قبل از پل آزمایش، سمت چپ تان را که نگاه کنید مجتمع مسکونی کوچک و قدیمی پر درختی را می بینید با یک تابلوی بزرگ آبی و سفید که رویش نوشته: مجتمع مسکونی کوی نویسندگان امروز 14 تیر روز قلم است، روزی برای توجه به نویسندگان، مترجمان، اهالی رسانه و هرکسی که با قلم و نوشتن سر و کار دارد. این روز در سال 81 به پیشنهاد ...
ترجمه قرآن به زبان کرمانجی یک شاهکار نویسندگی است
... او هم در زمینه نظم و هم نثر قلم فرسایی می کند و در زمینه غزل و قصیده 35 هزار بیت شعر دارد . یکی دیگر از شاهکارهای نویسندگس وی ترجمه قرآن کریم به زبان کرمانجی است. که از آن به عنوان سخت ترین و بهترین آثارش نام میبرد. وی به بزرگ ترین اثر خود که حدود 40 سال برای آن زمان صرف کرده است، هم اشاره می کند که شاهکار عضدی نام دارد و در آن بیش از 100 هزار بیت وجود دارد. وی از این که تمام عمر خود را وقف ادب و فرهنگ کرده است بسیار خوشحال است و به جوانان توصیه می کند در زمینه ادبیات و فرهنگ فعالیت کنند . انتهای پیام/ زمانی ...
مصائب یک تازه مسلمان در ولایت یانکی ها
ناشر عزیزدردانه و نویسنده و مترجم باید ناز ناشر را بکشند برای دیده شدن و خریداریافتن. بااین همه، نویسنده و مترجم همچنان ایستاده اند و قلم می زنند و اندک ناشران فرهنگ دوست هم همچنان نان به نرخ دیروز و پریروز می خورند تا پت پت این چراغ را زنده نگه دارند. بگذریم. کتابی ترجمه کرده ام با این نام و نشان: حجره ای برای گانگستر؛ سرگذشت مسلمان شدن جوان آمریکایی. ماجرا از عنوان کتاب پیداست ...
ویژگی های بزرگترین دایره المعارف کُردی هنر مدرن و معاصر
به گزارش کردپرس، جوان دیواندره ای بعداز فارغ التحصیلی کارشناسی ارشد در رشته پژوهش هنر از دانشگاه هنر تهران و دو سال تدریس در دانشگاه های علمی کاربردی، به اقلیم کردستان عراق می رود و در دانشگاه صلاح الدین اربیل مشغول تدریس دروس نظری می شود. آرام محمدی همزمان کار گردآوری ترجمه ی متونی برای تدریس را شروع می کند و از آنجا ایده ی دایره المعارف به ذهنش می رسد. این کتاب به زبان کردی و تحت عنوان "دایره ...
اولیس ؛ شاهکار جیمز جویس
روایی موجب سخت خوانی این اثر شد؛ به طوری که در تمامی سال هایی که این اثر منتشر شده بود، خوانندگان بسیاری رغبت به مطالعه این اثر پیدا نکردند، هر چند این موضوع در میان منتقدان به صورت کاملا وارونه ای جلوه کرد و همان طور که جویس پیش بینی کرده بود سال های زیادی را صرف پیدا کردن رموز"اولیس" کردند. "اولیس" سرشار از موسیقی است. جویس با استفاده از عاملی با عنوان"اونوماتوپی" سعی برآن داشت تا به ...
روز قلم و دست نویسندگانی که نباید بلرزد
یارانه دار بدهند یا بعد یا اندکی قبل از مرگش و بیشتر و معمولاً بعد فوتش، یک مراسمی از طرف وزارت ارشاد یا بخش فرهنگی شهرداری ها یا نهادهای فرهنگی دیگر، برایش برگزار کنند، در جای خود، خوب است و شاید لازم؛ اما کافی و حمایت و ارزشگذاری جدی نیست؛ نویسنده باید از هر لحاظ، به ویژه، از لحاظ مالی، تأمین شده باشد تا بتواند بدون دغدغه بنویسد. نویسنده وقتی می نویسد، نباید نگرانی داشته باشد و دستش بلرزد. ...
اومبرتو اکو از تاریخ زشتی می گوید
روایت اومبرتو اکو از تاریخ زشتی با ترجمه هما بینا و کیانوش تقی زاده انصاری در مؤسسه متن منتشر شده است. اکو در این کتاب می کوشد در هیأت یک نشانه شناس، فیلسوف و مورخ ایده ها و مفاهیم گوناگون زشتی را در ادوار مختلف گردآوری کند. چاپ نخست این کتاب در شمارگان 1500 نسخه در 15 فصل و 400 صفحه عرضه شده است. این کتاب در سال 2007 با عنوان اصلی On Ugliness منتشر شد و اکنون ترجمه آن به زبان فارسی در اختیار ...
