سایر منابع:
سایر خبرها
بزرگ ترین رمان قرن 21 آمریکا در ایران منتشر شد
می گیرد، و هرچه داستان پیش می رود، ریتم آن نیز تندتر می شود، و لحن نویسنده نیز جان می گیرد. جونز چنان با زبان بازی می کند و گاه در خلال داستان گریزی پرشور به گذشته و آینده می زند که به طرزی خیره کننده، قدرت تسلط بر قلمش را به رخ می کشد. و چنان آگاهی اش را با شکیبایی درمی آمیزد که به راستی چیزی کم از معجزه ندارد. از شیرین معتمدی پیش از این در نشر شورآفرین رمان روایت یک مرگ در خانواده نوشته جیمز ایجی منتشر شده بود.
پنجشنبه بازار کتاب/ نگاهی به تازه ها ی نشر
بررسی جامعی دارد که مؤلفه ها و عناصر زیبایی شناختی در داستان هایش کشف و استخراج شوند. کمربند نام رمانی از احمد ابودهمان نویسنده عربستانی است که با ترجمه حسین سلیمانی نژاد توسط نشر نی در قطع جیبی منتشر شد. نشر نی مجموعه ای تحت عنوان دور تا دور دنیا، داستان تدارک دیده که کمربند دومین کتاب از این مجموعه است. ابود همان شاعر، نویسنده و روزنامه نگار سال 1949 در روستایی از کشور عربستان به دنیا آمد و
مجموعه داستان های علمی تخیلی چشم اندازهای آینده با حمایت مایکروسافت منتشر شد
انتخاب نمایند که تم انتخابی این افراد البته هم پوشانی هایی هم با یکدیگر داشت. آلیسون لین از مولفان مجموعه منتشر شده می گوید: در آن زمان، ما به شدت به موضوعات خاصی نظیر یادگیری ماشینی، شبکه های عصبی عمیق و مترجم اسکایپ علاقمند بودیم. داستان نوشته شده به قلم Leckie تمرکز ویژه ای روی ترجمه دارد و در مورد دو موجودیت فضایی است که به زبان های مختلف صحبت می کنند و دچار اختلاف نظرهایی
مایکروسافت با الهام از رایانش کوانتومی و اسکایپ مجموعه ای علمی تخیلی منتشر کرد
تحقیقاتی مورد علاقه ی خودشان را برای نوشتن داستان انتخاب کنند، اما در نهایت موضوعات انتخابی بسیار به هم شبیه بودند. الیسون لین، از ویراستاران مجموعه می گوید: "در آن زمان همه ی ما به شدت به چیزهایی مثل یادگیری ماشین، شبکه های عصبی عمیق و مترجم اسکایپ علاقه مند بودیم." داستان ان لکی به صورت خاص روی ترجمه متمرکز است. موضوع داستان درباره ی اختلاف بین دو تمدن فضایی است که به زبان های
گل قرمز و عشق در زمستان آغاز می شود نبض کتاب را تند کردند
آخرین مجموعه شعر منتشر شده از احمدرضااحمدی با نام روی دیوار کافه لیست پرفروش های چهارمین هفته ی آبان ماه را تا حدودی از بیات بودن حفظ کرده اند. البته با شروع هفته کتاب توجه عمومی به کتاب و کتابخوانی بیشتر شده است. یادت نرود که نوشته ی یاسمن خلیلی فرد، گل قرمز از وسولود میخاییلویچ گارشین روس با ترجمه ی حمیدرضا آتش برآب و عشق در زمستان آغاز می شود دیگر کتاب های تازه وارد به لیست پرفروش ها
کتاب نامزد جایزه جلال آل احمد نقد و بررسی شد
ها توجه دارند. مجید قیصری نویسنده ای است که به دسته دوم تعلق دارد. وی با اشاره به داستان های دفاع مقدس در این سال ها، گفت: روضه نوح نوشته حسن محمودی، دیوار نوشته علیرضا غلامی و گهواره مردگان نوشته مهدی بهرامی از شاخص ترین داستان های دفاع مقدسی در سال گذشته است. بابایی با اشاره نگهبان تاریکی ، تاکید کرد: این مجموعه داستان جزو ادبیات مستقل و مخاطب پسند است. در این مجموعه حوادث
تحلیل روانشناختی، رسانه ای، هنری و جامعه شناختی داستان های جدید چیستا یثربی
