پنجشنبه ۲۷ اردیبهشتساعت ۱۷:۴۰May 2024 16
جستجوی پیشرفته
الف ۱۳۹۶/۰۵/۰۳ - ۰۵:۵۷

پشتکار که باشد، نتیجه هم هست

وقتی پرویز شهدی، مترجم آثاری چون بیگانه اثر آلبر کامو، بارون درخت نشین و شوالیه ی ناموجود اثر ایتالو کالوینو و زمینِ آدم ها اثر آنتوان دوسنت اگزوپری اولین کتابش را ترجمه کرد، مترجم گمنامی بود و هیچ ناشری او را نمی شناخت. شهدی اسم و آدرس بیست ناشر بزرگ را جست وجو کرد و نامه ای به آنها نوشت ... ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)