سایر منابع:
سایر خبرها
رمان تازه عباس پژمان منتشر شد/ پژمان: بیشتر آثار تالیفی، از سر تفنن نوشته می شوند
جادویی و چه سوررئال. پژمان ضمن بیان این مطلب که رمان تالار فرهاد 208 صفحه دارد و نشر اسم چاپ نخست آن را با 2 هزار شمارگان منتشر کرده است، افزود: نگارش این رمان به علاوه زمانی که صرف بازنویسی شد، تقریبا یک سال و نیم به طول انجامید و خوشبختانه روند صدور مجوز آن نیز با مشکلی مواجه نشد. البته من در نوشتن رمان هایم، معمولا جوری می نویسم که بعدها مجبور به تغییر دادن آن نباشم. مترجم ...
کتاب - نشانه های راه - سیدقطب، مانیفست بنیادگرایی است
از انقلاب در ایران ترجمه شده و جامعه ایران با اندیشه های سید قطب دیر آشنا شده است. به طور مثال کتاب نشانه های راه در سال 78 ترجمه شده است. یکی از افراد دیگری که شناختش برای ما اهمیت دارد، علی عبدالرزاق است. وی کتابی با عنوان اسلام و مبانی حکومت دارد که این اثر نیز اگرچه بسیار دیر وارد ایران شده، اما یکی از کتاب هایی است که بعد از ظهور صنعت چاپ بیشترین تاثیر را در کشورهای مختلف داشته است. این کتاب ...
مهارت هایی که باید قبل از 2020 فرا بگیرید
محرک سازمان های ابرساختاریافته، اتصالات جهانی، و بوم شناسی رسانه های جدید باعث نیاز به این مهارت هستند. این مهارت عبارت است از توانایی تمایز گذاردن و پالایش کردن اطلاعات از حیث اهمیت، و نیز درک چگونگی بیشینه سازی کارکردهای شناختی. 10.همکاری مجازی دو محرک سازمان های ابرساختاریافته، و اتصال جهانی به این مهارت خواهند انجامید. این مهارت عبارت است از توانایی بهره وری کار، مدیریت درایوها، و اثبات حضور به عنوان عضوی از تیم مجازی. ترجمه متنی نوشته مت دوچمینسکی در لایف هک منبع: بازده ...
چشمه از هشت و چهل وچهار رونمایی می کند
همین حوالی را نوشته است. او علاوه بر این آثار داستانی، به عنوان مترجم، منتقد و مدرس داستان نویسی نیز فعالیت های زیادی انجام داده که از جمله آن ها می توان به ترجمه مجموعه 4 جلدی حرفه: داستان نویس و رمان بئاتریس و ویرژیل به همراه مریم کهنسال نودهی اشاره کرد.
نوجوان روشندل نابغه شهرضایی
مدت 1 سال و زبان عربی را به مدت 2 سال آموخته و در حال ادامه دادن آنها هستم. نویسنده و شاعر نیز هستم، 30 الی 60 قطعه شعر در حال چاپ دارم که کتاب من آبی تر از آسمان نام خواهد گرفت. 4 سال پیش هم رمان هایی به زبان های مختلف نوشتم اما به دلیل مشکلات مالی موفق به چاپ آنها نشدم. با حس ششمم نقاشی هم می کشم. سرودن را چگونه آغاز کردید و چه کسانی به شما کمک کردند؟ سرودن اشعار را از 5 ...
کتابخانه ملی از فهرست نویسی و صدور فیپا برای کتابم امتناع می کند
نظر کارشناسان این سازمان این کتاب در هیچ مقوله بندی ِ رایجی نمی گنجد و حق انتشار ندارد! این هم شکلی از سانسور است که من تا به حال با آن مواجه نشده بودم. قدمی، از احتمال انتشار کتاب پس از طوفان: در ستایش عشق برای نمایشگاه کتاب اردیبهشت 95 خبر داد. این کتاب که نوشته فرید قدمی به همراه نقاشی های ژیلا منانی است، توسط نشر نیماژ منتشر خواهد شد. قدمی درباره کتابش گفت: این کتاب ...
