سایر منابع:
سایر خبرها
جشنواره ای که با 10 میلیون تومان برگزار شد/ معرفی برگزیدگان
سعیدی با موضوع فراموشی موسیقی ایرانی در مداحی / نوحه خوانان مقصر نیستند رتبه سوم: مریم درویش با موضوع شعبده در تالار وحدت / نوازنده فرانسوی تماشاگران را به وجد آورد نقد رتبه سوم: سینا چراغی با موضوع معلق در فضا به سوی بی کرانگی: سفر با کشتی اینو هیات داوران در این بخش رتبه اول و دوم نداشت ترجمه رتبه دوم : بهرنگ نیک آیین با موضوع
درنا از مجموعه داستان هایی برای فکر کردن
کلاسیک با اندیشه های عمیق فلسفی پیوند خورده است و خواننده به سفری شگفت انگیز در جهان فلسفه می رود. این مجموعه دربردارنده ی موضوعاتی مانند ذهن، روابط انسانی، جهان، تفکر و و جود است. امید است که با کمک به کودکان در راه کسب توانایی تفکر عمیق و نقادانه، سبب شویم آنان در بزرگسالی اعضای مؤثری برای جامعه خود باشند. درنا از مجموعه داستان هایی برای فکر کردن نوشته سونگ هیان یانگ با ترجمه زهرا یوسفی راد را نشر فاطمی در 40 صفحه چاپ و روانه بازار نشر کرده است. پایان پیام/ 37
دشواری ها و ناکامی های فرهنگ در جامعه کوتاه مدت
. مثلاً ترجمه اش از هگل برای اهالی اندیشه محل رجوع است. بله، او مترجم طراز اولی بود و نه تنها انگلیسی را خوب می دانست، فرانسه و عربی را هم درحد استفاده آکادمیک می دانست. قریحه ترجمه را داشت و از ترجمه لذت می برد و کاملاً ممتاز هم بود. آدمی بود که اگر مانده بود، کارهای بهتر و بیشتری ارائه داده بود. شما ادبیات ایران را بطور کامل مطالعه کرده اید و حتی اگر پژوهش های شما را بررسی کنیم، افزون
- عادل فردوسی پور - ؛ یک عشق فوتبالی خاص!
ابرار ورزشی به سردبیری اردشیر لارودی آغاز کرد. در آن زمان، دانشجوی سال سوم کارشناسی بود. تصمیم گرفت به علاقه مندی اش یعنی کار خبری بیشتر بپردازد. به دفتر روزنامه ابرار ورزشی رفت: من علاقه دارم کار کنم؛ مطلب بنویسم . اردشیر لارودی سردبیر آن وقت ابرار ورزشی از او در مورد حیطه کاری اش پرسید: ترجمه ! روزنامه. کارم رو تحویل دادم و بعد از چند روز کارم رو شروع کردم. فردوسی پور در بخش ترجمه صفحه فوتبال
نگاهی به زندگی نامه دکتر حسابی به بهانه سالروز تولدش/ذهن زیبا
. در ادامه ابتدا به زندگی نامه دکتر حسابی نگاهی می اندازیم و سپس بخش هایی از مصاحبه عصر ایران با ایرج حسابی را می خوانیم: *** زندگی نامه پروفسور سیدمحمود حسابی فیزیکدان و دانشمند برجسته معاصر کشور در چهارم اسفندماه سال 1281 هجری شمسی از پدر و مادری تفرشی ، در تهران زاده شد. پس از سپری نمودن چهار سال ، از دوران کودکی در تهران ، به همراه خانواده ، عازم شامات گردید. در هفت سالگی
درباره هنرمند ایرانی موفق در فرانسه؛ حسین امینیان ندوشن
. به انگلیسی که نامش را در موتور جست وجو انداختم. با صفحات زیادی روبرو شدم که البته تقریبا همه آنها به زبان فرانسه بود. سوم: چند روز بعد یک دوست آمریکایی عاشق ایران را در یک انجمن فرهنگی ایرانیان در شهر اوکلند دیدم. نامش استیون است. دو سال قبل به ایران آمده بود و در موسسه دهخدا زبان فارسی کار می کرد. او عاشق هر چیزی است که نامی از ایران را با خود یدک می کشد. از ادبیات فارسی گرفته تا غذاهای
