سایر منابع:
سایر خبرها
شاعری که به حساب جماعت دغل کار و دروغ پرداز رسیده است/ حدیث سرو و گل و لاله برای بزرگداشت حافظ
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، دکتر کاووس حسن لی، عضو هیات علمی دانشگاه شیراز در نشست علمی حدیث سرو و گل و لاله با بیان این که پیوند هنری واژگان و تراکم معنایی در شعر حافظ مانند قصری زیبا و باشکوه با گچ بری ها و تزئینات چشم نواز و تالارهای تو در توست، گفت: در کارگاه خیال حافظ واژه های ساده و بی تاثیر زبان به پدیده ای هنری تبدیل می شوند. وی که در جمع استادان و دانشجویان این دانشگاه سخن می
عشایر لک ایلام
تدریجی فارسی-لری-کردی در میان لری و گورانی قرار داده ولی همانندی های آن بیشتر به سمت لری می دانند. برخی زبان شناسان هم لکی را کاملاً در دستهٔ لری طبقه بندی کرده اند. از ویژگی های لک ها، داشتن فرهنگ غنی مکتوب است. برخی آثار سرایندگان لک در تذکره به همت مرحوم اسفندیارخان غضنفری تحت عنوان گلزار ادب لرستان گردآوری شده است. شاعران برجسته ای از حوزه کولیوند (الشتر) مانند ملا پریشان، ملا
مسیر صحیح توسعه شهری ایران در یک کتاب
از کالبد ببینیم و به شهر فرهنگی برسیم باز ایران شهر موضوعات بسیاری را در رابطه با فرهنگ، هنر و فلسفه دارد. سرزمین ایران ستاره هایی را در شعر و ادبیات به جهان معرفی کرده که جامعه جهانی آن ها را به عنوان میراث جهانی پذیرفته است. حافظ، سعدی، مولانا، فردوسی و بسیاری از ستاره های درخشان ادبیات ، هنر و فلسفه از این جمله اند. مجموعه این نظام فکری در تطابق با اندیشه توسعه جهانی حرف های بسیاری
حضور 200 فعال نشر ایران در فرانکفورت - دیلن نوبل نمی خواهد؟
دبیر و اعضای هیات علمی کتاب سال این خبر هم مربوط به وزارت ارشاد و هم موسسه خانه کتاب است و به موجب اطلاعاتی که روز شنبه این هفته در آن منتشر شد، اعلام شد که با حکم وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی دبیر و اعضای هیات علمی سی و چهارمین جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران منصوب شدند. جنتی در حکمی حجت الاسلام و المسلمین دکتر محمدعلی مهدوی راد را به عنوان دبیر علمی سی و چهارمین دوره کتاب
دیدار متن با شاعران پیشرو و تجربه گرا/ اولین نشست با رویا تفتی
به گزارش خبرنگار فرهنگی آنا، اولین جلسه این برنامه شعرخوانی رویا تفتی با عنوان تقدیم به نام خانوادگی مورخ پنجشنبه 29 مهرماه 1395 در ساعت 17:30 در موسسه مکتب تهران واقع در خیابان کریم خان زند,خیابان شهید عضدی(آبان جنوبی), کوچه کیوان, شماره 8 برگزار می شود لازم به ذکر است حضور دراین جلسات برای علاقه مندان آزاد و رایگان است. گروه پژوهشی دگره در پی اجرای نمایش هایی با رویکرد به زبان و متن
عزیز نسین، روشنفکر سکولار
توجه به زمینه و زمانه ای که ر آن می زیست، زبان طنز را برای ترسیم نابسامانی های جامعه خود انتخاب کرده بود. او در دو جبهه متفاوت اما مرتبط به هم، وارد این عرصه شد. این دو جبهه عبارت بود از سیاست و اجتماع. تفصیل مطلب این که آغاز کار نویسندگی او هم زمان بود با دوره تک حزبی و خفقان در ترکیه که خود این امر، معلول عامل دیگری بود که هر چند در اروپا جریان داشت، ولی به دلیل نگاه اروپامحور ترکیه