کاد تحت وب در شهر آفتاب رونمایی می شود/ کاد ؛ نخستین و جامع ترین کتابخانه الکترونیک تخصصی
اظهار کرد: یکی از مهم ترین قابلیت های نرم افزار کاد موتور جستجوی بسیار سریع و قدرتمند آن است که امکان جستجو در متن کامل منابع و نیز جستجو در اطلاعات کتابشناختی مانند عنوان، نام نویسنده، ویرایش، موضوع، ناشر، سال انتشار، کلید واژه را در اختیار می گذارد. کاربر می تواند برای یافتن محتوای مورد نظر خود با وارد کردن کلیدواژه دلخواه، در همه کتاب های موجود اقدام به جستجو کند که در کسری از ثانیه به نتیجه خواهد رسید. همچنین برای سهولت، همانند جستجو در google و سایر موتورهای جستجوی برتر دنیا، نتایج رتبه بندی می شوند. ...
انتشار ترجمه ای از رمان مشهور مارتین زوتر در ایران
به گزارش خبرنگار مهر ف مهشید میرمعزی مترجم نام آشنای زبان آلمانی، رمانی از مارتین زوتر نویسنده آلمانی را با عنوان لی لا، لی لا را از سوی نشر آموت منتشرکرد که در نمایشگاه کتاب توزیع خواهد شد. مارتین زوتر در مقام نویسنده این اثر م در سال 1997 با نوشتن اولین رمان خود به نام دنیای کوچک به شهرت دست یافت. تلویزیون سوئیس نیز در سال 2011 جایزه سوئیس (سوئیس اوارد) را در رشته ادبیات به دلیل این ...
آیا کتاب با این همه نظارت هم کسی را گمراه و بی دین می کند؟
خود کاسته و با اشاره به اما و اگرهایی که عرصه را برای نشر کتاب، تنگ کرده اند، نوشته است: با این اما می شود دمار از روزگار آزادی و اخلاق و مهربانی را هم درآورد. یعنی شما هر چیزی را که خواستید زیرآبش را بزنید، کافی است اولش دفاع کنید و بعدش یک اما در ادامه اش بیاورید و همه آن گفته ها را بشویید و خیال تان را راحت کنید.... سقوط از برج عاج کلی امور انسانی تا متن زنگی روزمره روزنامه ...
هنر ترجمه
بررسی کند. و در مقابل، کلمات ساده ای چون first night - شب اول و public house- میخانه که در رمان های انگلیسی دیده می شوند، در یک ترجمه روسی به شب نکاح و نجیب خانه تبدیل شده اند. همین مثال های ساده کفایت می کند. این ها مضحک و ناهنجارند اما هیچ قصد زیان باری پشت شان وجود ندارد و بیشتر جملات تحریف شده متن مقداری معنا می دهند تا خواننده متوجه آن شود. گروه دیگر در دسته اول شامل نوع ...
بازآفرینی واقعیت برای یازدهمین بار /27 قصه از 27 نویسنده نامدار
کرد که مدام داستان هالی شاهنامه را می شنید و سعدی می خواند.علاقه به ادبیات و نوشتن از همان روزها در وجود او ریشه کرد. آثار وی به زبان های هلندی،آلمانی،فرانسه،انگلیسی ترجمه و چاپ شده اند و او بدون شک یکی از بزرگ ترین نمایندگان ادبیات معاصر ایران در دنیا است ،شاید به واسطه کسب جوایز بین المللی و ضور در محافل ادبی دنیا.او جایزه شوالیه شعر فرانسه و جایزه شعر ماکس ژاکوب فرانسه را دریافت کرده ...
آخرین وضعیت پرونده ستایش/پیام تسلیت هاشمی به رجایی/نامه روحانی برای لغو مجوز احمدی نژاد
برای جلب رضایت کفار، از فشارهای آنان می کاهد. هر اندازه که کوتاه بیایید بیشتر می خواهند... با انتشار خبر بازداشت این مبلغ سعودی، هشتگی تحت همین عنوان توسط کاربران سعودی جهت درخواست آزادی فوری وی ایجاد شد. کاربری به نام العهد الجدید در توئیتر خود نوشت: برای اطلاع شما می گویم، شیخ الطریفی با پادشاه، ولیعهد و جانشین او بیعت نکرده است و بازداشت او از چند ماه قبل پیش بینی می شد. یک کاربر سعودی ...