/> وجه هنری داستان پستچی در شکل دادن به فضای پربازخورد اجتماعی آن موثر است. چرا که این ماجرا نه به صورت یک مقاله یا یادداشت، بلکه به صورت رمان و داستان به عنوان عضوی از خانواده هنر روایت شده است. ظرفیت لازم دراماتیک در پستچی وجود دارد. هم موضوع عشق و هم روایت پرحادثه و پرماجرای این عشق، سبب شده است که نیازهای دراماتیک داستان تامین شود و داستان به جای یک روایت تخت، از فراز و نشیب لازم
زبان فارسی در خطر است/ رمان پدیده ای برای مخاطب عمومی
داشت و در پاییز 84 از این مقام استعفا داد. وی از سال 84 تا 86 رئیس هیات مدیره انجمن قلم ایران بود. کتاب های ارمیا (رمان، سال 1374، انتشارات سوره مهر)، ناصر ارمنی (مجموعه داستان، سال 1378، انتشارات کتاب نیستان)، من او (رمان، سال 1378، انتشارات سوره مهر)، ازبه (داستان بلند، سال 1380، انتشارات کتاب نیستان)، داستان سیستان (سفرنامه، سال 1382، انتشارات قدیانی)، نشت نشا (مقاله بلند، سال 1384
چاپ 203 کتاب ادبی در هفته پایانی آبان/ از موبی دیک تا گتسبی کبیر
رسیدند. 10 جستار داستان نویسی حسین سناپور در نشر چشمه چاپ سومی شد. رمان کوری اثر ژوزه ساراماگو، برنده نوبل ادبیات در سال 1998 با ترجمه فاطمه رشوند و قمارباز فئودور داستایوسکی با برگردان جلال آل احمد از سوی انتشارات آوای مکتوب و اتفاق و دو داستان دیگر کریستوف کیشلوفسکی در نشرچشمه تجدید چاپ شدند. شب عاشقان بی دل عباس کیارستمی به دست ادب دوستان رسید و شین (مجموعه رباعی های عاشورایی جلیل
جای خالی آموزش در شیوه کتابخوانی
رمان عریان در برابر باد در ادامه می گوید: به طور مثال کتاب هایی که برای یک شخص علاقه مند به نویسندگی در بازار موجود است از تنوع کمتری نسبت به داستان های عمومی برخوردار است و این تفکیک، تمایز و دقت بیشتر به ما کمک می کند به مخاطب متذکر شویم فرد برای رسیدن به کتاب خوب باید برنامه ریزی داشته باشد و نیازهای خود را بداند. در حال حاضر در بازار رسانه های ما انبوهی از توصیه ها درباره کتاب موجود است این در
جای خالی آموزش در شیوه کتابخوانی
مخاطب مناسب هستند که در یک سیر مطالعاتی به مخاطب معرفی شوند؛ این به این معنی است که در حال حاضر مجموعه کتب تامین شده و نیازهای مخاطبان باهم در تطابق نیستند لذا باید سیر مطالعاتی وجود داشته باشد که از این طریق نیازهای مخاطب تامین شود. نویسنده رمان عریان در برابر باد در ادامه می گوید: به طور مثال کتاب هایی که برای یک شخص علاقه مند به نویسندگی در بازار موجود است از تنوع کمتری نسبت به داستان های
وضعیت ترجمه آثار اسپانیایی فاجعه است
می بینید؟ از من نخواهید که درباره ترجمه برخی مترجمان که آثار اسپانیایی را (شعر و رمان) ترجمه می کنند، نظر بدهم. چون فاجعه است. اما دانشجویان و فارغ التحصیلان دانشگاه علامه طباطبایی که دارند کار می کنند، خیلی خوبند و آینده درخشانی دارند. مثلاً وحید خدادادی با ترجمه کتاب عصاکشی یا علی فلاحی از کارلوس فوئنتس ترجمه می کند که ترجمه اش عالی است. خانم نازنین نوذری و دکتر جلال مقدم و... از جمله کسانی
رسول هادی زاده و بنیاد رودکی
مؤثرتر تصویر شده است. خدمت رسول هادی زاده به ویژه در تهیه و نشر آثار استاد رودکی خیلی بزرگ است. در سال 1974 مجموعه ی اشعار رودکی در انتشارات عرفان تحت نظر رسول هادی زاده و محمدنوری عثمان اف به چاپ رسید. پس از ده سال انتشارات مذکور به مناسبت 1125 سالگی شاعر مجموعه ای را تحت عنوان هزار مصرع رودکی انتشار داد، که آن را هادی زاده و انصار افصح اف تهیه کرده بودند. مجموعه به زبان های تاجیکی و روسی نشر
گاف تاریخی سریال کیمیا!!!
