سایر منابع:
سایر خبرها
انتقاد از وضعیت نشر کشور
انتشار کتاب بازی درآورد، آن را از این موسسه گرفته و در اختیار انتشارات سوره مهر قرار دادم. امیرحسین فردی این کار را خیلی پسندیده بود و پس از 13 سال این کتاب توانست منتشر شود؛ اما هیچ منفعت مالی برای من در پی نداشت. این درحالی است که چاپ اول این اثر رو به اتمام است. بنا به گفته این نویسنده، بایگوش داستان پسری روستایی است که به شهر می آید و جغدی را می خرد و ماجرای این رمان حول و حوش
انتشار 258 عنوان کتاب علوم اجتماعی در هفته دوم شهریور/ ادامه روند افزایش چاپ کتاب های کمک آموزشی
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) بر اساس اطلاعات آماری موسسه خانه کتاب 258 عنوان کتاب در هفته دوم شهریورماه (هفتم تا سیزدهم شهریور) در حوزه علوم اجتماعی منتشر شده است. از میان 258 عنوان کتاب 154 عنوان چاپ نخست و 104 عنوان بازچاپی هستند. همچنین 225 عنوان کتاب تالیف و 33 عنوان ترجمه در این آمار جای گرفته اند. ناشران تهرانی 233 عنوان و ناشران شهرستانی 25 عنوان کتاب در این زمینه منتشر
نسخه آمریکایی ها برای نویسنده شدن
که پیشینه داستان نویسی طولانی تری دارند و پیشروتر هستند زودتر مطرح شده است. برای شروع بفرمایید که کارگاه های نویسندگی خلاق در دنیا به چه معناست و چه چیزی فراتر از کلاس های داستان نویسی دیگر دارند؟ بگذارید با این نکته شروع کنم که شاید بهتر باشد عنوان این رشته را نه نویسندگی خلاق که نگارش خلاق ترجمه کنیم. برای ما فارس زبان ها نویسندگی به خودی خود مفهوم خلاقیت را تداعی می کند اما این نگارش
مطالعه این مطلب را از دست ندهید!
میان قصه های زیبای دیکتاتوری به تصویر کشیده است. کتاب ته دره در پانزده داستان مختلف نگاشته شده و آن کتاب زیبا به وسیله انتشارات مرواید به چاپ رسیده و آقای مهرداد وثوقی زحمت ترجمه آن را عهده دار است. استقبال مردم از این کتاب به خاطر نویسنده آن یعنی هرتا مولر بوده که قرار است در آینده ای نزدیک این کتاب برای چندمین بار تجدید چاپ یابد. گفتنی است، هرتا مولر سال 1953 در
ادبیات و سیاست در ایران: 1919 – 1925
دنبال مبارزه برای مشروطیت، شاه قاجار با تشکیل حکومت مشروطه در سال 1906 موافقت کرد. سیاست به خودی خود چیزی جدید بود. در آغاز قرن بیستم، ایرانیان هنوز اصطلاحی فارسی برای اطلاق به سیاست نداشتند؛ بنابراین عادتا از اصطلاح "پولتیک" استفاده می کردند که شکلی تغییر یافته و مسخ شده از اصطلاح politique فرانسوی بود. آن ها حتی سیاستمداران اروپایی را "پولتیک چی" می نامیدند. بعدها بود که آن ها از
بانوان قرآنی منتظران واقعی ظهور هستند
القرآن الکریم گفت: طبق چشم انداز ترسیم شده بنا داریم که تا پایان سال 96 تعداد شعبات موسسه را در سراسر کشور به بیش از هزار شعبه برسانیم. وی همچنین با بیان اینکه در جهت توسعه پیش دبستانی ها در کشور تلاش بیشتری نیاز است، گفت: ما مجوز رسمی از وزارت آموزش و پرورش جهت راه اندازی مراکز پیش دبستانی را گرفته ایم و حدود 12 کتاب مخصوص آموزش پیش دبستانی به چاپ رسانده ایم. در این مراسم با
پیشنهاد دادم عنوان کتاب احمدزاده شطرنج هسته ای باشد/ خوانندگان روس به کتب ایرانی علاقه دارند
می رسد. در ده سال اخیر فقط چهار کشور کوچک اسکاندیناوی دویست رمان در کشور من چاپ کردند ولی فقط در روسیه من یگانه مترجم بودم که از فارسی به روسی ترجمه می کردم که خدا را شکر در سال اخیر چند نویسنده در ترجمه آثار فارسی به زبان روسی به من پیوستند. انتهای پیام/و
