آرشاک قوکاسیان درگذشت + زندگینامه اولین دوبلور مسیحی ایرانی
سایر منابع:
سایر خبرها
پخش مستند قصه آرشاک به یاد استاد دوبله ایران
به گزارش قدس آنلاین به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما، مستند پرتره قصه آرشاک از تولیدات شبکه مستند، به زندگی و آثار آرشاک قوکاسیان دوبلور برجسته ایرانی می پردازد. این مستند به تهیه کنندگی و کارگردانی ابوالفضل توکلی در 57 دقیقه به جنبه های مختلف زندگی حرفه ای استاد قوکاسیان اشاره دارد. در این مستند قوکاسیان به بیان تجربیات خود درباره ورود به دنیای دوبله، دلایل مهاجرت و سال
دوبلوری که پیر نشد و درگذشت | آرشاک قوکاسیان؛ صدای همیشه جوان دوبله
طلاسازی مشغول بود. او سال 1388 به ایران بازگشت و کارش را مجددا با دوبله شخصیتی مسن تر از شخصیت هایی که در جوانی می گفت در فیلم هوش مصنوعی استیون اسپیلبرگ به مدیریت دوبلاژ امیرهوشنگ زند آغاز کرد. مستند قصه آرشاک به کارگردانی و تهیه کنندگی ابوالفضل توکلی بر اساس زندگی وی ساخته شده و در وبسایت شبکه مستند در دسترس علاقه مندان است. او در سال های پایانی عمرش به آلزایمر دچار شده بود. یادش گرامی.
دوبلور و مدیر دوبلاژ قدیمی سینما و تلویزیون درگذشت
در برخی نقش ها در سال های بعد نیز شنیده می شود، مثلاً به جای سعید کنگرانی در فیلم سینمائی در امتداد شب (ساخته پرویز صیاد) که محصول 1356 می باشد. یکی دیگر از نمونه کارهای آرشاک، دوبله او در نقش عمار در فیلم سینمایی محمد رسول الله بود، که پس از اکران در سینماها از تلویزیون ایران نیز پخش شد. وی در سال 1361 به کانادا رفت و تا سال 1388 در سکوت محض در آن کشور اقامت داشت و درحرفهٔ طلاسازی فعالیت می کرد. آیین بزرگداشت آرشاک قوکاسیان و رونمایی از مستند قصهٔ آرشاک به تهیه کنندگی و کارگردانی ابوالفضل توکلی شامگاه یکشنبه 6 مهر 1399 در سالروز تولد او برگزار شد. کپی شد ...
مستند منشا اسرارآمیز حشرات را از شبکه چهار سیما ببینید
خبرگزاری میزان - طبق اعلام روابط عمومی و رسانه های نوین معاونت سیما؛ مستند منشا اسرارآمیز حشرات محصول انگلستان در سال 2024 قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود. مدیر دوبله این مستند سیما رستگاران و صدابردار آن روژین جشن سده است. محمد تنهایی، مریم جلینی، حسین سرآبادانی، محمد صادقیان، امیربهرام کاویانپور، ابوالقاسم محمدطاهر، اردشیر منظم، بهمن هاشمی، صنم نکواقبال، حسین نورعلی و سیما
شوک به جامعه هنری ایران؛ فوت دوبلور مشهور ایرانی + آرشاک قوکاسیان کیست؟
به گزارش سلام نو به نقل از بانی فیلم، خبر درگذشت این دوبلور و مدیر دوبلاژ قدیمی سینما و تلویزیون را روابط عمومی انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم اعلام کرد. آرشاک قوکاسیان که از اوایل دهه شصت به کانادا مهاجرت کرده بود، به بیماری آلزایمر مبتلا شده و سال ها از صنعت دوبلاژ کناره گیری کرده بود. او در فیلم شاهزاده و گدا هم به جای مارک لستر صحبت کرده بود. قوکاسیان همچنین نقش
درگذشت صدای ماندگار دوبله
آرشاک قوکاسیان صدای ماندگار دوبله که در سال های اخیر درگیر بیماری آلزایمر شده بود دارفانی را وداع گفت. به گزارش تسنیم، آرشاک قوکاسیان که بیشتر با آثاری چون فیلم محمد رسول الله و سریال دایی جان ناپلئون در یادها مانده، در بیمارستانی در کانادا درگذشت. این خبر توسط صفحه اجتماعی دوبله ایران وابسته به انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم اعلام شد. قوکاسیان صداپیشه بسیاری از شخصیت های جوان در فیلم های
سکوت ابدی صداهای خاطره انگیز / غمی بزرگ برای ما و صداهایی که ماندگار شدند / از شهلا ناظریان تا آرشاک ...
