سایر منابع:
سایر خبرها
سیاه برزنگی با ترجمه حسینی زاد زیرچاپ می رود
محمود حسینی زاد محمود حسینی زاد، مترجم در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) عنوان کرد: به تازگی کار ترجمه نمایشنامه سیاه برزنگی نوشته ژان ژنه را به پایان برده ام. این کتاب از سوی نشر نون راهی بازار کتاب خواهد شد. مترجم کتاب رمان اول عاشقی نوشته یودیت هرمان، نویسنده آلمانی ادامه داد: سیاه برزنگی یکی از نمایشنامه های مشهور ژان ژنه است که در ایران هم چندبار اجرا شده. موضوع ...
آلمانی ها هنوز نتوانسته اند با مثنوی معنوی ارتباط برقرار کنند
درباره ایران نوشته است به سال 1383میلادی بازمی گردد، این سفرنامه را یک آلمانی که به اسارت عثمانی ها درآمده بود و سپس به دربار تیمور لنگ راه یافته و پس از آن به کشورش بازگشت، نوشته است. وی افزود: برای پژوهش درباره تاثیر زبان و ادبیات فارسی بر ادبیات آلمانی می توان به سفرنامه هایی که به زبان آلمانی نوشته اند و آثاری که از زبان فارسی به زبان آلمانی ترجمه شده اند، رجوع کرد. در تمام دوره های ...
نهج البلاغه با ترجمه موسوی گرمارودی منتشر شد/ ترجمه ای مسجع از تصحیح صبحی صالح
.... یکی از ویژ گی های بارز این اثر در این است که مترجم آن را به صورت مسجع ترجمه کرده است. موسوی گرمارودی در بخشی از پیشگفتار اثر خود با اشاره به خاطرات کودکی خود و ارتباط مطالعه نهج البلاغه با آن دوران نوشته است: معجزه امام علی (ع)، این است که در سخن او، سجع، تابع معناست نه معنا تابع سجع، یعنی امام (ع) بدون قربانی کردن معنا، کلامشان مسجع است و در تمام نهج البلاغه حتی یک مورد نمی توان ...
نمونه ایرانی نامه های فلیکس
الگوسازی است. من این کتاب را با هدف الگوسازی برای نویسندگان ایرانی ترجمه کرده ام چراکه یکی از وظایف مترجم همین است. اصل این کتاب به زبان آلمانی است که به انگلیسی برگردانده شده و من آن را از انگلیسی به فارسی ترجمه کرده ام. در کشورهای انگلیسی زبان از این مجموعه به عنوان یک کتاب آموزشی استفاده می کنند؛ به این معنی که بچه ها درباره جاذبه های تاریخی سرزمین خود تحقیق می کنند و شهر و منطقه خود را بهتر می ...
شعرهای گروس عبدالملکیان به زبان سوئدی منتشر شد
به گزارش هنرنیوز؛گروس عبدالملکیان شاعر؛ در خصوص اثر جدید خود گفت: گزینه اشعارم به زبان سوئدی توسط نشر نورندیت منتشر شد. کار ترجمه آن را نامدار ناصر انجام داد. وی شاعر، مترجم و دبیر کانون نویسندگان شعر است. وی با اشاره به جزئیات بیشتری در خصوص گزینه اشعارش به زبان سوئدی بیان کرد: گزینه اشعارم منتخبی از کتاب های نهنگ های رفته دنیا ، حفره ها ، سطرها در تاریکی جا عوض می کنند و پذیرفته است ...
شهر و شهر ترجمه جدید نریمان افشاری/ واپسین عصر طلایی هالیوود در راه است
...، پلیسی است و جوایز متعددی از جمله جایزه آرتور سی کلارک را به خود اختصاص داده است. این اثر برای نخستین بار در سال 2009 منتشر شد و بسیار مورد توجه قرار گرفت. باید اشاره کنم که این رمان نخستین اثر از میه ویل است که در ایران ترجمه و منتشر می شود. افشاری ادامه داد: کتاب واپسین عصر طلایی هالیوود: سیاست، اجتماع و سینما در دهه 70 نوشته جاناتان کرشنر، نویسنده و تحلیل آمریکایی و استاد ...