تولدت مبارک برای ستاره ها؛ از مایکل جردن تا ریحانا
بریتانیایی در 2016، هشت جایزۀ اکو از آلمان، و سه جایزۀ موسیقی اروپایی ام تی وی. در سال 2004، بعد از انتخاب به عنوان "بزرگ ترین هنرمند سال های 1990"، در تالار مشاهیر موسیقی بریتانیا" پذیرفته شد. به تأیید صنعت صدانگاری بریتانیا (BPI)، 19.5 میلیون آلبوم و 6.8 میلیون آلبوم در انگلستان برای ویلیامز ثبت شده است. ویلیامز همچنین در سالهای 2000 تا 2010 بریتانیا، با نواختی نزدیک به 50 % بیشتر از گروه محبوب
معرفی دوازده گام برای زندگی مهربانانه
سرویس فرهنگ و هنر پایگاه خبری تحلیلی بی باک ؛ بخش مهمترین عناوین: کتاب از دل تو تا دل من شامل دوازده گام برای زندگی مهربانانه نوشته کارن آرمسترانگ با ترجمه مرضیه سلیمانی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شد. به گزارش خبرنگار بی باک، کتاب از دل تو تا دل من شامل دوازده گام برای زندگی مهربانانه نوشته کارن آرمسترانگ با ترجمه مرضیه سلیمانی به تازگی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار
ساماندهی درمان سرطان نیازمند استفاده از الگوهای نوین علمی جهان
19 بهمن 1395 در نشریه ای پزشکی، مصاحبه ای با دکتر سید محسن رضوی فوق تخصص خون و سرطان بالغین و عضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی ایران، چاپ شد که در مقابل این مصاحبه، جوابیه ای از دکتر محمدرضا قوام نصیری رئیس انجمن علمی پرتودرمانی سرطان ایران منتشر گردید که روایتگر چالش دامنه داری در عرصه درمان سرطان کشور از سوی ایشان بود. برای ورود به متن قضیه و فهم ابعاد چالش دامنه دار اخیر بد نیست
معیارها و مصادیق ثابت و متغیر از دیدگاه شهید مطهری
آزادی ها را هیچ فرد یا گروه، به هیچ عنوان و با هیچ نام نمی توانند از فرد یا قومی سلب کنند، حتی خود صاحب حق و نیز نمی تواند به میل و اراده خود، آنها را به غیر منتقل نماید و خود را از اینها عریان و منسلخ سازد و همه مردم؛ اعم از حاکم و محکوم، سفید و سیاه، ثروتمند و مستمند، در این حقوق و آزادی ها با یکدیگر متساوی و برابرند این نهضت فکری و اجتماعی، ثمرات خود را ظاهر ساخت، اولین بار در انگلستان و سپس در
نمود قدرت فرامرزی اسلام در فتوای امام
مصطفی میرزایی حتی بعضی از این مطبوعات حکم امام را بازگشت به قرون وسطی اعلام کردند. فرانسه نیز، که خود را مهد تمدن و آزادی می داند، در مقابل ایران موضع تندی گرفت. میشل روکار، نخست وزیر وقت این کشور، علت اتخاذ موضع تند علیه ایران را حمایت از آزادی و حقوق بشر اعلام کرد. بنگاه انتشاراتی کریستیان بورژوا هم در تیرماه 68 به رغم اعتراض های گسترده مسلمانان کتاب آیات شیطانی را ترجمه و چاپ نمود
پسوریازیس Psoriasi و 17ستاره مشهوری که به آن مبتلا هستند!
زیادی در مورد پسوریازیسش نزده بود، ولی در یک مصاحبه با بی بی سی در مورد فیلم Cabin Fever گفته وقتی 22 ساله بوده پسوریازیسش به طرز وحشتناکی در بدنش پخش شده. " همه پاهای مرا در بر گرفته بود، نمی توانستم راه بروم چون پاهایم ترک می خورد و خونریزی می کرد . " راث که زیر نظر دیوید لینچ تربیت شده بود، از مشکلات پزشکی که با پوست مرتبط می شد به عنوان الهام بخش حرفه اش در فیلم های ترسناک استفاده کرد.