آخرین وضعیت پرونده ستایش/ ورود تدریجی تجهیزات اس300 به ایران/ تذکر دادستان تهران درخصوص افزایش مشروب ...
وام های مختلفی برای مسکن پرداخت می کنند. حتی برای سازنده های خانه همچنین وام دهی ای وجود دارد. منتها در آمریکا قوانینی را وضع کرده اند. به طور مثال اگر ساخت یک خانه یک سال طول کشید بعد از یک سال اگر فردی که خانه ساخته آن را نفروشد یا اجاره ندهد باید مالیات سنگینی را پرداخت کند. در کشور اما چنین نیست. خانه را می سازند و اگر قیمت کمی پایین باشد نمی فروشند و خانه خالی می ماند. ...
حذف سنت در تجدد
فرهنگ امروز/داود مهدوی زادگان: متن زیر بخش سوم نقد داود مهدوی زادگان بر کتاب تجربه تجدّد نعمت الله فاضلی است. مهدوی زادگان که طی این یادداشت نقد مفصلی بر این کتاب وارد آورد و فصل به فصل آن را مورد نقد قرار داد تاکید داشته است: من و دکتر نعمت الله فاضلی در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی همکار علمی هستیم. این نوشته صرفاً نقد یک اندیشه است. انشاء الله در این نوشته تندی که فراتر از نقد اندیشه باشد، انجام نداده باشم. به هر روی، احترام من به ایشان همچنان پابرجا خواهد ماند. امروزی شدن نوروز فاضلی در فصل هش ...
انتشار همزمان نسخه چاپی و الکترونیکی رمانی از ژولین گرین در ایران
فرانسه به فارسی ترجمه کرده است که عمدتا رمان هستند. ترینیتی (تثلیث) ، دیو در تن ، من اگر شما بودم راهی برای رهایی و .... از جمله این رمان ها هستند. از داوود نوابی رمان ترینیتی اثر بزرگ لئون اوریس و چنبره افعی ها و راهی برای رهایی از فرانسوا موریاک نیز به زودی توسط نشر نون منتشر خواهد شد. در بخشی از این رمان می خوانیم: به لکه ای از جوهر که روی خشک کن بود خیره شد، مثل آن که قرار ...
ترجمه رمان جدید نویسنده سه شنبه ها با موری منتشر شد
سحر توکلی مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر ، گفت: به تازگی و در آستانه برپایی بیست و نهمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، رمان تارهای جادویی فرانکی پرستو آخرین اثر میچ آلبوم خالق رمان موفق سه شنبه ها با موری به تازگی با ترجمه ام توسط انتشارات کتاب کوله پشتی منتشر شده است. وی افزود: ویژگی منحصر به فرد این اثر میچ آلبوم، راوی متفاوت و نامتعارف رمان است. راوی این رمان صدای موسیقی است که به ...
انتشار مجدد رمان اسماعیل زنده یاد فردی
درباره انقلاب است و این رمان و شخصیت اول آن، بیانگر شخصیت امیرحسین فردی است. شاکری دلیل عمیق نشدن حوزه های فکری انقلاب در رمان را، سطح نازل شخصیت های رمان که عادی و غیرمتفکر هستند می داند و اعتقاد دارد شخصیت های آن، بیانگر چند بعدی بودن واقعیت انقلاب نیستند. همچنین منیژه آرمین، نویسنده درباره این رمان می گوید: یکی از ویژگی های رمان اسماعیل ، زبان صمیمی است و به نظر من، نویسنده با این زبان ...
مجموعه شعر خورشید از پشت خیزران احمد عزیزی، شاعر کرمانشاهی تجدید چاپ شد
تومان توسط انتشارات سروش منتشر و در اختیار علاقمندان به اشعار آئینی قرار گرفته است. *** احمدعزیزی در 4 دی ماه 1337 در سرپل ذهاب(استان کرمانشاه)به دنیا آمد. وی در کودکی با عشایر سیاه چادرنشین حشر و نشر فراوان داشت و قبل از رفتن به دبستان، خواندن و نوشتن را بدون داشتن معلم و تنها از روی کنجکاوی و تأمل و دقت از نوشته های روی تابلوها و اسامی خیابان ها و... به خوبی فرا گرفت. وی قبل از ...