چاپ 334 عنوان کتاب ادبی در هفته دوم بهمن/ نفرین بر ازدواج شکسپیر منتشر شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) در هفته گذشته 334 عنوان کتاب ادبی منتشر شد. 239 عنوان چاپ اولی و 95 عنوان تجدید چاپ بود. 254 کتاب تألیفی و 80 عنوان کتاب ترجمه از متون خارجی محسوب می شود. 319 کتاب از سوی ناشران پایتخت راهی بازار کتاب شد و سهم ناشران شهرستان در این بین تنها 15 کتاب بود. داستان خارجی در هفته گذشته کتاب تام سایر کاراگاه نوشته مارک تواین با ترجمه ثریا قیصری در نشر ...
دفتر سینما، دین در شماره جدید اطلاعات حکمت
. اما بخش کتاب این شماره به کتاب معمار جمله ها؛ درباره پرویز شاپور و ابداع کاریکلماتور از سید مسعود رضوی پرداخته است. بخش ویژه این شماره فرهنگ نامه تاریخی مفاهیم فلسفه در گفت وگو با سید محمدرضا بهشتی، استاد فلسفه دانشگاه تهران و مترجم و ویراستار فارسی این فرهنگ نامه اختصاص داده شده است. در پایان این شماره نیز مجموعه ای کتاب فارسی و لاتین درباره دین و ایران معرفی شده است. انتهای پیام/ ...
مصطفی اسلامیه عمری را برای ارتقای فرهنگی صرف کرد
رمان مهتابی و ملکوت نوشته خود این نویسنده خوانده می شد، برای حاضران پخش شد و در ادامه لطف الله میثمی از آشنایی و گپ و گفت های خود با این نویسنده تازه درگذشته سخن گفت. او سپس به ذکر خاطراتی از ویراستاری کتاب هایش توسط مصطفی اسلامیه از جمله کتاب همه مردان شاه اشاره کرد و ادامه داد: ایشان کتابی درباره مصدق نوشته بود که عنوان آن را فولاد قلب گذاشته بود اما به دلیل اینکه این واژه نامانوس ...
دو کتاب از نشر نون در مرحله نهایی جایزه کتاب سال کشور
آثار زیادی را از زبان آلمانی ترجمه کرده که مجموعه داستان بازگشت به دریاچه ژنو و آثار برشت از جمله آنها به شمار می رود. رمان فرشته سکوت کرد اثر هاینریش بل توسط نشرنون و در 214 صفحه و شمارگان یک هزار نسخه در قطع رقعی به چاپ رسیده است. مراسم پایانی این جایزه 18 بهمن 1394 , با حضور دکتر روحانی رییس جمهور در تالار وحدت تهران برگزار می شود. ...
برادرزاده رامو به ایران رسید
مانند یک رساله فلسفی است یا یک رمان ادبی. احتمال می رود که این رمان در سال 1762 نوشته شده باشد. برادرزاده رامو در دوران مختلف بارها توسط نویسنده اش، بازنویسی شده است. پیش از آشنایی فرانسوی ها با این اثر، نسخه ای از آن به دست شیللر رسیدو او هم آن را برای گوته فرستاد. گوته بعد از خواندن این رمان، مانند شیللر تحت تاثیر قرار گرفت و در سال 1805 آن را به زبان آلمانی ترجمه کرد. دیدرو، فیلسوف، رمان ...
رده بندی دهدهی دیویی: کتاب تمرین منتشر شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رده بندی دهدهی دیویی از جمله نظام های رده بندی پُراستفاده جهانی است که بیشتر کتابخانه های عمومی، مدارس و به طورکلی، کتابخانه های کوچک و بزرگ با موضوعات متنوع از آن استفاده می کنند. اثر رده بندی دهدهی دیویی: کتاب تمرین مکمل اثر دیگر از همین ناشر مؤلف با عنوان رده بندی دهدهی دیویی: راهنمای عملی شماره سازی است. در ویراست جدید این کتاب تلاش شده است تا ...