وداع با حافظه
دو نسخه از آن در کتاب آمده است و گویا نسخه اخیر را که کوتاه تر نیز هست و ریتم تندتری دارد، متن اجراشده در تآتر رون پوآن است به سال 1983. و رمان درد . نوشتار هولناکی از دوراس در جنگ جهانی دوم که در سالیانی بعد دوراس آن را در خانه اش در حومه شهر می یابد و به خاطر سبک خاص آن خود دوراس آن را صفحاتی می خواند حاوی خطوطی منظم و کلماتی عجیب بقاعده. این رمان که دوراس آن را یکی از چیزهای مهمِ زندگی اش می خواند، پیش از این با ترجمه همین مترجم دیگری درآمده بود و اینک چاپ نخستِ نشر اختران است.
گذشته و خاطره
به تازگی نمایش نامه ای از ناتالیا گینتزبورگ با عنوان با تو ازدواج کردم که شاد باشم به چاپ رسیده است. گینتزبورگ، از نویسندگان شناخته شده ایتالیایی قرن بیستم است که تاکنون بسیاری از آثار او به فارسی ترجمه و منتشر شده. او علاوه بر رمان و داستان کوتاه، چهار نمایش نامه هم نوشته که قرار است در مجموعه نمایش نامه نشر فرهنگ جاوید منتشر شود. پرسوناژهای محوری نمایش نامه های گینتزبورگ، مثل دیگر آثارش، زنانی
کتاب قرن
نسیم آصف: شازده کوچولو آنتوان دو سنت اگزوپری از مشهورترین داستان های ادبیات جهان است که تاکنون به بیش از صد زبان ترجمه شده و بعد از انجیل پرخواننده ترین کتاب در همه جهان است. از شازده کوچولو تاکنون ترجمه های متعددی هم به فارسی صورت گرفته است. ده سال بعد از انتشار این کتاب در فرانسه، محمد قاضی در دهه سی به سراغ شازده کوچولو رفت و آن را ترجمه کرد و از آن زمان تا امروز حدود سی مترجم دیگر به ترجمه
شعر طنز، به شعر دم دستی تبدیل شده است
تجربه کرده ام، و بیشتر نیز در فضای داستان های طنز آمیز به نوشتن پرداخته ام، بخشی از این نوشته ها در آن سال ها در مجلات جوانان و اطلاعات هفتگی در سالهای 70 چاپ شده است، اما زمانی که وارد فضای حرفه ای شعر شدم، نقش نویسندگی ام کمرنگ شد. یکی دو سال است که مجددا احساس کردم باید بیشتر در داستان نویسی تلاش کنم و اخیرا نیز کارهایی در زمینه داستان کوتاه،داستان بلند و حتی رمان انجام داده ام. در
آبتین گلکار برگزیده نخستین دوره جایزه ابوالحسن نجفی شد
به گزارش ماد ؛ مرکز فرهنگی شهر کتاب با هدف گرامیداشت مقام علمی استاد ابوالحسن نجفی استاد فرهنگ و ادب نشان ابوالحسن نجفی را به ترجمه برگزیده رمان و داستان کوتاه سال اهدا می کند. فراخوان نخستین دوره جایزه زنده یاد ابوالحسن نجفی برای انتخاب بهترین ترجمه رمان و مجموعه داستان چاپ شده، تیرماه سال جاری منتشر شد. هیات داوران این دوره از جایزه ضیاء موحد، حسین معصومی همدانی، عبدالله کوثری
چاره اندیشی عباس میرزا
، از تاریخ ساختن توپ و استعمال آن و آراستن میدان جنگ به وسیله توپ و انواع فشنگ ها و خمپاره ها سخن گفته است. اثر دیگر وی، یعنی رساله ای در فشنگ در زمان صدارت حاجی میرزا آقاسی برای اصلاح سلاح و قورخانه ایران، تهیه شده است. سومین گروه محصلان شامل هفده نفر بود که در سال 1254 ق در دوره محمدشاه به سرپرستی حسن خان نظام الدوله معروف به آجودانباشی به فرانسه اعزام شدند. هدف اصلی از این سفر در واقع انجام یک
وقایع سه ساله از چشم درجه دار انگلیسی
نوشته او، وضعیت ایالت ها و ولایت های خراسان، کرمان و یزد و به طور خلاصه اوضاع سیاسی، اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی کشور در آن سال ها پرداخته و سعی شده است به خواننده قبل از خواندن سفرنامه، اطلاعاتی مقدماتی برای درک متن اصلی داده شود. بخش دوم متن سفرنامه گیبونز بدون هیچ گونه جرح و تعدیلی است. در این قسمت کوشش شده با استفاده از پاورقی ابهامات موجود در متن برطرف و توضیحات تفصیلی بیشتری داده شود. بخش سوم کتاب به دیدگاه جهانگردانی اختصاص دارد که هرکدام از آنها بعضی از مناطق خط سیر گیبونز را طی کرده و موقعیت منطقه را بررسی کرده اند. ...