بی دقتی ها در انتخاب آکسسوار متناسب با تاریخ وقوع اتفاقات، در روند روایت این داستان خوش ساخت چند اشتباه و در واقع اطاله زمان رخ داده که ظاهرا از چشم کارگردان و نویسندگان دور مانده است: تا بهمن 57 چند ماه مانده؟ داستان کیمیا در تاریخ اردیبهشت 57 در خرمشهر آغاز شد. با پایان فصل مدارس یعنی ابتدای تابستان 57 فرخ پارسا به همراه خانواده اش به تهران مهاجرت کردند. با فرا رسیدن مهر 57
صداقت بازیگران رمز موفقیت نمایش است
. یک فضای ذهنی برای چنین منظوری ترسیم شده است. همه با صورت های مات توسی و خاکستری و لکه ها قرمز خون و لباس های تیره و خاکستری بی دلیل در آمد و شدند. می خواهند راسکلنیکف را به بازی بگیرند و حالش را آنقدر خراب کنند که به قتل پیرزن و خواهرش اعتراف کند. آنها لحظه هایی از عذاب درونی این جوان هستند که در پریشانی اش جز این چاره ای نداشته است. یک سطح شیبدار و پنج در، مکان اصلی رویدادهاست و نوع مواجهه
اردبیل، ایستگاه بعدی کتاب خوان شد
در حوزه رمان، به عنوان پنجمین کتاب خوان در نشست شرکت نمود. چشمهایش، نوشته بزرگ علوی و نشر نگاه بوده و از آثار معدود زبان فارسی است که در مرکز آن یک زن با تمام عواطف و ارتعاشات روانی و ذهنی قرار گرفته است و در عین حال، حال و هوایی سیاسی دارد. در این رمان، از همان سطر آغازین نویسنده سعی دارد ما را با فضای سیاسی زمان خود آشنا کند و به خواننده بفهماند که با رمانی با زمینه های سیاسی طرف است.
نگاهی به شخصیت های مجموعه تلویزیونی کیمیا / تصاویر سریال کیمیا
خانواده کیمیا اتفاقی که در تلویزیون کشورمان کمتر سابقه داشته و نهایتا به سریال هایی 40 تا 50 قسمتی همچون: مختارنامه ساخته داوود میرباقری و در چشم باد به کارگردانی مسعود جعفری جوزانی ختم شده است. در سال های اخیر شبکه های تلویزیونی گام های بلندی در این رابطه برداشته و به سراغ تولید مجموعه های صد قسمتی رفته اند که از جمله می توان به کیمیا ساخته جواد افشار و معمای شاه به کارگردانی محمدرضا
به دنبال ادبیات ملی-دینی/ آیا در این کشور می شود سعادتمند شد؟
هدایت شباهت دارد. تک گویی، اختلاط خیال، وهم و واقعیت و بهره گیری از تداعی معانی برای پیشبرد داستان. درهم تنیدگیِ حسی در طول روایت فضا را برای توجه به تاریخ و زمان باز می کند. امّا دقت او در چینش فضاهای گفته شده کم است و گاهی پرش های ناگهانی متن را سخت خوان و مخاطب را خسته می کند. ابوالفتحی به حافظه و خاطره توجه زیادی در داستان های این مجموعه دارد. هم کاراکترها مدام در حال یادآوریِ خاطراتِ
درمبخش: ذائقه مردم از مطالعه رمان به داستان کوتاه سوق یافته است/ علیزاده: کتاب و کاریکاتور انسان را به ...