برگزیدگان جایزه جهانی کتاب سال تجلیل شدند
به گزارش خبرنگار خبرگزاری صدا و سیما ؛ در مراسم پایانی سی و سومین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران و بیست و سومین دوره جایزه جهانی کتاب سال که عصر امروز با حضور حجت الاسلام و المسلمین حسن روحانی رئیس جمهور و علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد از هفت نویسنده و پژوهگشر برتر در حوزه مطالعات ایرانی اسلامی تجلیل شد که آثار برگزیده به این شرح است: 1- کتاب یادگارهای شهر رم از ...
سفر روحانی به رم؛ بازار رمان های ایتالیایی را داغ کرد
...، لذتی که حرفش بود نوشته ی پیمان هوشمندزاده، پاییز فصل آخر سال است نسیم مرعشی به عنوان برگزیده ی جایزه ی جلال احمد در سال جاری و بیا با جغدها درباره ی دیابت تحقیق کنیم دیود سداریس که جستارهایی طنز را شامل می شود همچنان در فهرست پرفروش های نیمه های بهمن ماه دیده می شوند. کتاب های کامو؛ آرمان سادگی نوشته ایریس رادیش و ترجمه مهشید میرمعزی که با حضور نوسینده ی آلمانی اش رونمایی شده و در ...
گیاهخوار داستان سوررئال نویسنده کره ای که با ترجمه انگلیسی گل کرد
استقبالی بود که پس از آن از کتاب شد. گیاهخوار در دنیا پرفروش شد. حقوق انتشار کتاب نیز در 20 کشور مختلف به فروش رفت. در سال 2010 نیز نسخه سینمایی آن تولید شد اما نویسنده این کتاب حتی هنوز پس از دو دهه و نگارش رمان ها و اشعار مختلف همچنان برای خوانندگان انگلیسی ناشناخته است. البته به دلیل تلاش بسیار دبورا اسمیت ، مترجم 28 ساله انگلیسی که نسخه کره ای گیاهخوار را خوانده بود و تصمیم گرفت این کتاب ...
رقیبی تازه برای هنر شفاف اندیشیدن در بازار کتاب/ اندیشه و تکفیر پرفروش شد
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- با توجه به حجم کتاب های منتشرشده در کشور، یکی از موضوعاتی که علاقه مندان به کتاب همواره به آن توجه دارند، انتخاب آثار مناسب برای مطالعه است. ارائه گزارش هفتگی پرفروش ترین کتاب های بازار کتاب، ضمن آن که نمایانگر ذائقه مطالعاتی اهالی فرهنگ است، می تواند راهنمای خوبی برای مخاطبان کتاب و مطالعه نیز باشد. فهرست پرفروش های بازار کتاب تهران در هفته گذشته، شاهد ...
114 آیه پرکاربرد قرآن با ترجمه کاملا درست و البته متفاوت!
. این یادداشت که در اختیار خبرگزاری فارس قرار گرفته، در ادامه می آید: ** مترجمان زبان مقصد قرآن را تحریف معنایی کرده اند ترجمه متون مقدس و دینی به ویژه قرآن کریم به 3 رکن نیاز دارد: الف تخصص زبانی؛ ب حرفه ای بودن در ترجمه؛ ج موضوع. بی گمان نداشتن زبان و نثر معیار، سفارشی بودن بیشتر ترجمه ها، استفاده نکردن بیشتر مترجمان قرآن از فرهنگ لغات یک یا دو زبانه، امانت دار لفظ بودن تا ...
کتاب عالم برجسته بحرینی پیرامون امام خمینی منتشر می شود
...> درباره زندگی، اندیشه و سلوک امام خمینی رحمةالله علیه پژوهش های زیادی به زبان فارسی منتشر شده و به زبان عربی هم تا حدی ترجمه شده است. اما امتیاز کتاب پیش رو، این است که به قلم یکی از علمای انقلابی و برجسته بحرین نوشته شده که هم اکنون از اعضای برجسته شورای علمای بحرین و امام جمعه قفول بحرین است. در بخشی از مقدمه کتاب به قلم آیت الله الغریفی می خوانیم: به نظر من (بی گمان) هر سخنران، نویسنده ...