حرکت فرهنگی برنامه خندوانه پسندیده بود
کی شروع به نوشتن کردید؟ به طور جدی از سال 80 اما پیش زمینه نوشتن رو از دوران مدرسه داشتم اما به خاطر کار و مسائل شغلی عقب افتاد و به سال 80 رسید. *یک کتاب خوب به ما معرفی کنید؟ در حوزه داستان، داستان کوتاه از دکتر پاینده که یک مجموعه سه جلدی به نام در ایران است. *هر چه می خواهد دل تنگت بگو. چرا این قدر استقبال مردم ما به کتاب کم شده. البته یک
زمانی که مادر آیت الله مصباح ایشان را حامله بودند، خواب می بینندکه وضع حمل کردند و قرآن متولد شده
علاوه بر بحث های رایج فقه و اصول با بعضی از مسائل دیگر که مورد نیازشان است آشنا شوند مثل تفسیر، فلسفه، مباحث اخلاقی و ... برای این منظور مجبور بودند تولید محتوا کنند. مثلا "فلستنای شهید صدر" را حاج آقای مصباح اولین بار در قم در مدرسه حقانی تدریس کردند. یا اینکه بدایه و نهایه را تازه علامه طباطبائی شروع به نوشته بودند و بصورت کتاب چاپ نشده بود هر مقدار که می نوشتند روزانه کپی می کردند و آیت الله جوادی
جشنواره هنر آسمانی با مشارکت حوزه های علمیه خواهران برگزار می شود
عنوان هنر و رسانه در این جشنواره شرکت کنند. حجت الاسلام ملک دار ادامه داد: در این بخش همچنین شرکت کنندگان می توانند در زمینه راهکارهای طرح مفاهیم اخلاقی در داستان و نسبت زبان با فرم داستان و ظرفیت و آسیب های نمادهای زمینی در شعر معنوی و مولفه ها، ظرفیت ها و بایسته های شعر حوزه آثار خود را به دبیرخانه جشنواره ارسال کنند. وی مهلت ارسال آثار به دبیرخانه این جشنواره را 30 آبان 94 ذکر کرد و افزود: چهارمین جشنواره هنر آسمانی بهمن ماه سال جاری در شهر مقدس قم برگزار خواهد شد. ...
وقتی مجاهدین خلق آیت الله طالقانی را تهدید به ترور کردند
تهران می آورد. در همان سال اتحادیه مسلمین تشکیل می شود. حاج سراج انصاری، سیدغلامرضا سعیدی، آیت الله طالقانی، دکتر عبدالحسین کافی که پزشک بود و اهل قلم و اهل فکر عضو موسسین آن هستند. اتحادیه مسلمین در برابر جریانات چپ و راست که آن موقع در جامعه حضور داشتند؛ شروع به طرح مسائل اسلامی در سطح جهان اسلام و تنها نه در ایران می کند. نشریه مسلمین را راه اندازی می کنند که هنوز مقالات مهمی در آن
جلال آل قلم: از مدارس دینی نجف و حزب توده تا خسی در میقات (+تصاویر دیده نشده)
، در سال 1326 منتشر شد که مجموعه 10 قصه کوتاه بود و در سال بعد سه تار به چاپ رسید. پس از این سالها آل احمد به ترجمه روی آورد. در این دوره، به ترجمه آثار ژید و کامو ، سارتر و داستایوسکی پرداخت و در همین دوره با دکتر سیمین دانشور ازدواج کرد. زن زیادی نیز به این سال تعلق دارد. در دو مجموعه داستان سه تار و نیز زن زیادی تعصب و نادانی مردم کوچه و بازار را با لحنی انتقادی تصویر کرده است. در طی سالهای
چهارمین دوره جشنواره هنر آسمانی ویژه طلاب حوزه های علمیه برگزار می شود
، هنر و اخلاق، آزاد با محوریت هنر و رسانه، داستان با محوریت راهکارهای طرح مفاهیم اخلاقی در داستان و نسبت زبان دینی با فرم داستانی در چهارمین دوره جشنواره هنر آسمانی ویژه طلاب اجرایی می شود. معاون امور طلاب و دانش آموختگان حوزه علمیه استان مرکزی در ادامه در رابطه با جوایز نفرات اول هر رشته گفت: جوایز نفرات اول کمک هزینه سفر به سفر عمره، و نفرات دوم و سوم کمک هزینه سفر به عتبات و مشهد مقدس دریافت خواهند کرد. /842/302/ب3
سه امتیاز فوری برای خودروسازان/ مرور تاریخ حضور جلیلی در مجلس/ سرمقاله یک روزنامه برای آرمیتا/ معرفی دو ...
