سایر منابع:
سایر خبرها
بازیگرانی با سودای خوانندگی
منتشر کرده است. گرچه دو آلبوم از عشق گفتن و غوغا با توجه به تناسب تاریخی آن دوران با اقبال بیشتری از سوی مخاطبان نسبت به آلبوم کازبلانکا مواجه شد اما صدای گرم رویگری در خوانش تعدادی از ترانه ها نام او را به عنوان خواننده ای صاحب سبک معرفی کرده است. رویگری در سال های اخیر به ویژه قبل از ماجرای بیماری حضور فعالی به عنوان خواننده در اجراها و برنامه های مناسبتی داشت و در سال های گذشته کنسرت هم ...
مرور اندیشه تاریخ نگار معاصر ایران
و محسن آرمین به عنوان سخنرانان اصلی این مراسم بودند. دکتر ناصر تکمیل همایون: آیینه وند رکنی برای مورخان ایرانی بود دکتر ناصر تکمیل همایون، عضو پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی به بیان خاطراتی از دکتر آیینه وند پرداخت و اظهار کرد: وی را از اوایل انقلاب می شناسم و بامداد انقلاب بود که آیینه وند با شامات عربی در ارتباط بود و گویی برای امر تحصیل و تحقیق با بیروت و دمشق در رفت و آمد ...
رابیندرانات تاگور، نخستین آسیایی ِ برنده ی جایزه ی نوبل
بنگلادش امروزی مهاجرت کرد تا به جمع آوری داستان ها و اساطیر بومی بنگلادش مبادرت بورزد. تاگور بین سال های 1893 تا 1900 هفت مجموعه از اشعار خود را منتشر ساخت؛ او از این دوره به عنوان پرکارترین دوران کاری خود نام می برد. تاگور از سال های 1891 تا 1895 بیش از چهل داستان کوتاه خود را در هفته نامه های بنگالی به چاپ رساند و هم چنین دو کتاب مایه نفرت و آشیان ویران را نیز منتشر ساخت که مخاطبان ...
افتتاح نمایشگاه ایران واتریش در نیاوران پل ارتباطی میان ایران و اتریش در کاخ نیاوران
و فعالیت های این چهره برجسته را در معرض دید قرار می دهد. ژوزف هامر پورگشتال اولین فردی است که دیوان حافظ را به زبان آلمانی ترجمه کرده و "گوته"، شاعر معروف آلمانی با خواندن این ترجمه ها و الهام از آن دیوان شرق و غرب خود را نگاشته است. وی با ترجمه آثار پارسی به زبان آلمانی باعث آشنایی بیشتر کشورهای غربی با فرهنگ غنی کشورمان شده است. همچنین بر سنگ قبر وی بیتی از اشعار سعدی نقش ...
انتقاد فاضل نظری از منتقدان شعر معاصر/ دنیا بی شعر چیزی کم داشت
سرویس فرهنگ و هنر پایگاه خبری تحلیلی بی باک ؛ بخش مهمترین عناوین: به گزارش خبرنگار بی باک، مراسم رونمایی از پنج دفتر شعر انتشارات سوره مهر که با عنوان شعر معناگرا عرضه شده است پیش از ظهر امروز با حضور فاضل نظری معاون هنری حوزه هنری در غرفه انتشارات سوره مهر در نمایشگاه کتاب برگزار شد. در این مراسم، نظری در سخنانی این مجموعه اشعار را در تراز شعر امروز خواند و برخی مولفه ها برتر از جریان ...
نقش هیئت داران در وضعیت کنونی مداحی کشور
مداح ما زیبا می خوانند و در مداحی هایشان مسائل سیاسی و روز را مطرح می کنند. قبلاً هم بسیاری از مداحان ما همینطور رفتار می کردند اما در بوق و کرنا نمی کردند چرا که فضای جامعه ما چنین چیزی را قبلاً نمی طلبید. امروز دشمنان ما جلی تر شده اند و من اینکه مداحان در مراسم های خود مسائل روز را مطرح کنند را تأیید می کنم اما برخی سایت ها با شیطنت صرفاً عده معدودی را به عنوان مداح انقلابی مطرح کردند که بازتاب ...
پیشنهادهایی برای مطالعه در روزهای نمایشگاه کتاب
تحقیقی در حوزه نظریه ادبی براساس نظریه های فلسفی معاصر است. نجومیان همچنین در شکل گیری گروهی پژوهشی در تهران نقش داشت که به گروه نشانه شناسی هنر شناخته شد و اینک با عنوان حلقه نشانه شناسی تهران فعالیت های علمی خود را ادامه می دهد. انتشارات مروارید کتاب مقالات کلیدی نشانه شناسی را در 480 صفحه و با قیمت 32 هزار تومان منتشر کرده است. چنین سیاه آینه ای چنین سیاه آینه ای نگاهی است به ...
