سایر منابع:
سایر خبرها
وزارت ارشاد زیر بار حذف ناشر- مولف نمی رود
، به او می گوید اگر خودت هزینه های نشر را پرداخت می کنی، من آن را منتشر خواهم کرد. البته خوشبختانه باید گفت، ناشران معتبر این کار را نمی کنند، چرا که ناشران اسم و رسم دار در بازار حاضر نیستند به بهای چند میلیون تومان اعتبار و اعتماد مخاطب به خود را از دست دهند، چرا که با چاپ یک کتاب بی محتوا مخاطبانی که به اعتبار نام ناشر کتاب را خریده اند، نسبت به ناشر بی اعتماد می شوند و حتی مولفان
کتاب ؛ بچه لوس بازار
بنگاه دار اقتصادی می داند که به فکر بازگشت سرمایه اش است. احمد تهوری می گوید: ناشر، زمانی اقدام به نشر کتابی می کند که به فروش بالای 50 درصد آن مطمئن باشد؛ البته برخی کتابها در بازه زمانی یک تا دوساله فروش می روند. به گفته او برخی کتابها با شمارگان یک هزار نسخه طی سه سال فروش می رود و برخی کتابها در بازه زمانی 2 تا 6 ماه، در زمان اکرانش دیده و خریداری می شود. تهوری اضافه می کند
کتاب سازان و کتاب دزدان در عرصه نشر می تازند؛ ارشاد هم در صف متهمان
بگیرد اما این تاثیرگذاری را بدون ذکر منبع و یا کمتر از آنچه رخ داده، نشان دهد، به سرقت ادبی دست زده است و کتاب دزدی کرده است. قطعا این کار با چاپ آثار دیگران بدون اجازه خودشان یا چیدن تکه ای از آثار مختلف کنار یکدیکر، یکسان تلقی نمی شود. بنابراین دزدی ادبی و کتاب سازی همپوشانی های نزدیکی با یکدیگر دارند. دو معضل پیچیده ای که بنا به گفته ناشران و نویسندگان افت های جدی بازار نشر ایران
افشار: نشر الکترونیک در معرض سوء استفاده تبهکاران محتوایی است
خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- نیما افشار نادری، مدیر پایگاه اینترنتی فروش کتاب پندار بازار که چند سالی است در عرصه فروش اینترنتی کتاب فعالیت می کند، معتقد است نشر الکترونیک هنوز در ایران به عنوان یک صنعت قابل تعریف نیست. به گفته وی نشر الکترونیکی کتاب از یک سو با ناامیدی ناشران دست و پنجه نرم می کند و از طرف دیگر در معرض سوء استفاده تبهکاران محتوایی قرار دارد. خبرنگار ایبنا درباره این موضوع با این
من زنده ام پس از دو میلیون بار چاپ به هدفش می رسد!
/> چاپ کتاب با وسواس ویژه وی درباره نحوه فروش آثار انتشارات بروج توضیح داد: اختصاص ویترین برای فروش آثار بسیار پر هزینه است و ما تا حدودی برای فروش به شبکه های پخش متکی هستیم. برای تسهیل فروش آثارمان در سایت انتشارات بروج بخش فروش را هم فعال کرده ایم. انتشارات بروج به شیوه خانوادگی اداره می شود و ما از این راه ارتزاق نمی کنیم اما خیلی از ناشران از این راه کسب درآمد می کنند و به نظر می رسد
انتشار 13 عنوان کتاب برای مهارت آموزان فنی و حرفه ای در یک سال
به ضرورت ها و الزامات فراوان در زمینه سیاست ها، ماموریت ها، اهداف و فعالیت های متعدد کاری در سازمان آموزش فنی و حرفه ای کشور، دفتر انتشارات این سازمان از سال 1389 به طور مستقل آغاز به کار کرد. مهم ترین فعالیت های دفتر انتشارات سازمان فنی و حرفه ای کشور شامل چاپ و نشر کتاب های آموزشی شامل درسی و غیردرسی، چاپ و نشر کتاب های آزمون و ارزشیابی مهارت در بخش های مختلف صنعت، خدمات، کشاورزی