اندیشه دانست و گفت: طبیعتاً من به تناسب حرفه ام با کتاب های مصور بسیار سرو کار دارم و مدام این جمله را می شنوم که به من می گویند که چرا کتاب نمی خوانی؟ و من هم در پاسخ می گویم من کتاب می خوانم، اما کتاب هایی که من می خوانم، کتاب های مصور هستند. وی درباره برخی کتاب های منتشر شده خود در خارج از کشور گفت: حدود 2 سال پیش کتابی با عنوان دنیا خانه من است را در پاریس منتشر کردم. همچنین در سال
پاسداری از میراث نیاکان
مدائن که در او تاثیر ژرفی گذاشت و پس از زیارت کربلا و نجف، به حلب و سپس به بیروت بازگشت در آن هنگام به فراگیری زبان و ادبیات فرانسه پرداخت. همچنین در این زمان نام خانوادگی پورداوود را بر خود نهاد، پس از دو سال و نیم تحصیل در لبنان از راه استانبول و طرابوزان به زادگاه خود رشت بازگشت و پس از دیدار خانواده اش از راه باکو و وین به فرانسه رفت و در آنجا به کسب دانش حقوق پرداخت. در این
هانیه توسلی: باید کتاب را تبلیغ کرد
کشور ما متأسفانه کتاب آن قدر کم خوانده می شود و مشکلات زیادی بر سر راه چاپ کتاب وجود دارد که چنین اقدامات و فراخوان هایی از این دست، اگر تأثیری هم داشته باشند، به نوعی سطحی و گاه حتی محدود به یک روز و یک هفته است. اما اگر این فعالیت ها گسترده تر شود و بخش عمده ای از شئون زندگی ما را دربر بگیرد، نتیجه، اثرگذارتر خواهد بود. به عنوان مثال چندروز پیش دیدم که در خیابان بیلبوردی از کتاب پیرمرد و دریا ی
گفت و گو با خالق قصه های مجید
می نویسم و فلسفه و اخلاق و این ها در داستان هایم تنینده می شوند. این ها باید از داستان کشف شوند. مثل مفهوم مرگ در داستان های کتاب ته خیار . اصلاً یکی از احساساتی که بعد از خواندن آثار شما به آدم دست می دهد همین وجه مشترک است. نوعی صداقت که آدم احساس می کند همه جای نوشته هاتان هست. چقدر برای کارهایتان وقت می گذارید؟ چقدر از آن را نگه می دارید؟ چقدر را دور می ریزید؟ صداقت
شیوه های متفاوت آموزش ادبیات با یک استاد خلاق
(اداره کل کتابخانه های عمومی استان) مجموعه های زیر منتشر می شوند که هم اکنون توسط نشر محقق زیر چاپ هستند: 1- تذکره شاعران اردبیل (جلد اول) از آغاز تا مشروطه، تالیف: زهره قاسمی ارجستان 2- افسانه های فولکلور روسیه، ترجمه: الناز رستم نژاد 3- اساطیر دور اساطیر دیگر (درآمدی بر دیگر گونه های شعر امروز ایران) به کوشش: مریم محمدی 4- خیابان های سرخ کوچه های عجیب
آنچه خوب است از احادیث شریف حفظ باشیم را بخوانید
است؛ لذا معلمان و اولیای دانش آموزان در مقام آموزش باید هم به موضوع پیام و حدیث و هم به ترجمه آن دقت کرده و در همین حد نیز از مخاطب انتظار شرح و توضیح داشته باشند. روش آموزش شما در این دو کتاب چیست؟ در مقدمه کتاب روش پیشنهادی آموزش ارائه شده است؛ زمان کوتاه حداکثر دو زمان 10 دقیقه ای در طول هفته در نظر گرفته شده و زمان های مناسب و وقت های آزاد را نیز برای این امر پیشنهاد کرده ایم.