مشروح سومین مناظره انتخاباتی ترامپ و کلینتون؛
به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صدا و سیما سومین و آخرین مناظره نامزدهای انتخابات ریاست جمهوری آمریکا ترامپ از حزب جمهوریخواه و هیلاری کلینتون از حزب دموکرات برگزار شد. در آغاز مجری مناطره گفت: ما از مرکز توماس اند مکس سنتر در دانشگاه نوادای لاس وگاس با شما هستیم. من کریس والاس مجری فاکس نیوز هستم. من شما را به سومین و آخرین مناظره انتخابات ریاست جمهوری سال دوهزار و شانزده آمریکا
چرا عبدالرحمان جامی شاعر وحدت است؟
بود و با وجود شترها و فیل هایی که برای او از دربار هند و ترکیه هدیه می آوردند، این شاعر همچنان ساده زیستی را انتخاب کرده بود. او افزود: عبدالرحمان جامی بعد از حافظ و مولانا تقریبا ظرفیت شعر فارسی و جامعیت آن را به کمال رسانده بود. شعر دوران افول خود را طی می کرد حتی عده ای می گفتند که در حال نابودی است و جامی هم معتقد بود دیگر جایگاهی برای شعر قائل نیستند. قیامتی در ادامه تصریح کرد: با
اصلاب شامخه و ارحام مطهره؛ چالشی با غلّو لندنی
محمدحسن محمدی مظفر، عضو هیئت علمی دانشگاه ادیان و مذاهب ینسخکم من اصلاب کلّ مطهّر و ینقلکم من ارحام المطهّرات [1] اصلاب شامخه و ارحام مطهره این مضمون که انبیا و اوصیاء شان [2] ، و مخصوصا نبیّ گرامی ما و اوصیاء معصومش، همگی طهارت مولد داشته و پیوسته تا هنگام ولادت از صُلب های پاک به رَحِم های پاک منتقل میشده اند، مضمونی است که به کرّات در روایات ما، با الفاظ متفاوتی تکرار
سه ضلعی عاطفه، حماسه و منطق در اشعار آیینی
شعر آیینی از انواع ادبی شعر فارسی است که علاوه بر لطایف و زیبایی های نظم فارسی، به دلیل ارتباط مستقیم با مقدسات دینی و اهل بیت عصمت و طهارت(ع)، در طول تاریخ تشیع همواره از اهمیت زیاد و استقبال مردمی بالایی برخوردار بوده است. رهبر انقلاب نیز بارها در دیدارهای مختلفی که با شاعران و مداحان اهل بیت (ع) داشته اند بر اهمیت این نوع ادبی تأکید کرده و شعر آیینی را جزو بهترین عرصه های به کار بردن
شصت و هشتمین نمایشگاه کتاب فرانکفورت آغاز به کار کرد
از برگزاری نمایشگاه کتاب فرانکفورت که با عنوان روز ایران نامگذاری شده از دو کتاب باغ بسیار درخت و فرهنگ واژگان علوم انسانی به همراه ترجمه آلمانی دو کتاب تقاریر نجد و تاریخ جدیده تاشکند رونمایی خواهد کرد. در چهارمین روز از نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت نیز غرفه ملی ایران میزبان نشست رونمایی از کتاب نام آوران ایران زمین خواهد بود که از سوی انتشارات عصر گویش برگزار می شود. در این کتاب
تاثیر پذیری و تاثیر گذاری ابراهیم گلستان در نثر جدید داستانی
قاعده باید گلستان از آن ها تاثیر می پذیرفت و نپذیرفت- نه صادق چوبک و جلال آل احمد که نزدیکانش بودند و نزدیک او نشدند و نه همهٔ آن ها که نام گرفته اند در این پنجاه و شصت؛ شبیه به گلستان نیستند؛ چنانکه او هم شبیه آنان نیست (یزدانی خرم، 1382-شمارهٔ 32-صص ا – 40- شهروند امروز، تهران) ابراهیم گلستان با نزدیک کردن نثر به شعر، پا جای آن دسته از نویسندگان پارسی زبان قرن 6 و 7 می گذارد که با بکار بردن
مشاور وزیر فرهنگ صربستان: علاقه مند به شرکت در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران هستیم