حاجی آبادی: حمایت مستقیم از ناشران دفاع مقدس به کتابسازی می انجامد/ نیازمند بازتعریف کتابسازی هستیم
دارند. بعضی ناشران حوزه دفاع مقدس، فقط با هدف تجارت در این حوزه کار می کنند. وام های بلاعوضی که به برخی نهاد ها و ناشران دولتی برای راه اندازی ویترین و رونق تجاری آن ها اختصاص داده می شود، اشتباه است. مدیر انتشارات هزاره ققنوس در توصیه خود به نویسندگان حوزه دفاع مقدس گفت: به دوستان نویسنده در این حوزه توصیه می کنم برای نوشتن سراغ منابع دست اول جنگ بروند و زوایای ناشناخته دفاع مقدس را در
آوازخوان شهر من گنگ بود چاپ شد/ انتشار ترجمه شعرهای ران ویلیس
سرعت جلوی یک تاکسی را گرفت. این کتاب با 128 صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت 96 هزار ریال به چاپ رسیده است. کتاب چهره ای برای احوال پرسی نیست اثری از ران ویلیس، از مجموعه شعر جهان است که توسط فائزه پورپیغمبر ترجمه شده است. این کتاب به عنوان نهمین کتاب مجموعه شعر جهان این ناشر به چاپ رسیده است. ران ویلیس شاعری اهل ایالت متحده آمریکاست که اصالتی اسکاتلندی ایرلندی دارد
روایت قدرت شگفت انگیز دارو و درمان در کتاب سرکه و روغن
از مجلات این حوزه همکاری می کند و حضور گسترده ای در برنامه های رادیویی با موضوع تغذیه و مواد غذایی دارد. کتاب سرکه و روغن را المیرا محمودجانلو ترجمه کرده و در قطع رحلی، جلد سخت، کاغذ گلاسه و تمام رنگی، در تیراژ 1500 نسخه و به قیمت440 هزار ریال در سال جاری توسط موسسه انتشارات نشر ویژه منتشر و وارد بازار نشر شده است. فراهنگ**1497**1027
تصحیح تازه تاریخ گزیده حمدالله مستوفی؛ اکنون در بازار نشر
به گزارش روز چهارشنبه گروه فرهنگی ایرنا، به نقل از میراث مکتوب، مصحح در این کتاب، برای تصحیح از هشت نسخه ی خطی استفاده کرده است. تاریخ گزیده، کتابی تاریخی است، دربردارنده ی تاریخ عمومی جهان از آغاز آفرینش تا زمان نوشتن آن، که در سال 730 ه. ق. به نام غیاث الدین محمد، پسر خواجه رشیدالدین فضل الله تألیف شده است. تاریخ گزیده دارای مقدمه، فاتحه، شش باب و خاتمه است. این اثر، با نثری روان
نظرسنجی نشان می دهد بیشتر نویسندگان از مولفان مرد تاثیر گرفته اند
نگاشته شده باشد وجود ندارد. در اقدامی دیگر نشریه گاردین مطلبی را به نقل کامیلا ناهید شمسی ، رمان نویس معاصر پاکستانی مبنی بر انتشار فقط کتاب های زنان در سال 2018 منتشر کرد؛ مطلبی جنجالی که تا کنون حداقل از سوی یک ناشر مورد موافقت ضمنی قرار گرفته و بحث های زیادی را موجب شد. در واکنش به این اظهارنظر جنجالی، سایت کانورسیشن در مقاله ای به بررسی وجوه مختلف این پیشنهاد پرداخت
انتشار کتابی جدید در حوزه طب سنتی/ اخطار به مخاطب نسبت به خوددرمانی
...> نویسنده مرجع گیاهان دارویی اثر برگزیده سی و دومین دوره جایزه کتاب سال، درباره کاربرد کتاب گیاهان دارویی راهی برای بهزیستن به عنوان نسخه درمانی افزود: یکی از نکات این کتاب اخطار به مخاطب نسبت به خوددرمانی است. امامی گفت: به مخاطب تأکید کرده ایم که استفاده از محتوای کتاب به عنوان نسخه درمانی هیچ مسئولیتی را برای نویسندگان به دنبال نخواهد داشت و این کتاب در واقع در جایگاه یک مشاور است. به گفته وی، این اثر به صورت مشترک از سوی انتشارات به نشر و دانشگاه علوم پزشکی مشهد منتشر خواهد شد. ...