غزاله علیزاده در خانه ی ادریسی ها
قصد داشت پایان نامه اش را در مورد مولانا، شاعر و عارف سرشناس ایرانی بنویسد، اما مرگ ناگهانی پدر مانع این کار شد. فعالیت ادبی غزاله علیزاده در دهه ی 1340 و در شهر زادگاهش با چاپ داستان شروع شد. اولین مجموعه داستانی علیزاده سفر ناگذشتنی نام داشت که در سال 1356انتشار یافت. غزاله علیزاده دو بار ازدواج کرد؛ بار اول با بیژن الهی که از این ازدواح دختری به نام سلما مانده است. غزاله از دو دختر بی
جایزه استاد ابوالحسن نجفی به آبتین گلکار رسید
سرویس فرهنگ و هنر پایگاه خبری تحلیلی بی باک ؛ بخش مهمترین عناوین: آبتین گلکار برای ترجمه کتاب آشیانه اشراف اثر ایوان تورگنیف برنده اولین دوره جایزه استاد ابوالحسن نجفی شد. به گزارش خبرنگار بی باک، در اولین سال درگذشت زنده یاد ابوالحسن نجفی مترجم فقید، مراسم اعطای نشان طلایی اولین دوره ابوالحسن نجفی و اهدای جوایز به برگزیده این دوره، عصر امروز سه شنبه سوم اسفند، با حضور دبیر
تاریخ سوژه مناسبی برای طنزپرداز است
تشخیص طنز و جدی بودن سخت می شود. برای مثال جلال آل احمد در داستانی با عنوان رساله پولس رسول به کاتبان به شکلی دست به داستان پردازی می زند که عده ای فکر می کنند این داستان نامه ای جامانده از کتاب مقدس است. وی ادامه داد: این کتاب از طرف ما که انقلابی هستیم نوشته شده است و اگر از دیدگاه خود آمریکایی ها نوشته می شد قطعا کتابی جذاب تر بود و پتانسیل های بهتری برای ترجمه داشت. درست است که به برکت
چهره به چهره با ابراهیم گلستان
مجله جهان کتاب – ناهید کبیری: چرا فضای غالب فرهنگی در سال های اخیر جامعه ما، کتاب هایی را که از چارچوب پرسش و پاسخ های متعارف و صرفا هنری و فرهنگی منحرف شده اند به چاپ های چندم می رساند در فاصله زمانی کوتاه؟ چرا بخش های میان مایه و نازل این گونه کتاب ها که پرسشگر با برنامه ریزی جهت گیرانه، به حال و احوال و زندگی خصوصی شخصیت های محبوب و سرشناس ادبی و هنری جامعه کشانده است بلافاصله بر سر زبان ها می
پیشنهاد رابطه با سوئد از سوی امیرکبیر
آهن خود را مدیون آن ها هستیم. ماژور نیسترم رئیس ژاندارمری هم خاطرات خود را نوشته که به زبان فرانسه چاپ شده است اما ترجمه فارسی ندارد. یکی دیگر از منابع بسیار مفید درباره ارتباط ایران و سوئد توسط خانم کنتس مادفون روزن شاهزاده سوئدی نوشته شده است که سفری به دور ایران نام دارد و خاطرات او از کشورمان است. این شاهزاده سوئدی در سال 1313 و قبل از سفر ولیعهد سوئد سفری به ایران داشته و
تحقیق تازه درباره تخت جمشید