در فیلم شاهزاده و گدا، محصول سال 1977، آرشاک قوکاسیان صدای چندین شخصیت را به عهده داشت. سعید کنگرانی، دوبلور دیگری که صدای او را از دست داده ایم، سال ها پیش از دنیا رفت.
مجید قصه های مجید بعد از 34 سال در 46 سالگی
در ادامه تصاویری جالب و دیدنی از تغییر چهره ویژه مهدی باقربیگی، بازیگر نقش مجید در سریال قصه های مجید را بعد 34 سال و در 46 سالگی مشاهده می کنید.
عکس/ مجید قصه های مجید در 46 سالگی
آفتاب نیوز : در ادامه تصاویری جالب و دیدنی از تغییر چهره ویژه مهدی باقربیگی، بازیگر نقش مجید در سریال قصه های مجید را بعد 34 سال و در 46 سالگی مشاهده می کنید.
تانک خورها داستان مکانیک های خراسانی در روزهای اوج جنگ را روایت می کند / سریالی برای تزریق امید
به گزارش قدس آنلاین، اگرچه قصه اصلی وام گرفته از یک ماجرای واقعی در دوران جنگ است اما سریال متعلق به شخصیت های گمنام کشور است که نامدار نیستند، درجه ندارند، عناوین خاصی ندارند، مدیر نیستند و بیشتر مکانیک، تعمیرکار، راننده و قشر متوسط کشور هستند که در این سال ها تصویر کمتری از آن ها روی پرده سینماها و قاب رنگی تلویزیون رفته است. در این سریال بین ژانری که درامی معمایی با رگه هایی از طنز است، آرش
صداپیشه ارمنی فیلم محمد رسول الله(ص) درگذشت (اخبار ادبی و هنری)
آرشاک قوکاسیان پیشکسوت عرصه صداپیشگی، در 80 سالگی از دنیا رفت. وی در فیلم و سریال های متعددی به جای شخصیت ها صحبت کرده بود، اما مهم ترین فعالیت این دوبلور ارمنی را می توان سخن گفتن به جای نقش عمار در فیلم الرساله یا محمد رسول الله(ص) دانست. قوکاسیان که به بیماری آلزایمر مبتلا بود، سرانجام 6 آبان 1403 در 80 سالگی دارفانی را وداع گفت.