باغ کتاب سرانجام باز شد
سال و نیم پیش جلسه ای در معاونت فرهنگی وزارت ارشاد به منظور ایجاد ارتقای نظام ارزش گذاری اهل قلم برگزار شد که در آن پیشنهادات مختلفی مطرح شد. که یکی از آنها کارت منزلت بود که متاسفانه آن بلایی که نباید، سرش آمد. اما آقای جلیسه مدیرعامل خانه کتاب پیشنهادات خوبی در این جلسه مطرح کرد و در نهایت تصمیم بر این شد بخش عمده ای از سیاستگذاری ها در حوزه اهل قلم به خانه کتاب برگزار شود. وی در بخش ...
جومپا لاهیری برنده ی جایزه قلم مالامود شد
زبان ایتالیایی را به دلیل علاقه اش به این زبان یاد بگیرد و دو سال پیش نیز اثری با عنوان به عبارت دیگر منتشر کرد که حس و حال خود را درباره ی یادگیری یک زبان خارجی روایت کرده بود. به عبارت دیگر را به زبان ایتالیایی نوشته است. لاهیری امسال نیز از انتشار کتابی با عنوان پوشاندن لباس بر کتاب ها خبر داده بود که کتابی است در زمینه ی جلدآرایی و سلیقه هایی که ناشران در این زمینه به کار می برند. این نویسنده هندی تبار سال 1967 در لندن متولد شده تاکنون توانسته جوایز ادبی متعددی را به دست آورد. جایزه قلم همینگوی ، جایزه داستان کوتاه فرانک اوکانر از جمله آن ها بوده است. ...
آرزوهای اهل قلم در روز قلم - مرثیه ای برای رابطه مردم و نویسندگان
نیست؟ اینها آروزیی است که یک نویسنده هم دارد. کرمیار در ادامه با همان لحن طنازانه می گوید: آروزی دیگرم این است که کل وزارت ارشاد بدون اینکه فردی از آن آسیب ببیند تعطیل شود! برای نهادی که به خودش اجازه می دهد که به من نویسنده اجازه کاری را بدهد یا ندهد چنین آرزویی دارم اما از شوخی گذشته، ای کاش و تنها ای کاش روزی را ببینیم که از نویسنده به عنوان مالک اثر ادبی دزدی نشود. روایت ...
گزیده اشعار شل سیلوراستاین در بازار کتاب
نمی خواست که برای بچه ها بنویسد و با اصرار یکی از دوستانش که نویسندهٔ کودکان بود به جهان ادبیات کودک داخل شد و سبکی جدید و تک را بنیان نهاد. سیلوراستاین اگرچه به عنوان شاعر و نویسندهٔ کودکان شناخته می شود اما آثارش بین بزرگسالان نیز بسیار دوست داشتنی است. این کتاب انتخابی است از چهار مجموعه معروف سیلور استاین. مترجم سعی کرده است شعر هایی را انتخاب کند که بیشتر فرامرزی هستند و بازی های زبان کمتری دارند. نشر نیماژ اثر حاضر با ترجمه احمد پوری را در 232 صفحه چاپ و روانه بازار نشر کرده است. پایان پیام/ 476 ...
نمایش مستعد حادثه یک عاشقانه خون ریز است
سالن راضی هستم ولی دوست داشتم در یک سالن با ابعاد گسترده تر اجرا بروم. از آنجایی که بسیاری از سالن های خوب و حرفه ای از قبل رزرو شده اند، نوبت به ما نمی رسد. خجسته درباره تأثیر حضور بازیگران چهره سینما در تئاتر ، بیان کرد: تا زمانی که کیفیت خوب باشد، نه تنها هیچ مشکلی وجود ندارد بلکه اگر باعث حضور بیشتر مردم شود حتی اگر برای تماشای ستاره ها، به تماشاگران تئاتر اضافه می شود ولی اگر بازی ...
ادبیات معاصر، ادبیات نومیدی است
آکادمی سوئد به هنگام معرفی لوکلزیو به عنوان برگزیده جایزه نوبل ادبیات، او را نویسنده ای کوچ نشین نامید و از اینکه او را نویسنده ای فرانسوی بداند خودداری کرد. از زمانی که لوکلزیو جایزه نوبل ادبیات را به دست آورد آثار داستانی او در ایران به همت مترجمان برگردانده و منتشر شد. سال گذشته دو کتاب ستاره سرگردان با ترجمه سجاد تبریزی از سوی انتشارات آموت و کودک زیر پل ترجمه مرضیه بلیغی از انتشارات یانار روانه ...