ارتقاء فرهنگ مطالعه و شناخت کتاب خوب
ایرانی را به نگارش درآورده، تا پاسخگوی بسیاری از سوالات بدون پاسخ در باره اسارت بانوان ایرانی را در زندان های رژیم بعثی در دوران هشت سال دفاع مقدس باشد، در خلاصه داستان این کتاب آمده است: سی و چند روز بیشتر از حمله رژیم بعث به ایران نگذشته بود که چهار نفر از دختران امام خمینی به دست نامحرمان اسیر شدند. بنات الخمینی عنوانی بود که سربازان صدام به چهار بانوی امدادگر ایرانی داده بودند. بعثی ها اول که
آشنایی با نظام های بهداشتی رایج در جهان
مقتدر کشور پادشاهی پروس در قرن نوزدهم میلادی (که بخش هایی از کشورهای امروزی آلمان ، روسیه، لیتوانی ، دانمارک ، بلژیک و جمهوری چک را دربر می گرفت) گرفته شده است. بیسمارک مبدع دولت رفاه به عنوان بخشی از اقداماتش برای اتحاد آلمان در قرن نوزدهم میلادی بود. مدل بیسمارکی از نظام بیمه استفاده می کند. پول سازمان های بیمه گرها که اصطلاحاً صندوق های بیماران (Sick Funds) نامیده می شوند
تکنولوژی طراحی از نکات مؤثر انتشار کتاب در دنیاست
) است. ترکیب اجوکیشن ( education ) و اینترتینمنت ( entertainment )؛ آموزش و سرگرمی. من ترجمه اش می کنم سرگرم آموزی یا آموزش از طریق سرگرمی. اگر مخاطبان این موضوع را به عنوان یک مکتب جستجو کنند، خواهند دید که چقدر مطلب در حوزه کتاب در قالب اجوتینمنت طراحی شده که از طریق سرگرمی، جذابیت های بصری، کاریکاتور، تصویر و حتی جذابیت های متنی مخاطب را به یک موضوع علاقمند می کند و او بیش از اینکه کتابی با سختی
چطور یک جنتلمن واقعی باشید؟
مجله زندگی ایده آل - سعیده خداوردیان:جنتلمن ها را شاید بیشتردر فیلم های کلاسیک دیده اید یا در رمان های قدیمی وصفشان را خوانده اید؛ مردانی مودب، جذاب و مبادی آداب که انگار تمام حرکاتشان، ریتم، ویژگی های خاص و حساب و کتاب دقیق دارند؛ آنها چه در اتاق نشیمن خانه شان باشند چه در یک مهمانی رسمی، رفتارشان دلپذیر، متعادل و سبکشان منحصربه فرد است. جنتلمن ها احساس امنیت می بخشند؛ ضمن اینکه
شانس در یک تکه چوب
داستان می نویسم خیلی خوشبختم چون من هم فهمیدم که بختم توی داستان گفتن برای شماست. حالا همین که می فهمم یک داستان من شما را سرگرم کرده و از آن خوش تان آمده خیلی خوشحال می شوم و این برای من از همه ی ثروت های عالم ارزشمندتر است. منبع مقاله : اندرسن، هانس کریستین؛ (1394)، مجموعه 52 قصه از هانس کریستین آندرسن، ترجمه کامبیز هادی پور، تهران: انتشارات سماء، چاپ سوم
راه بزرگ همت هیچ وقت تمام نمی شود/فراستی با بی رحمی نقدمان کرد/ ردپای شهیدی فرد در بزرگ راه همت
پی انتقال آن به مخاطب بوده است. آنچه که در این مورد در بزرگ راه همت اتفاق افتاده بی نظیر است. با اینکه در رسانه ملی مستندهای بسیاری ساخته شده است، اما از زاویه نگاه مردم به زندگی و فرهنگ مردم، تا به حال در هیچ مجموعه و حتی فیلم های سینما ی ایران ندیده ام. ممکن است در خلال و در حاشیه زندگی مردم به گونه ای بازسازی شده باشد، اما در مستند بزرگ راه همت این بازسازی ها اغراق شده نیست و نگاهی