راست چون پیغمبری رودرروی ناباورانش
دانشگاه تهران می شود و در رشته ی زبان و ادبیات فارسی به تحصیل می پردازد، اما پس از چند ترم تحصیل تغییر رشته می دهد و به علوم اجتماعی روی می آورد؛ اما قبل از این که در این رشته نیز فارغ التخصیل شود، دانشگاه را رها می کند و دیگر ادامه نمی دهد. پس از آن مدتی به کارهای مختلفی همچون ویراستاری، تدریس، ساخت و اجرای برنامه های ادبی در رادیو و تلویزیون می پردازد. او در سال 50 نخستین دفتر شعرش را منتشر کرد که ...
عشقِ پنهان
رفیق شفیقش؛ عمران صلاحی در وصفش گفته بود: منزوی هر شعری که می گفت مصداق عینی داشت. پشت هر شعر او عشقی پنهان است، عشقی که می توان دستش را بگیری و نفسش را حس کنی ، هرچیزی را از پنجره و دریچه واقعیت هایی که برایش رخ می داد می سرود و عشق به عنوان واقعی ترین دغدغه و حادثه همیشگی زندگی اش او را برای همیشه در سراسر پهنه زبان و ادب فارسی ماندگار کرد.گواه این دلیل را باید در ابیات بسیاری که یکی بهتر از دیگری این شاعر است، جست و جو کرد./ روزنامه ایران ...
شاهزاده های قاجار نقش مهمی در ترجمه متون نمایشی داشته اند
بزرگ نمایشی هم به طور کلی در بعد جغرافیایی خود بارور هستند و در جغرافیای دیگری جواب نمی دهند و به این دلیل اثری مانند مرگ فروشنده در همه جای دنیا بدون کوچکترین تغییر اجرا می شود. البته در ترجمه متون نمایشی باید به این نکته هم توجه داشت که زبان غیرمرجع می تواند انحراف درک به وجود آورد. تاثیر استعاره های زبانی در کار ترجمه بختیاری، عضو هیئت علمی دانشگاه تهران نیز به عنوان دیگر ...
آثار بیش از پنجاه شاعر مدرن فارسی به آلمانی ترجمه شده است
شد و به زودی ترجمه آن توسط نشر کوله پشتی در ایران منتشر خواهد شد. وی خاطر نشان کرد: زبان فارسی بسیار اهنگین است و اشعار بسیار زیبایی دارد و حتماً در آینده شاعران خوبی خواهد داشت. در ادامه اورلی مورن درباره پروژه قاچاق شعر گفت: ترکیب قاچاق شعر در زبان آلمانی یک کلمه واحد و ترجمه ناپذیر به فارسی است. در این پروژه شاعران بی آنکه زبان هم را بدانند شعر یکدیگر را تجربه می کنند ...
بدیع الزمان فروزانفر در آینه آثارش
دیوان کبیر مولانا دو تن از استادان برجسته زبان و ادبیات فارسی، مرحومان دکتر حسین کریمان و دکتر امیرحسن یزدگردی نیز در کار مقابله نسخه ها مرحوم فروزانفر را فراوان یاری داده اند که البته استاد نیز در مقدمه خواندنی خود بر این دیوان، به شایستگی از این دو همکار خود یاد کرده و زحمت آنان را به مخاطبان شناسانده است. تصحیح استاد فروزانفر که بر اساس 11 نسخه خطی از دیوان مولانا صورت گرفته، بهترین، دقیق ...
مجموعه اشعار آئینی ویژه ولادت حضرت علی اکبر(ع)
است تیغ می زد همین که از چپ و راست ازحرم بانگ یاعلی برخاست رزم با این جوان گره خورده حنجرش با اذان گره خورده در دهان ها زبان گره خورده ابرویش آنچنان گره خورده که همه یاد حیدر افتادند یاد آن روز خیبر افتادند رعد و برق است یا که طوفان است که دقیقا میان میدان است یا جوان حرم رجز خوان ...