ارائه تسهیلات به اهل قلم تا یک ماه آینده آغاز می شود
ساماندهی 14 هزار اهل قلم خبر داد و گفت: در دل کویر و دورترین نقاط کشور، اندیشه های نورانی و ارزشمندی وجود دارد که فرصت حضور در چنین جاهایی را ندارم. وی ادامه داد: با توجه به محدودیت اعتباری صندوق هنر تا یک ماه آینده با همکاری خانه کتاب خدماتی به اهل قلم ارائه می شود. مشاور اجرایی معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، با اشاره به بدهی 66 میلیارد تومانی معاونت فرهنگی در زمان قبل از ...
جومپا لاهیری جایزه قلم مالامود را دریافت می کند
نویسنده جوایز متعددی در کارنامه دارد که جایزه پولیتزر، جایزه قلم همینگوی، جایزه بین المللی اوکانر برای داستان کوتاه، جایزه دی اس سی برای ادبیات جنوب آسیا، و مدال بشردوستی ملی 2014 از جمله آنهاست. گروه داوری این جایزه لاهیری را برای درون نگری عمیق و توجه وسواسی به زبان شایسته دریافت این جایزه خواند. این ویژگی ها در خاک غریب و مترجم دردها نخستین کتاب وی متشکل از داستان های کوتاه که برنده ...
رساندن معارف قرآنی از برکات قلم است
...، اما در زمان حاضر خوشنویسان نیز از آن بهره می برند که خداوند به آن و قلم قسم یاد کرده است. حجت الاسلام کوشا با بیان اینکه سوگند به قلم یکی از 20 سوگند به پدیده های زمینی است، ادامه داد: آنچه که خداوند به آن قسم یاد می کند، ارزش و اهمیت خاصی دارد، با توجه به این موضوع، قسم در سرنوشت انسان نقش اساسی دارد و به وسیله آن فرهنگ توسعه می یابد. قلم دل ها را به هم پیوند داده و با حقایق آشنا ...
تفسیر نولته از تاریخ جهان و ایدئولوژی در فهم ما تاثیرگذار است
در حال حاضر چیست؟ نولته یکی از متفکران برجسته آلمانی است و می توان او را جنجالی ترین متفکر آلمانی بعد از جنگ جهانی دوم دانست، با این وجود باید گفت که در کمال تعجب در ایران تا چند سال گذشته او شناخته شده نبود و آثارش هم ترجمه و منتشر نشده بود. من با تاکید بر ضرورت بررسی اهمیت آثار وی اقدام به ترجمه آثارش کردم. نولته فاشیسم پژوهی را در سال 1960 آغاز کرد و بعد پروژه کاری خود را بسط ...
جومپا لاهیری برنده جایزه پن مالامود شد
به خاک غریب ، جهنم بهشت ، اولین و آخرین بار و آخر سال که همگی به فارسی ترجمه شده اند، اشاره کرد. جایزه پن مالامود که زیر نظر بنیاد برگزارکننده جایزه پن فاکنر به صورت سالانه برگزار می شود، از سال 1988 توسط خانواده برنارد مالامود راه اندازی شد. هدف این جایزه تجلیل از برترین ها در حوزه داستان کوتاه است. از برندگان پیشین این جایزه می توان به جورج ساندرز ، جیمز سالاتر ، جویس کرول اوتس ، نام لی ، جام آپدایک و ادوارد پی جونز اشاره کرد. ...
جلف بازی؛ نه کمتر نه بیشتر
خواهد به هر ضرب و زوری بانشاط بماند. خب یکی خوشش می آید و یکی هم نه. دقیقا این فیلم مصداق نگاه صفر و یک ی است. به خورد هر مخاطبی نمی رود. به هرحال بخواهی نخواهی، زننده است. نان همین رک گویی و دست به تیغ بردن در خط قرمزها را می خورد. کمدی های متعددِ پرفروش متظاهر قبول کنیم که نمی شود اینجور فیلم ها که تازه ادعای کمدی نیز دارند را چکش برداشت و تحلیل سینمایی کرد. نوشتن به همین مقدار ...
کتاب معرفی امام علی (ع) در گرجستان منتشر شد
...> در این کتاب همچنین شیوه زندگی حضرت علی (ع) به عنوان نمونه ای بی نظیر و الگویی ماندگار در رفتار اجتماعی جوامع، با انتخاب و گلچین چهل حدیث به عنوان هدیه به خوانندگان گردآوری شده است. کتاب چهل حدیث زندگینامه حضرت علی(ع) با تلاش طغرل موسی اف نویسنده و دیلمان شه مردانلی مترجم انتشار یافته است. مجتبی کامرانی فرد رایزن فرهنگی ایران در باره این فعالیت ها به خبرنگار ایرنا گفت: با توجه به ...