مراسم پایانی کتاب سال
...، قم: پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی، 1393، 10 ج. ج) زبان زبان های باستانی 3٫ فرهنگ ریشه شناختی زبان فارسی، تألیف محمد حسن دوست، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی، گروه نشر آثار، 1381 1393، 5 جلد. د) هنر معماری و شهرسازی 4٫ گذری بر معماری متقدم مسلمانان، تألیف آرچیبالد کمرون کرسول، بازنگری: جیمز الن، ترجمه مهدی گلچین عارفی، تهران ...
گزارش ایسنا از مراسم پایانی کتاب سال
کتاب "کوْن و فساد" ارسطو از انتشارات دوگِرِیتِر؛ نوشته پروفسور مروان راشد از کشور فرانسه Al-Hasan ibn Musa al-Nawbakhti, Commentary on Aristotle "De generatione et corruptione": Edition, Translation and Commentary by Marwan Rashed/ De Gruyter Publishers, 438 pages 6. ترجمه قرآن کریم به زبان روسی از انتشارات مرکز ترجمه قرآن مجید به زبانهای خارجی؛ اثر استاد ناظم زینال اُف از ...
روابط عمومی چگونه متولد شد؟
به امضای جان پادشاه وقت رسید. یک قرن ونیم پس از صدور فرمان کبیر یعنی در سال 1381 میلادی، انقلاب بزرگی در انگلستان بوجود آمد. این انقلاب با ترجمه کتاب مقدس به زبان انگلیسی آغاز شد. برای اولین بار در تاریخ، کتاب مقدس به وسیله جان ونکلیف به زبان انگلیسی ترجمه شد و با این که کلیسا و دولت ترجمه آن را منع کرده بودند، ترجمه انگلیسی آن مورد توجه شایان قرارگرفت و عدة زیادی خواننده پیدا ...
افزایش چشمگیر انتشار کتاب کودک در دومین هفته بهمن ماه
هفته بهمن ماه، تعداد 113 عنوان چاپ نخست و بقیه تجدید چاپ هستند. همچنین تعداد کتاب های تألیفی نیز 106 اثر است. در این هفته ناشران شهرستانی سهمی در انتشار کتاب ها نداشته اند. همچنان که دیده می شود در این هفته تالیفی ها بر ترجمه ها و چاپ نخستی ها بر تجدیدچاپی ها پیشی گرفته اند. در میان این آثار، کتاب های چاپ نخستی مانند فریدون باید زنده بماند با بازنویسی محمدرضا یوسفی و 34 عنوان کتاب شعر ...
روزنامه نگارانی که د رادبیات به شهرت رسیدند
ابزار کار، کم نیستند نویسندگان بزرگی که چون ما روزنامه نگار بوده اند، در گزارش پیش روی به سراغ برخی از مشهورترین نویسندگان روزنامه نگار رفته ایم. چارلز دیکنز شهرت ادبی و اجتماعی چارلز دیکنز بر هیچ کس پوشیده نیست. آثار این نویسنده بزرگ انگلیسی تا به حال به اکثر زبان های زنده دنیا ترجمه شده و سریال ها، فیلم ها و انیمیشن های فراوانی با اقتباس از آن ها ساخته شده است. داستان دو شهر او ...
رسانه اصلاحات امیرکبیر
...، خمسه، زنجان و...) و بعد احوالات متفرقه و غیره درج می شد. در بخش احوالات متفرقه اخبار ترجمه شده را از مطبوعات خارجی می گنجاندند. غیر از اخبار شاه، تصمیم های دولتی، جابه جایی های نظامی و اعلامیه های دولتی، این روزنامه را باید پیشتاز بخش حوادث در مطبوعات ایران دانست. حوادث درج شده در روزنامه از همه نوع بودند، از وقوع معجزه تا آتش سوزی، از سرقت تا کلاهبرداری و از دعوا تا خرمن سوزی. ...
نیکی کریمی، ستاره ای که جنبه شهرت را داشت!