نگاهی بر کیفیت افزایش کمی زنان داستان نویس
به فرانسه ترجمه شد. در 1985 این داستان به عنوان بهترین قصهٔ سال در فرانسه برگزیده شد. سیمین دانشور دانشور در سال 1300 خورشیدی در شیراز زاده شد. او فرزند محمدعلی دانشور (پزشک) و قمرالسلطنه حکمت (مدیر هنرستان دخترانه و نقاش) بود. تحصیلات ابتدایی و دبیرستان را در مدرسه انگلیسی مهر آئین انجام داد و در امتحان نهایی دیپلم شاگرد اول کل کشور شد. سپس برای ادامه تحصیل در رشته ادبیات فارسی ...
عشق، یک فرصت آفتابی ست
جامعه شناسی روی آورد. پس از مدتی، رشته جامعه شناسی هم به سرنوشت ادبیات فارسی دچار شد، اما حسین منزوی همچنان می گفت و می سرود و خود را در شعر و ترانه و تصنیف مطرح می کرد.وی در سال 1350 نخستین کتاب خود را منتشر و پس از آن همکاری با گروه فرهنگ و ادب رادیو را آغاز کرد و همچنین با برخی از نشریات همکاری داشت. باید گفت اشعار، کتب شعر و زبان شعری حسین منزوی در زمان حیاتش، کمتر از امروز مشهور و معروف بود ...
نباید یک جریان گلخانه ای را مروج شعر انقلاب بدانیم
انقلاب و تبلیغ و انتشارش در خارج از مرزهای کشور با چه موانعی روبرو هستیم؟ به اعتقاد من نه تنها در شعر انقلاب بلکه در شعر فارسی هم با اینکه جزو اولین کشورهای خاورمیانه هستیم که به جریان شعر آزاد و شعری که قابلیت ترجمه داشته باشد پیوستیم اما حتی پیش ازانقلاب هم در عرصه جهانی توفیق پیدا نکردیم. بخشی از این مسئله برمی گردد به ساختار زبان و شاعران فارسی؛ شاعر عرب زبان، آزادی اجتماعی بیشتری از یک ...
گپُ و گفت موسیقی ایرانیان با کاوه آفاق : بسیاری از آثارم زندگی خودم هستند
کاوه آفاق موسیقی ایرانیان – مهدی فیضی صفت: در کناری از خانهٔ ما اتاقی ست سرد و آبی ، ترانه ای که نام گروه The Ways و کاوه آفاق را بر سر زبان ها انداخت. این ترانه غمگین با وجود اینکه موسیقی غیر ایرانی داشت و سبک راک را نمایندگی می کرد، توانست جای خود را میان مخاطبان موسیقی باز کند و مورد توجه قرار بگیرد. در ادامه، کارهای دیگری از این گروه منتشر شد اما عمر همکاری کاوه آفاق با گروه The ...
برتولت برشت چگونه قربانی پارانویای آمریکایی شد؟
دوستان آلمانی خود ارتباط داشت و به درخواست بیلی وایلدر بود که نمایشنامه دیگری از برشت به نام زن نیک ایالت سچوان را ترجمه کرد. بنتلی یک بار دیگر به دیدار دوست خود در برلین شرقی رفت و بار آخر در سال 1956 بود که در مراسم خاکسپاری برشت حضور یافت. بنتلی در سال 1967 کتاب سروده های برشت- آیزلر را منتشر کرد. بدین ترتیب می توان برتولت برشت و حلقه هنرمندان چپ گرا و تبعیدی آلمانی را از جمله بزرگ ترین ...
شعر های شاعر مطرح فرانسوی دوره جنگ دوم جهانی در نمایشگاه کتاب
تا 1993 سروده است برگزیده اند و به زبان انگلیسی ترجمه کرده اند. در بخش دوم این کتاب ابتدا با دو مقدمه بر شعر و اندیشه ی ایو بونفوا روبه رو خواهید بود. کتاب سنگ های شامگاه ، اشعار و جستارهای ایو بونفوا با ترجمه کیوان باجغلی و وحید حکیم در 354 صفحه، شمارگان 770 صفحه و به بهای 28 هزار تومان توسط انتشارات نیلوفر منتشر شده است. ...
نقشه ی فرار روی دیوار نمایشگاه
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، انتشارات فصل پنجم در روزهای برگزاری نمایشگاه کتاب اقدام به عرضه مجموعه شعر نقشه ی فرار اثر محمد عسکری ساج و مجموعه شعر دیوار اثر شیرکو بی کس، با ترجمه بابک زمانی کرده است. محمد عسکری ساج در مجموعه شعر نقشه ی فرار به شعرهای اجتماعی و گاه عاشقانه خود پرداخته است. این شاعر کرمانشاهی در اشعارش مخاطب را به دنیایی جدید می برد و ناگهان مخاطب را در دنیای ...