ترجمه شده که در اختیار مردم علاقه مند صربستان به فرهنگ، ادبیات، تاریخ و تمدن ایران قرار دارند. وی افزود: جالب توجه است که قدیمی ترین کتاب در کتابخانه ملی صربستان مربوط به کتاب ایرانی در باره افسانه فارسی برای سالمندان و جوانان از سال 1852 است که از زبان آلمانی توسط میلوش لازارویچ مترجم و نویسنده صرب به زبان صربی ترجمه شده است. به این ترتیب یکصد و شصت سال است که خوانندگان صربستانی این فرصت را
نوآوری شعر در پیام عاشورا ممکن نیست/ احیای قالب های کهن حرکت پسندیده ای است
داشته باشند، شعرشان متفاوت و ارزشمند می شود. وی ادامه داد: نوآوری در شعر باید در خدمت خود شعر باشد، اما اگر نوآوری تنها برای رسیدن به موضوعی جدید و نو باشد، درست نیست. به طور مثال، نمی توان به لحاظ دیدگاه اعتقادی نوآوری ایجاد کرد؛ چرا که واقعه عاشورا و پیام آن یکی است و نمی توان در این زمینه دخل و تصرفی داشت. متاسفانه برخی از شاعران، به ویژه شاعران جوان تصور می کنند اگر در شعر عاشورایی
آغاز به کار نمایشگاه کتاب فرانکفورت با حضور ایران
از نویسندگان و شاعران غیر ایرانی از جمله آنشلا ورنر شاعر آلمانی اوکراینی، ایریس رادیش نویسنده و منتقد آلمانی، اورسلا ویسه مترجم آلمانی، ترینا مولر پژوهشگر دانشگاه توبینگن آلمان و مو آسومانگ مستندساز آلمانی در غرفه ایران سخنرانی خواهند داشت. نمایش هزار و 550 عنوان کتاب، حضور10 نویسنده، معرفی ظرفیت های چاپ ونشر، معرفی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران درقالب بروشور، کاتالوگ و سی دی و دعوت از ناشران خارجی برای حضوردرنمایشگاه بین المللی کتاب تهران ازجمله برنامه های حضورایران دراین دوره ازنمایشگاه است. ...
جای پای شعر فرنگی در شعر فارسی / دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی
در کنار یک مصراع از شعر ادیب الممالک بگذاریم، هر کس اندکی با مفهوم زبان و شعر و ادبیات و فرهنگ آشنایی داشته باشد، این دو نمونه سخن پارسی را از دو عالم کاملا جدا از هم و از دو دنیای متفاوت احساس خواهد کرد. این تمایز، نتیجه تفاوت دنیای این دو شاعر است؛ همچنان که اگر یک روز از زندگینامه فروغ را با یک روز از زندگینامه آن گونه شاعران قیاس کنیم، دو نوع زندگی متمایز خواهد بود. این تمایز سخن و
نشست کتاب خوان زبان و ادبیات فارسی با حضور نمایندگان
ادبی، جای این کتاب خالی بود و هدف ما از نگارش این کتاب علاقه مندی دانشجویان و مردم به ادبیات فارسی بود و سعی کردیم زیباترین اشعار شاعران را در این کتاب گردآوری کنیم و برای اینکه ما دانشجویان و مردم را به ادبیات علاقه مند کنیم لازم است که زیبایی های ادبیات را به آنان معرفی کنیم. او با بیان اینکه کسی که این کتاب را در اختیار داشته باشد دیگر نیاز به اطلاعات جزیی دیگر در مورد شاعران نخواهد
تراژدی هنر کلام است/ گفت وگو با عبدالله کوثری به مناسبت انتشارِ ترجمه اش از پنج نمایشنامه ائوریپیدس
نداشت و از این رو ضرورتِ به دست دادن ترجمه ای متناسب با زبانِ این تراژدی ها در مجموعه ای مجزا و شاملِ غالب آثار این نویسندگان بزرگ در ادبیات ما همواره وجود داشته و اینک با ترجمه آثاری از سنکا، آیسخولوس و ائوریپیدس، مهم ترین تراژدی ها و نمایشنامه های کلاسیک و بنیادی در هنر تئاتر و ادبیات در دست ما است. آن هم با ترجمه و زبانی که هم متناسب با فضای این تراژدی ها است و هم امکانات و ظرفیت های نوِ زبان