رونمایی از مجموعه داستان آن لکه لعنتی با مقدمه سعید روستایی
آن لکه ی لعنتی مجموعه ای است از پانزده داستان کوتاه که همگی بر لبه باریک حق و ناحق پیش می روند و از جدال ازلی ابدی خیر و شر سخن می گویند. سابقه سال ها حضور و تجربه ی بکتاش منوچهری در عرصه ی وکالت، به داستان های این کتاب، جنبه ای مستند بخشیده، اما تخیل و ذهن قصه پرداز نویسنده آنها را از روایت های حقوقیِ صِرف جدا کرده و در نهایت، قصه هایی جذاب و خواندنی پیش روی مخاطب گذاشته است. این
سریال ربودن پرواز 601 برای شبکه تماشا دوبله شد
سریال ربودن پرواز 601 با گویندگی 34 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما، این سریال در گونه مهیج و درام محصول کلمبیا در سال 2024 قرار است از شبکه تماشا پخش شود.مدیر دوبله این سریال بهروز علی محمدی و صدابردار آن سعید عابدی است. شیلا آژیر، رضا آفتابی، آزاده اکبری، رضا الماسی
اهدای جایزه امین الضرب به نویسنده کتاب خاک کارخانه
یا مهاجری که روزگاری زندگی شان با صدای سوت کارخانه چیت سازی بهشهر تنظیم می شد. نشر اطراف در مرداد 1396 به مدیر مسئولی نفیسه مرشدزاده کار خود را به شکل تخصصی در زمینه ی روایت آغاز کرده است. نشر اطراف با تدوین و جمع آوری روایت های مستند و ثبت تجربه های زیسته، گزارش های سفر و روایت های چندصدایی تلاش کرده که وضعیت امروز را ثبت کند تا شاید از مسیر تبادل روایت ها و قصه ها، تعامل ما با جهان اطراف آسان تر و مؤثرتر شود. انتهای پیام
شهروند خاص با گویندگی 32 نفر دوبله شد
فیلم سینمایی شهروند خاص با گویندگی 32 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما، این سینمایی در گونه اکشن، کمدی و جنایی محصول کره جنوبی در سال 2024 قرار است از شبکه یک سیما پخش شود. مدیر دوبله این سینمایی مهوش افشاری و صدابردار آن سهیل عابدی است. بابک اشکبوس، آزاده اکبری، رضا
مرتضی حسینی بازیگر/بیوگرافی مرتضی حسینی بازیگر نقش معلم قصه های مجید
/> بیوگرافی مرتضی حسینی بازیگر نقش معلم قصه های مجید مرتضی حسینی متولد سال 1339 بازیگر سینما و تلویزیون است. از مهم ترین آثار مرتضی حسینی می توان به بازیگری در سریال قصه های مجید، سریال سایه بان و فیلم صبح روز بعد اشاره کرد. فعالیت های هنری مرتضی حسینی در سال 1370 دوره ی پرتلاشی را در عرصه سینما و تلویزیون گذراند و در اثر مهمی بازی کرده است. اثر مهم
آقای بیتس علیه اداره پست با گویندگی 26 نفر دوبله شد
مینی سریال آقای بیتس علیه اداره پست با گویندگی 26 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش هنرصدا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما، این سریال در گونه درام و زندگی نامه محصول انگلستان در سال 2024 قرار است از شبکه یک سیما پخش شود. مدیر دوبله این سریال زهره شکوفنده و صدابردار آن مهدی پاینده است. دانیال الیاسی، باران
برگزیدگان رویداد رسانه ای طنین گیلان معرفی شدند
دوره استانی جشنواره رسانه ای حریم رسالت در گیلان و در برخی از استان ها برگزار شد، گفت: آثار رسانه ای تولید شده در جشنواره های استانی طنین در جشنواره سراسری بانوان حریم رسالت نیز ارزیابی و آثار برگزیده در هفدهم آبان ماه جاری معرفی خواهند شد. کریمی همچنین به سومین سال برگزاری جشنواره ملی حریم رسالت اشاره و با تاکید بر اینکه رویکرد و هدف این جشنواره، تبیین نقش آفرینی زنان در جامعه و توانمندی
خبرنگاران به تبیین نقش بانوان در پایداری مسیر مقاومت پرداختند