بود که با ایجاد کار و زندگی درست برای مردم باید زمینه تعالی آنها را فراهم کرد.اما داستان اصحاب صفه و زندگی سخت آنها که مورد رضای الهی و ستایش پیامبر بوده است، همیشگی نبوده و نمی تواند باشد زیرا همان پیامبر عزیز فرموده است کادالفقران یکون کفرا که در زبان فارسی با ضرب المثل آدم گرسنه ایمان ندارد ترجمه شده است. این روزنامه همچنین از درخواست تاجگردون برای ادای توضیح جلیلی در صحن علنی خبر
نبض بازار کتاب در دست رامبد جوان و برنامه خندوانه
رمان شاگرد قصاب نوشته ی پاتریک مک کیب با ترجمه ی پیمان خاکسار و کتابخانه ی عجیب از هاروکی موراکامی، در این کتابفروشی جزو پنچ کتاب اول مورد استقبال واقع شده قرار دارند. البته رتبه ی اول جدول فروش در اختیار یک عاشقانه ی آرام نادر ابراهیمی است که بعد انتخاب شدن برای مسابقه کتابخوانی برنامه خندوانه بیشتر از قبل مورد توجه قرار گرفته است. ترجمه ی محمد نجفی از داستان ناتور دشت نوشته ی جروم دیوید سلینجر هم
فروش زیرزمینی کتاب غیراخلاقی توسط ناشر!
که علاوه بر خیابان های انقلاب و کریمخان که محل تجمع کتاب فروشی ها است، در جای جای تهران و شهرهای بزرگ هم می توان دست فروشانی را دید که کتاب های بدون مجوز را که به صورت زیراکسی یا ریسوگرافی منتشر شده اند، عرضه می کنند. با این همه عرضه ی این قبیل کتاب ها در فروشگاه یک ناشر اسم و رسم دار تا کنون سابقه نداشته است. اما کتاب "ب م" که جلد اول از یک کتاب سه جلدی است و با نام فرعی "ف ع" منتشر شده
علمای انساب تنها در نسب و محل دفن 10 امامزاده اتفاق نظر دارند/ از دیدگاه علما امامزاده کیست؟/ تدوین ...