دیدار و گفتگو با مریم مافی
به گزارش ایلنا، کتابفروشی آینده پنجشنبه 29 مهر ماه ساعت 9 صبح دیدار و گفتگو با مریم مافی را برگزار می کند. مریم مافی از دوران تحصیلات اولیه خود به شعر و ادبیات علاقه داشته است و برای ادامه تحصیلاتش به آمریکا می رود و در رشته جامعه شناسی لیسانس می گیرد و در ادامه مطالعاتش در زمینه ارتباطات بین الملل از دانشگاه آمریکن و جرج تاون فارغ التحصیل می شود. در زمینه فعالیت های ادبی
میزان آشنایی کودکان و نوجوانان ما با ادبیات کهن چقدر است؟ / سوء استفاده برخی نویسندگان از متون کهن
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مریم معمار- افسانه ها و اسطوره ها امکان شناخت اندیشه ها، باورها و آرمان های پیشینیان را برای نسل های جوان فراهم می آورند و گویای مطالب و تجربیات ارزشمندی هستند که تاریخ قادر به بیانشان نیست. در ادبیات کودکان و نوجوانان جهان این آثار از جایگاه ویژه ای برخوردارند و معمولا ارتباط با آن ها در سنین نخستین کودکی و با افسانه های شفاهی آغاز می شود و در سال های نوجوانی اسطوره ها با تمام قدرت خیال انگیزی در ارزش های فرهنگ شناختی در خدمت او قرار می گیرند تا ره توشه فرهنگی مناسبی در سفر د ...
برنامه های ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت
خلیلی، مصطفی رحماندوست و... برخی از نویسندگان و شاعران غیرایرانی از جمله آنشلا ورنر شاعر آلمانی اوکراینی، ایریس رادیش نویسنده و منتقد آلمانی، اورسلا ویسه مترجم آلمانی، ترینا مولر پژوهشگر دانشگاه توبینگن آلمان و مو آسومانگ مستندساز آلمانی در غرفه ایران سخنرانی خواهند داشت. نمایش 1550 عنوان کتاب، حضور 10 نویسنده، معرفی ظرفیت های چاپ و نشر، معرفی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران درقالب بروشور
استقرار تشیع امامی در مازندران غربی در قرن نهم هجری
شاهزاده عالمیان است. در این صورت، حداقل باید تصور کنیم که وی در این زمان، دست کم حوالی 35 سال داشته و بسا بشود گفت که اندکی بیش از این هم بوده است. به هر روی، این خواسته شاهزاده عالمیان سبب شد تا در تألیف آن و در تصنیف کتابی چنان شروع افتاد . حاصل این کار، نیل المرام شده است، اثری با 55 کتاب فقهی و 260 باب که یک دوره کامل فقه فارسی است. عبدالرحیم بن معروف نویسنده این اثر می گوید که آن را بر
نویسنده باشم یا استاد محترم دانشگاه!
فرهنگ امروز/ عاطفه شمس: وقتی که منفعت طلبی در کوتاه مدت، از نخستین اصول در انتخاب نشر یک کتاب می شود، تحقیقات روشنگرانه و نو در علوم انسانی- اجتماعی و مانند آنها برای اینکه جایگاه خود را پیدا کنند با مشکلات زیادی مواجه خواهند بود. در این میان، اساتیدی که تنها هدف نوشتن را انتشار می دانند و ناشرانی که عرضه خود را با تغییر و تحولات بازار وفق داده اند، مهم ترین عاملان به وجود آمدن این وضعیت هستند. گویا این دو گروه دست به دست یکدیگر داده اند تا در حال حاضر، قفسه های کتابفروشی ها و مغازه های بزرگ ایران، سرشار از اظهارات جذاب بی محتوا و تحقیقات اتفاقی باشد. به عبارت ...