قرار گرفتند. وی افزود: همچنین بنا به داوری این رویداد، گزارش هما دختری در جبهه قلم و سنگر تعلیم و تربیت به قلم زهرا رگان و گزارش قصه مهتاب تا واقعیت به قلم عطیه نصرتی را شایسته تقدیر اول و دوم معرفی کرد. وی به سومین جشنواره ملی حریم رسالت نیز اشاره و با تاکید بر اینکه رویکرد و هدف این جشنواره، تبیین نقش آفرینی زنان در جامعه و توانمندی این قشر از جامعه است، خاطرنشان کرد: با توجه
دوبلور فیلم های خاطره انگیز درگذشت
آرشاک قوکاسیان یکی از پیشکسوتان دوبله ایران در هشتاد سالگی درگذشت. به گزارش عرشه آنلاین ؛ خبر درگذشت این دوبلور و مدیر دوبلاژ قدیمی سینما و تلویزیون را روابط عمومی انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم اعلام کرد. آرشاک قوکاسیان که از اوایل دهه شصت به کانادا مهاجرت کرده بود، به بیماری آلزایمر مبتلا شده و سال ها از صنعت دوبلاژ کناره گیری کرده بود. زنده یاد قوکاسیان
پخش مستند شما آنچه می خورید هستید از شبکه سلامت
مستند شما آنچه می خورید هستید با گویندگی 26 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما، این مستند محصول آمریکا در سال 2024 قرار است از شبکه سلامت سیما پخش شود.مدیر دوبله این مستند اردشیر منظم و صدابردار آن مهدی پاینده است. فاطمه اکبری، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، فاطمه
انجمن شاعران مرده در قاب نمایش
هاوک، جاش چارلز و گیل هانسن به هنرمندی پرداخته اند. در فیلم انجمن شاعران مرده زنده یاد جلال مقامی به جای رابین ویلیامز بازیگر نقش جان کیتینگ صحبت می کند. گفتنی است، فیلم سینمایی انجمن شاعران مرده شنبه شب ساعت 19پخش می شود و بازپخش آن روز یکشنبه 6 آبان ماه ساعت های 3 و 15 خواهد بود. زنده یاد جلال مقامی دوبلور، گوینده و مدیر دوبلاژ فقید، متولد 2 مرداد 1320 در 5 آبان ماه 1401 بر اثر ایست قلبی در بیمارستان درگذشت.
شبکه افق با مستندهای ویژه مقاومت
مستند یکشنبه ساعت 22 بر روی آنتن افق سیما نقش می بندد. فصل دوم مستند سلام به آینده روایتی از مهارت های شغلی، علمی و هنری فرزندان 7 تا 17 سال ایران عزیز است. این مجموعه مستند روایتی از سبک تربیتی مهارت محور است که مادران و پدران ایرانی از هم اکنون برای پربار شدن آینده فرزندان شان و برای رشد آینده ایران برنامه ریزی کرده اند. همچنین این مستند دوشنبه 7 آبان ماه ساعت 21:30 به روی آنتن افق می رود
دوباره هرکول پوآرو شما را سرگرم می کند
آفتاب نیوز : این بار، اما مدیران سیما جای این که سراغ آرشیو بروند تصمیم گرفتند قسمت هایی که سال ها پیش به دلایل نامعلومی پخش نشده بود را دوبله و روی آنتن ببرند. ایسنا با انتشار تصاویری از ناصر ممدوح در اتاق دوبلاژ، از دوبله سه فصل (10 قسمت) جدید هرکول پوآرو برای پخش از تلویزیون خبر داده است. در این خبر آمده که مدتی است دوبله قسمت های جدید هرکول پوآرو با مدیریت رضا آفتابی و هنرمندی اکبر
وانکا برای شبکه سه سیما دوبله شد
فیلم سینمایی وانکا با گویندگی 22 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما، این سینمایی در گونه فانتزی، ماجراجویی و کمدی محصول آمریکا و کانادا در سال 2023 قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.مدیر دوبله این سینمایی سعید شیخ زاده و صدابردار آن فرشید فرجی است. رضا آفتابی، رضا الماسی، دانیال
چهار روز خوب برای پخش آماده شد
فیلم سینمایی چهار روز خوب با گویندگی 17 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد. به گزارش سینماخانه و به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما، این سینمایی در گونه درام محصول آمریکا در سال 2020 قرار است از سیمای استانها پخش شود.مدیر دوبله این سینمایی مهوش افشاری و صدابردار آن علی شریفی است. شیلا آژیر، رضا الماسی، فاطمه برزویی، منوچهر زنده دل