نفری و برای دیگر امامزادگان جنگ های ساختگی در ذهن عوام است و داستان هایی که درباره امامزادگان بیان می کنند این است که تمام این ها برای ملاقات امام رضا(ع) آمده بودند. مگر امام رضا(ع) چند سال ولیعهد بودند؟! ایشان قریب به دو سال ولیعهد بودند و پس از آن به شهادت می رسند. البته اگر گفته شود برای زیارت حضرت رضا(ع) آمده اند، آن یک بحث دیگریست. این داستان هایی که ساخته اند غالبا اشتباه است؛ برای
اهواز میزبان کتابخوان 78
خانواده و دوستان برخوردهای نامناسب افراد مذهبی اشاره نمود. کتاب تنور/ اثر هوشنگ مرادی کرمانی / انتشارات معین / ارائه دهنده : راضیه ماپار کتابدار کتابخانه عمومی شهید رجایی شهرستان اهواز کتاب تنور شامل 16 داستان کوتاه می باشد که موضوع اکثر داستان ها کودکان و خاطرات کودکی است. این کتاب در سال 1373 به چاپ رسیده است. داستان تنور در مورد دختر 11 ساله ای است که به خاطر مریضی مادر و
اعلام آمار کتاب از انقلاب تا امروز وفروش میلیاردی نمایشگاه اصفهان
است. صالحی با اشاره به ظرفیت های حوزه نشر ایران گفت: بعد از انقلاب بیش از یک میلیون کتاب در ایران چاپ شده و سال گذشته بیش از 71 هزار عنوان که 11 هزار عنوان در حوزه ادبیات بوده است منتشر کردیم. این رقم قابل توجه ظرفیت نشر در ایران می تواند به مبادلات فرهنگی عمیقی با روسیه منجر شود. مخاطبان ایرانی از قبل توجه خاصی به روسیه و نویسندگان این سرزمین داشتند و در 35 سال گذشته بیش از 1700 عنوان
هنر و ادبیات کار خودشان را می کنند/به درمان ریشه ای مسائل بپردازیم
به گزارش لیزنا، محمدرضا یوسفی، نویسنده ونظریه پرداز ادبیات کودکان و نوجوانان است. او تاکنون کتاب های زیادی برای کودکان و نوجوانان نوشته و درحوزه ی رمان، داستان کوتاه، فیلم نامه، نمایش نامه ، پژوهش ادبی و بازنویسی آثار کهن برای کودکان و نوجوانان، فعالیت های زیادی داشته است. ستاره ای به نام غول ، حسنی به مکتب نمی رفت ، ماهان ، فرزندان خورشید ، کلاغ ها ، بوی باران و شازده کرگدن از جمله آثار وی هستند
بهترین زبان های برنامه نویسی مناسب کودکان
کنند. البته استفاده از دیگر زبان های برنامه نویسی برای طراحی پروژه های مبتنی بر لگو هم امکان پذیر است. پروژه کارگاهی از شگفتی ها پروژه کارگاه شگفتی یا Wonder Workshop، که تا چند سال پیش با نام غیر رسمی Play-i شناخته می شد، با معرفی دو روبات به نام های نقطه (Dot) و خط (Dash)، کار خودش را شروع کرده است. این روبات ها، دو اسباب بازی معمولی نیستند، بلکه ابزارهایی حرف گوش کن هستند
مهدکودک های قرآنی توسعه می یابند
خیرین روز به روز پیشرفت کرده و در عرض 12سال به موسسه ای موفق تبدیل شده است. وی با اشاره به کتاب های منتشر شده در موسسه جامعه القرآن اضافه کرد: نزدیک به 35 کتاب توسط این موسسه به زبان های مختلف دنیا ترجمه و چاپ شده است. حجت الاسلام طباطبایی نقش بانوان قرآنی در پیشرفت روزافزون موسسه جامعه القرآن را بی نظیر دانست و اظهار داشت: بانوان قرآنی با تلاش و فعالیت خود در راستای ترویج
گذر از رنج ها روایت عشقی که دست نخورده می ماند
عشق خود با تمامی عصر خویش به پیکار برمی خیزد. تولستوی خود درباره این رمان خود می گوید: این داستان را در ژوئن سال1941 ، درست روزی که به میهنم اعلان جنگ دادند به پایان بردم. نوشتن این تریلوژی جمعا 22 سال طول کشید. تم اصلی این رمان بازگشت به خویش و به سنت و سرزمین ابا و اجدادی است و این واقعیت که ختام این داستان با به کوره ی جنگ رفتن کشورمان همزمان بود ، مرا مطمئن کرد که مسیر
تأثیر باب اسفنجی خیلی بیشتر از برگزاری سمینار است