فکری شما به کدام سو متمایل است؟ کار ادبی ام را با ترجمه یکی از آثار جبران خلیل جبران شروع کردم که چون اندیشه و احساسش برایم غریبه نبود توانستم در مدت کوتاهی تقریباً همه آثارش را به فارسی برگردانم؛ و فکر می کنم به خاطر ارتباط خوبی که با وی برقرار کردم، کار ترجمه نیز به خوبی انجام شد و بسیار مورد اقبال قرار گرفت، البته گاهی قبل از شروع یک کار جدی و برای جمع و جور کردن افکارم کتاب هایی از
کریستف رضاعی: پارسال بیشتر انتظار دریافت سیمرغ را داشتم
کله اش در قسمتی از فیلم پیدا می شود، انگار تبدیل به محور اصلی می شود و باقی اتفاقات، حول آن می چرخند. می خواهم کمی درباره سرچشمه این نگاه خاصی که به موسیقی دارید، صحبت کنیم. چون علاوه بر این ها، در گروه نور هم به موسیقی خاص قرون وسطایی می پردازید. شما خودتان را در زندگی شخصی هم آدم خاصی می دانید؟ نه، فکر نمی کنم خیلی خاص باشم. اما خیلی ها می گویند اینکه انتخاب کردم در سال 1994 از فرانسه
برخی مراکز "حوزه هنری" کانون "فتنه گری" ادبی اند
شهدای ایران :احمد شاکری نویسنده و منتقد شناخته شده کشورمان در نامه ای به محسن مومنی رئیس حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی نکاتی را درباره وضعیت ادبیات داستانی در حوزه هنری نوشته است. این نامه اختصاصا در اختیار خبرگزاری فارس قرار گرفته است. محورهای سخنان احمد شاکری به شرح ذیل است و در انتها نیز متن کامل نامه آمده است: *از همان پانزده سال پیش که با حضور و مدیریت شما
در خانه امام به روی کدام شهید باز بود؟
اسلامی تجربه کنند. آقای جلالی در این مصاحبه شهید محلاتی را اسوة استقامت و پایداری در راه حق دانسته و در این بستر، مصداق ها و ویژگی های آن شهید عزیز را برشمرده است. *به عنوان عالمی که سال ها با شهید محلاتی مأنوس بوده اید، معمولاً به یاد چه نکاتی دربارة ایشان می افتید؟ قال رسول الله(ص): ان الجهاد بابٌ من ابواب الله فتحه الله لخاصه اولیاء. مسأله مجاهد و مجاهدین و مجاهدت در اسلام
پهلوی به دنبال سکولار کردن زن ایرانی
فرهنگی جدید بر اساس ارزش های غربی توسط دولت ترویج و تبلیغ می شد، به طور کلی هدف این بود که یک جامعه مبتنی بر فرهنگ غربی با تکیه بر نهادهایی چون آموزش و پرورش، رسانه های ارتباط جمعی، سیستم حقوقی، هنر و سرگرمی به وجود آید و یک جهان بینی جدید توسط گروه های سکولار در جامعه رواج یابد (فاضلی، 2006: 79). با توجه به نقش برجسته ای که خانواده و زنان در جهت دهی به گرایش های فرهنگی هر جامعه ای ایفا می کنند
کندوکاوی در نامزدهای اسکار 2017
بهترین فیلم انگلیسی در رقابت های بفتای انگلیس است. “کن لوچ” یکی از برجسته ترین سینماگران انگلیس و جهان، در واکنش به عدم نامزدی فیلمش در اسکار امسال تنها توئیت کرد که “باشه... اسکار 2017”! در رشته ی بهترین کارگردان، تنها نام یک کارگردان سیاه پوست در میان پنج نامزد اسکار به چشم می خورد: “بری جنکینز” برای کارگردانی فیلم “مهتاب”. همین نسبت در رشته های بهترین بازیگر نقش اول مرد و زن، و