شغل دوم هنرپیشه های ایرانی چیست؟
مهمی است که ناشر در زمان انتشار اثر حتما باید به آن توجه کند. بهتر است ناشران این آثار را همچون دیگر داستان ها یا شعرهایی که به دست شان می رسد بدون توجه به شهره بودن یا سلبریتی بودن خالق، آن را دقیق مورد بررسی محتوایی قرار بدهند و اگر شعر یا داستان واقعا می تواند جایی در فضای ادبی کشور داشته باشد برای چاپ آن اقدام کنند اما بهره جویی از نام های شهره و شناخته شده برای فروش بیشتر کاری شایسته و در شان یک ناشر نیست. هرچند زمان بهترین داور در مورد آثار هنری و ادبی است و ماندگار شدن یک داستان یا شعر است که نشان از موفقیت اثر خواهد بود. / ایلنا گزارش از: بهاران سواری انتهای پیام/ ...
سجودی: باید از تنوع روایت ها به یک قلمرو واحد علمی رسید
داد: مقاله تودوروف در این کتاب با عنوان تحلیل متن ادبی بسیار مهم و اثرگذار است، چرا که چکیده دیدگاه های تودوروف در دهه 60 را مطرح می کند. وی این مقاله را در سال 1967 نوشت. نجومیان همچنین به تاریخ چاپ ترجمه انگلیسی مقاله تزوتان تودوروف اشاره کرد و گفت: ترجمه انگلیسی این مقاله 13 سال پس از انتشار آن به زبان اصلی یعنی فرانسوی با پیشگفتاری به قلم خود تودوروف در سال 1980 منتشر شد. البته در
دربیکی: یک نفس تازه نوید بخش یک نفس تازه در حوزه نشر است
اسعدی بازیگر پیشکسوت صدا و سیما که این روزها خبر دست فروشی اش خاطر هنردوستان را مکدر کرده اجرای مراسم را به عهده داشت. وی در بخشی از برنامه با تعظیم به حضار گفت: در مقابل نویسندگان و ناشران تعظیم می کنم و افتخارم این است که چهل سال پادویی کتاب را کرده ام و این افتخار من است و شهرت و افتخار بازیگری در مقابل افتخار خدمت به کتاب و نشر اصلا به چشم نمی آید. من نان و ماست و شوید می خورم و
کتاب صادق زیباکلام به چاپ بیست و چهارم و اثر یرواند آبراهامیان به چاپ پنجم رسید
/> چاپ بیست و چهارم کتاب ما چگونه، ما شدیم: ریشه یابی علل عقب ماندگی در ایران اثر صادق زیبا کلام در 480 صفحه، شمارگان دو هزار نسخه و به بهای 29500 تومان از سوی انتشارات روزنه منتشر شده است. کودتا؛ مناقشه ای میان امپریالیسم و ملی گرایی همچنین کتاب کودتا 28 مرداد، سازمان سیا و ریشه های روابط ایران و امریکا در عصر مدرن نوشته یرواند آبراهامیان با برگردان محمدابراهیم فتاحی در
امیدواریم شهرستان ادب ذخیره قبر و قیامت ما باشد
باعث شد که عده ای به موسسه اعتماد کنند و مدرسه رمان ایجاد شد. اکنون برای دوره دوم مدرسه رمان طرح ها در حال بررسی است. رمان نویسی کار متفاوتی است و هر استادی نمی تواند بیش از 3 یا 4 رمان را بررسی کند و سرعت بررسی ها قطعاً به اندازه بررسی اشعار نخواهد بود. اکنون بررسی و نشر برخی از رمان های دوره اول به پایان رسیده و آثار بعدی هم در راه است. عزتی پاک در پایان گفت: متاسفانه جریان فرهنگی ما