اعلام دبیرخانه ی جایزه ی سپیدار ، جایزه سپیدار که با رویکرد آموزش و فرهنگ سازی در مسایل زیست محیطی برگزار می شود، در چند بخش اصلی به صاحبان کتاب های تالیفی یا ترجمه، مطالب محیط زیستی چاپ شده در روزنامه های ویژه کودک و نوجوان و آثار چاپ نشده تعلق می گیرد. در عین حال، این جایزه با همکاری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، کتاب های نردبان، سازمان حفاظت از محیط زیست، دفتر برنامه ریزی و
کودکان و نوجوانان مهم ترین گروه هدف آموزش محیط زیست
مجموعه ی کوچک است با یک تعداد افراد محدود؛ ولی می توان گفت که همه ی مردم کشور از آن جایی که محیط زیست را لازم دارند تا به زندگی ادامه بدهند، باید خودشان را اعضای مسئول محیط زیست بدانند. به این ترتیب می توانیم در این شرایط بد،چند قدم برداریم و به سمتی برویم که اوضاع کمی بهتر بشود. البته درست است که وقتی مسئله ای مثل آب مطرح می شود، بخش خانگی و صنعتی ما بخش خیلی کمی را در بر می گیرد. مصرف خانگی ما فقط
هانیه توسلی: شیاطین داستایفسکی را بخوانید/ توجه ویژه ای به ادبیات کلاسیک روسیه دارم
پیش آمد تا از آثار داستایفسکی هم بخوانم؛ بنابر این با کتاب شیاطین خواندن آثار این نویسنده را شروع کردم. توسلی درباره رمان شیاطین توضیح داد: این رمان داستان ملتی است که موازین اجتماعی را نمی شناسد، و بدین ترتیب به جای این که خود را نجات دهد، نابود می کند. داستایفسکی در این رمان، تصویری از مردان انقلابی ارائه نمی کند، بلکه عمدتا در اعماق خصوصیات نژاد روس و روح انسان، غوطه ور می شود و آن
از نویسندگی رادیو تا ترجمه قرآن به زبان کرمانجی
ارشاد مشهد هم صحبت کردم و آنها کار را به تهران فرستادند و یک عالم بزرگ که به زبان کردی تسلط داشت بر ترجمه من نظارت کرد و مواردی را تذکر داد که اصلاح کردم. سین: این ترجمه چند سال به طول انجامید؟ جیم: از سال 76 که شروع کردم تا سال 81، ترجمه اش تمام شد اما از سال 81 تا سال 88 درگیر تصحیح بود و سال 88 ترجمه تایید شد و تیر ماه 94 مجوز چاپ داده شد. در واقع حدودا 18 سال کار ترجمه طول
جلال؛ بازگشتی برای نسل ها در همه عصرها
زبان ها ترجمه کرده باشد، بلکه توسط مردم و مترجمین کشورها مقام معظم رهبری:بهترین سال های جوانیم با محبت و ارادت به آن "جلال آل قلم" گذشته است...". ترجمه و چاپ شده است. وی تصریح کرد: این کتاب، چون جنس کارش جنس مردم بود و دارای ارزش ادبی و اجتماعی است و کاملا مسائل اجتماعی و دغدغه مردم وقت را نوشته و کتابی را می خوانی که تاریخ اجتماعی و داستانی برگرفته از فرهنگ جامعه
چند پیشنهاد برای اوقات خوش
قوی به تاریکخانه اشباح استالین انداخته است. درباره استالین کتاب های زیادی منتشر شده و بسیاری از آنها نیز به فارسی ترجمه شده، وجه تمایز کتاب رادزینسکی دست اول بودن است. آبتین گلکار هم کتاب را مستقیما از روسی به زبان فارسی ترجمه کرده است. نویسنده از روزگار یک دیکتاتور عجیب و غریب صحبت می کند که ما قبلا فقط شمه ای از کارهایش را خوانده ایم. کتاب بسیار جامعی است که با وجود حجم زیادش خیلی پرکشش و جذاب است
بنیاد در آینه مطبوعات
پناهیان در سخنانی درباره لزوم و ضرورت توجه به عقلانیت در گسترش عقاید اسلامی و شهادت طلبی گفت: یکی از مهم ترین ویژگی های شهدا، عقلانیت و داشتن هوش و ذکاوت است. دفاع در مقابل داعش نشان دهنده عقلانیت شهدای مدافع حرم است. وی در بخش دیگری از سخنانش اظهار کرد: در صورتی که بخواهیم فرزندانی شهادت طلب، مومن و انقلابی پرورش دهیم، ابتدا و قبل از هر مسئله ای باید نظم و ادب را به فرزندانمان بیاموزیم. این