ستاره گی و روشنفکرانه اش را تا الان هدایت کند که یک بازیگر طراز اول، یک کارگردان خوش قریحه و خوش آتیه، یک سینماگر و سینماشناس جهانی با سابقه ده ها جشنواره بین المللی، یک نویسنده و مترجم مهمتر و مهم تر از همه یک بانوی تمام عیار و موفق است. یک آبانی تمام عیار؛ بانوی موفق آبان. بانوی همیشه. هیچ وقت اسیر جو پر زرق و برق و نام و شهرت نشدم در مورد شما و کار شما خیلی نوشته شده و ما ...
قتل آرام دانش گاه
...: جایگزینی خون آشامان به جای نیکوکاران (دوره ویکتوریایی)، امور جنسی به جای پرس شلی (9)، رسانه های زرد بجای میشل فوکو و سرانجام جایگزینی جهان معاصر با قرون وسطا. بنابراین از این پس، قدرت های اقتصادی و سیاسی پرنفوذ اما پنهانند که سیلابل های درسی را می نویسند. در این شرایط در گروه زبان و ادبیات انگلیسی، هر که بخواهد به ادبیات انگلوساکسون یا ادبیات سده هجدهم توجه کند؛ انگار گلوی خود را ...
اهداف انقلاب اسلامی 1357 ایران با استناد به شعارهای انقلابی
منابع تحلیل، مطالعه و تجزیه ابعاد مختلف پدیده انقلاب به شمار می روند. با توجه به اینکه انقلاب ایران به دنبال تظاهرات توده ای وسیع و دامنه دار، به وقوع پیوست به نظر می رسد با بررسی شعارهای مردم انقلابی که در جریان مبارزات ضد رژیم شاهنشاهی استفاده می شد، می توان به اهداف و ماهیت انقلاب ایران پی برد. این شعارها نشان دهنده دلایل نارضایتی از رژیم، اهداف، آرمانها و به طورکلی بیانیه های سیاسی ...
با شاعران، از انقلاب مشروطه تا انقلاب اسلامی ایران
، مقالات چرند و پرند دهخدا، با زبان طنز و تند عامیانه ای که داشت جهت آشنایی عامه مردم با مسائل مهم روز، شیوه ای نو در نگارش متون روزنامه ای نیز به حساب می آمد که سبب شد بعدها روزنامه نگاران بسیاری از این شیوه پیروی کنند. مقالات سیاسی روزنامه طوفان از فرخی یزدی را هم می توان یکی از مؤثرترین و مهم ترین نوشته های این زمان دانست. افرادی چون فرخی یزدی و ملک الشعرای بهار به دلیل آنکه هم سیاستمدار ...
پیشوای وهابیهامعتقدبه رؤیت بصری خداست
ایرانی نوشته شد و بنده در آن زمان در سازمان تبلیغات اسلامی مشغول به کار بودم. کتاب هایی که پیرامون وهابی گری نوشته ام بعضی به زبان های عربی، اردو و انگلیسی ترجمه شده است. اثر دیگرم نیز ترجمه کتاب فتنة الوهابیة تألیف سید احمد زینی دحلان، مفتی مکه بود که بعدها نیز توسط بعثه مقام معظم رهبری به چاپ رسید، اثر دیگری هم تحت عنوان نقد و بررسی آیین وهابیت دارم که از نشر ضحی است. نکته ...
فرانسوا دروش: درک بهتر از وقایع صدر اسلام با مخطوطات قرآنی امکانپذیر است/ مصحف پاریس - پترزبورگ ؛ بهترین ...
، مدیر عامل مرکز پژوهشی میراث مکتوب، محسن جعفری مذهب، پژوهشگر حوزه تاریخ، محمدمنصور طباطبائی، سوسن اصیلی، مدیر بخش خطی کتابخانه مرکزی و جمعی از علاقه مندان مباحث نسخه شناسی (شنبه، 17 بهمن ماه) در سرای کتاب موسسه خانه کتاب برگزار شد. پروفسور فرانسوا دورش در این نشست، گزارشی از کتاب خود با عنوان قرآن های عصر اموی را به زبان انگلیسی ارائه کرد. مرتضی کریمی نیا و آلاء وحیدنیا نیز کار ترجمه ...