مرسولات پترزبورگ به مقصد رسید/ گیر کردن در چرخه معیوب
مازیار سیدی کارگردان نمایش مرسولات پترزبورگ درباره نگارش متن این اثر نمایشی به خبرنگار مهر گفت: در حال حاضر در حال آماده سازی این نمایش برای اجرا در تالار مولوی هستیم. برای نگارش متن نزدیک به 200 داستان کوتاه روسی از قرن هجدهم تا اواخر قرن بیستم را مطالعه کردیم. درواقع تلاش کردیم همه آنچه را که نوشته و به زبان فارسی ترجمه شده است بخوانیم که از میان این آثار، چهار داستان انتخاب شدند. وی ...
فیلم جدید مهرداد غفارزاده با مشارکت کره ای ها
.... کارگردان فیلم سینمایی دریا و ماهی پرنده ادامه داد: لوکیشن اصلی روی خط صفر کشور اکوادور است، چراکه قصه این فیلمنامه روی خط استوا می گذرد. بخش هایی از داستان نیز در ایران و باقی در یک کشور ثالث که هر جایی می تواند باشد، اتفاق می افتد. کارگردان فیلم مستند تا دورترین سرزمین در پایان گفت: فیلمنامه روی خط صفر به طور کامل آماده و به زبان انگلیسی نیز ترجمه شده است. همچنین تهیه کننده کره ای نیز آمادگی خود را برای شروع پروژه به ما اعلام کرده، اما هنوز تهیه کننده ایرانی کار مشخص نیست. امیدوارم نظر سازمان سینمایی برای حمایت از این پروژه جلب شود. ...
باید کاری کرد
. نمی دانم برای استقبال بیشتر باید چه کرد، اما لزوم انجام این نوع فعالیت ها حس می شود و باید کاری کرد. این شاعر و مترجم درباره کتاب هایی که از او در نمایشگاه کتاب عرضه می شود، اظهار کرد: داستان تخیلی غول آهنی نوشته تد هیوز – شاعر انگلیسی -، توسط انتشارات مروارید منتشر شده است. همچنین داستان پیرمرد و شکارچی که برای نوجوانان نوشته ام توسط انتشارات آوای کلار منتشر خواهد شد. شخصیت اصلی این ...
گره خوردن ماهیت انتظار با جهاد
6-2٫ گره خوردن ماهیت انتظار با جهاد نکته مهم دیگری که در این جهت باید توجه کرد، آن است که مطلق عمل را در فهم مقوله انتظار نمی توانیم مورد نظر قرار دهیم؛ بلکه سعی و عملی در درک انتظار مؤثر است که جهت دار و در تقابل با دشمن باشد. نگاه تطبیقی که بین روایات مربوط به انتظار وجود دارد، گویای نوعی ارتباط و همراهی انتظار با مقوله جهاد (علاوه بر عمل) در آن هاست. همه ما این سخن پیامبر عظیم ...
اخلاق همسری
...> علامه طباطبایی(ره) در تفسیر آیۀ 19 سوره نساء، قلمرو لزوم حسن معاشرت و رفتار شایسته با زنان را حتی فراتر از زندگی خانوادگی دانسته است و لازمه آن را قرار دادن زن در جایگاه واقعی خود در ایجاد جامعه ای مطلوب و به عنوان یکی از دو رکن سازندۀ جامعه انسانی، هم سنگ مردان می داند (طباطبایی، 19 ج4، 255 - 25(ع)). پیامبر اکرم(ص) رفتار و کلام نیکو را اساس پذیرش عبادات زن دانسته و می فرماید هر زنی که با ...
نگاهی به توحید صفاتی در صحیفه سجادیه
نتایج سودمند آنهاست. امام سجاد(ع) در سراسر صحیفه سجادیه هدف نهایی را خداوند متعال معرفی می کند در تمام دعاها مخاطب را با زبان دعا و مناجات به آن حقیقت یکتا را مخاطب می کند امام با محور قرار دادن خدا را در دعاهایی مختلف به ما می فهماند که محور زندگی انسان در تمام شئون آن باید خدا باشد و منظور از این محور و هدف بودنِ خدا همانا حضور خداوند در متن زندگی است از نگاه امام سجاد(ع) اعتقاد به توحید در تمام ...