قول نداده ام فقط داستان های شیرین بنویسم
چنین قدرتی می یابد و شعر به نظر من بیشتر از هر دو نوع دیگر تحت تاثیر شرایط اجتماعی قرار می گیرد. این اجتناب ناپذیر است. کافی است یک بار چهره کودکانی را که از زیر آوار بمباران بیرون می کشند ببینید تا همه چیز تلخ شود و در مورد شاعران کلاسیک؛ اولا اینکه بسیاری از شاعران کلاسیک در واقع داستان نویسان دوران خود هستند، تا صد سال پیش تر، نثر فقط برای نوشتن تاریخ و نامه های دربار استفاده می شد. برای همین
تاریخ، سند و سینما
صاحب نیوز/ محمد تهامی نژاد: سینما، لحظه های تاریخی را ضبط و یا بازسازی می کند. لحظه های مهم و سرنوشت ساز historic یا لحظه هایی که به تاریخ می پیوندد historical. سینما، جهان را آنگونه که درمی یابد تفسیر می کند. مستند ساز یا فیلم سازِ روایتگر تاریخ نیز با تاریخ سروکاردارد و آن را با تصویر، صدا، نشانه و نمادهای بصری بازمی نمایاند. فیلم های مستند و داستانی به کرّات، ابزار تحریف تاریخ هم بوده اند. حکومت ها خواه برای تبلیغ و جلب نظر مردم، خواه برای حفظ هواد
پای صحبتهای اولین رمان نویس کُرد ایران که از بوکان برخاست
کردستان عراق کتاب های کُردی مولفان چاپ می شد و برعکس ایران از مولف هزینه ای گرفته نمی شود. هر چند در رمان "زیندەخەو" بنده هزینه ایی دریافت نکردم و علی رغم وعده کتاب فروشی که قرار بود تعدادی از نسخه های این کتاب در ایران نشر شود هیچ نسخه ایی وارد کتاب فروشی های کشور نشد و هزینه ایی هم از سود ناشی از فروش کتاب به بنده تعلق نگرفت. * در سال های اخیر شاهد ترجمه برخی آثار کُردی به زبان فارسی
شعر خاطره انگیز روباه و زاغ به زبان ترکمنی ترجمه شد
به گزارش گلستان ما به نقل از ترکمن سسی ؛ این شاعر ترکمن شعر خاطره انگیز روباه و زاغ را به ترکمنی ترجمه کرده است،ترجمه ای که به صورت زیبا صورت گرفته و خاطرات کودکان دهه شصت و هفتاد را زنده می کند. وی درباره ی سرایش ترجمه شعر روباه و زاغ می گوید:سال 1360 شمسی که به عنوان معلم در روستای یلی بدراق کلاله خدمت می کردم،دانش آموزان به خوبی نمی توانستند فارسی صحبت کنند و متوجه شعر نمی شوند،من
برنامه های ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت
عموزاده خلیلی، مصطفی رحماندوست و... برخی از نویسندگان و شاعران غیرایرانی از جمله آنشلا ورنر شاعر آلمانی اوکراینی، ایریس رادیش نویسنده و منتقد آلمانی، اورسلا ویسه مترجم آلمانی، ترینا مولر پژوهشگر دانشگاه توبینگن آلمان و مو آسومانگ مستندساز آلمانی در غرفه ایران سخنرانی خواهند داشت. نمایش 1550 عنوان کتاب، حضور 10 نویسنده، معرفی ظرفیت های چاپ و نشر، معرفی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران
پیرو خط رهبری، رنگ عوض نمی کند
به گزارش صاحب نیوز، بیست و نهمین شب شاعر در پاسداشت مقام ادبی و هنری مرحوم ژولیده نیشابوری برگزار شد پیرو خط رهبری، رنگ عوض نمی کند گروه فرهنگ و هنر: خودش می گفت قبل از سخنرانی توفانی حضرت روح الله(ره) در سال 42، این ابیات را خوانده و دستگیر شده است: پیام مردم ایران، در این زمان این است/ سکوت در بر ظالم، خلاف آیین است/ چو دید عکس خمینی به خویش گفتا شاه/ کسی که کاخ مرا زیر و
گرافیک ایران را موریانه های آن خواهند خورد
ایران آنلاین /دغدغه وی استفاده از فرهنگ، هنر و بیان ایرانی در آثار گرافیک است و اعتقاد دارد که اثر گرافیکی شعر بصری است. او به قدرت و تأثیر سازنده یا تخریبی گرافیک بر مردم اعتقاد دارد و نگران از وضعیت حال حاضر رشته گرافیک در ایران است. چراکه با توجه به تعداد بالای دانشجوی این رشته در دانشگاه ها، به تعداد کافی، استاد کار برای آموزش آنها وجود ندارد و این امر باعث می شود تا فارغ التحصیلانی بی سواد