چالش های درونی جریان های سیاسی اسلام گرا در اردن
(اسشنکر و پولاک،2:2011). حزب عمل اسلامی به عنوان نماینده سیاسی جریان اخوان از نظر فکری در سال های گذشته به تحولی اساسی، دچار شده است ازجمله اینکه تا سال 2007، دعوت به پیاده کردن شریعت اسلامی، بخشی از مرام نامه جبهه عمل اسلامی اردن بود؛ اما از این سال، این حزب، موضوع حمایت از قانون شریعت را از مرام نامه خود حذف کرد و به جای آن، دیدگاه حزب را منبعث از اهداف غایی و اصلی شریعت مانند محافظت ...
عوامل مؤثر بر ایجاد و توسعه جنبش های انقلابی
...؛ چهارچوبی مفهومی برای فهم تحولات سیاسی مصر ، پژوهش حقوق و سیاست؛ سال نهم، ش 22. - بشیریه، حسین (1378)؛ جامعه شناسی سیاسی: نقش نیروهای اجتماعی در زندگی سیاسی؛ تهران: نشر نی. - چاندوک، نیرا (1377)؛ جامعه مدنی و دولت: کاوش هایی در نظریه سیاسی؛ ترجمه فریدون فاطمی و وحید بزرگی؛ تهران: نشر مرکز. - حافظیان، محمدحسین (1387)؛ مشکلات اقتصادی و چشم انداز بی ثباتی سیاسی در مصر ...
از گوشه وکنار ترجمه در شهر کتاب
...: چرا باید ترجمه کنیم؟ آیا ترجمه جای تألیف را می گیرد؟ ترجمه خود اثر یا ترجمه آثاری درباره اثر؟ ترجمه دوباره و چندباره، ترجمه و تغییر ذائقه ادبی، ترجمه به زبان مادری، گرایش های گوناگون در ترجمه، مسیر نادرست نقد ترجمه، نگاه متفاوت شرق و غرب به ترجمه و بسیاری از مسائل و وقایع ترجمه در کتاب از گوشه وکنار ترجمه ، نوشته علی صلح جو آمده است. این کتاب به تازگی به همت نشر مرکز منتشر شده است و ...
جذابیت های بی پایان گابریل گارسیا مارکز
میرعباسی به سراغ مشهورترین رمان مارکز رفته و از زبان اسپانیایی آن را به فارسی برگردانده. میرعباسی از مترجمان شناخته شده این سال ها به شمار می رود و تاکنون آثار زیادی از ادبیات آمریکای لاتین به فارسی ترجمه کرده و گویا حالا قرار است آثار مارکز را در قالب یک پروژه به فارسی برگرداند و صد سال تنهایی اولین کتاب این پروژه است که توسط کتاب سرای نیک منتشر شده است. گویا عشق در روزگار وبا یا همان عشق سال های ...
درد در تولدی دیگر
مختصر می کوشم تا پس از توضیح مختصری درباره پیشینۀ شعر تولدی دیگر فروغ فرخزاد، و بر اساسِ آنچه گفتم، نگاهی بیاندازم به صورتِ این شعر که به نظر من از زیباترین اشعار زبان فارسی است. پیشینه شعر تولدی دیگر فروغ مجموعه اشعار تولدی دیگر را در سال 1342 منتشر کرد، اما پیش از آن اشعاری در سه مجموعه اسیر (1331)، دیوار (1336) و عصیان (1338) منتشر کرده بود که غالباً به شرح صریح و بی پرده افکار و ...
مرگ یک ورزشکار ناشی از مشروب خواری!/ کامنت پراکنی کوچک زاده/ نظر وزیر نفت درباره بنزین دو نرخی/ رفتار با ...
حاضر روی انتخابات ریاست جمهوری سال 96 و فشار به دولت برای ناکارآمد نشان دادن دولت روحانی است . ایلنا این خبر را منتشر کرد. گاف شبکه عربستان هنگام سخنرانی اوباما تلویزیون 2 عربستان سعودی ، هنگام پخش زنده سخنرانی باراک اوباما، رئیس جمهور آمریکا به زبان انگلیسی آن را به صورت همزمان به انگلیسی ترجمه کرد!فعالان عربستانی با انتشار این ویدیو در شبکه های اجتماعی از ادامه پخش این شبکه ...