شماره 335-336 ماهنامه جهان کتاب منتشر شد
انتظار می رود شامل آثار ناشناخته یا مفقود شده بزرگان ادب و فلسفه یونان و روم باستان باشد. مارک تواین و رباعیات خیام/ الن گریبین، ترجمه مصطفی حسینی و خورخه لوئیس بورخس/ جیسن ویلسن، ترجمه علی بهبهانی در ادامه آمده است. عباس آگاهی، مترجم بیش از پنجاه رمان های معمایی (از زبان فرانسوی) در مجموعه نقاب، در مقاله فردریک دار، نویسنده چیره دستی را به خوانندگان ایرانی می شناساند که نزدیک ...
موضع گیری 2000 نفر از اهل قلم، هنر و فرهنگ درباره انتخابات
، نگار اسکندرفر، ستاره اسکندری، الناز اسکندری، مهدی اسکندری، حسین اسکندری، مهرداد اسکویی، منیژه اسلامی، ارژنگ اسلامی، حمید اسلامی راد، سارا اسلامی راد، محمدفرید اسلامی راد، معصومه اسماعیلی، هادی اسماعیلی، علی اسماعیلی، سهیلا اسماعیلی، شهاب اشتری، وهاب اشتری، شهرام اشرف ابیانه، علی اشرف پور،مریم اشرفی،فاطمه اشرفی، پرویز اشرفی، عباس اصغرپور، طاها اصغرخانی، بهار اصلانی، مژگان اصلانی، مسعود اصلانی، علی ...
میز خبر
بهترین کارگردانی و جایزه بزرگ بهترین بازیگر زن را از جشنواره مراکش دریافت کرده است. همچنین این فیلم که به عنوان فیلم مراسم اختتامیه فستیوال دانشگاه UCLA در کالیفرنیا آمریکا انتخاب شده بود با استقبال مخاطبان روبرو شد. رفتن اولین فیلم سینمایی نوید محمودی در مقام کارگردان است که فیلمنامه آن با طرحی از خود او توسط جمشید محمودی نوشته شده است. در این فیلم بازیگرانی چون ...
جایگاه ارزشمند مشاهیر ساوجی درفر هنگ ایرانی و اسلامی
...> دکتر محمدتقی قندی هم در این مراسم با اشاره به ایهام و گونه های اشعار سلمان ساوجی، گفت: سلمان ساوجی معاصر با حافظ است. وی با توضیح ایهام در آثار این شاعر، اعلام کرد: از نظر اهل ادب در اشعار این شاعر چند نوع ایهام وجود دارد، در صورتی که 19 نوع ایهام در این اشعار داریم. دکتر مهدی طباطبایی دیگر سخنران این مراسم هم ضمن بررسی سبک میرشوقی ساوجی و تاثیر او بر شاعران سبک هندی، گفت: در حق ...
شعر - اریش فرید - ؛ هیچ چیز مگر انسان!
...: آنچه بیش از هرچیز مرا برمی انگیخت تا شعرهای این شاعر آلمانی زبان را به زبان فارسی برگردانم و مسیر زندگی پرماجرای او را دنبال کنم، گذشته از مضامین تازه سروده هایش و سبک و قالبی که او برای بیان این مضامین برگزیده است، زبان شعری و ترکیبات زبانی و مجازهای بدیعی است که در زبان شعر معاصر آلمان کمتر می توان سراغ گرفت. افزون بر این، شعرهایش سرگذشت انسان دردمندی است که از همان آغاز جوانی طعم تلخ زندگی ...
بیانیه 2000 نفر از اهالی فرهنگ و هنر ایران در حمایت از روحانی در انتخابات+ اسامی
...، منیژه اسلامی، ارژنگ اسلامی، حمید اسلامی راد، سارا اسلامی راد، محمدفرید اسلامی راد، معصومه اسماعیلی، هادی اسماعیلی، علی اسماعیلی، سهیلا اسماعیلی، شهاب اشتری، وهاب اشتری، شهرام اشرف ابیانه، علی اشرف پور،مریم اشرفی،فاطمه اشرفی، پرویز اشرفی، عباس اصغرپور، طاها اصغرخانی، بهار اصلانی، مژگان اصلانی، مسعود اصلانی، علی اظهری، مجتبی اعتمادمقدم، محمدعلی اعتمادمقدم، مازیار اعتمادی، نسیم اعتمادی، فرشاد ...
مدیر انتشارات شمع و مه: ظرفیت رایزنی های فرهنگی ایران در خارج بیش از این هاست
نامه ها نیز دستنویس 19 گردشگر خارجی را در سفر به مشهد مقدس تهیه کرده و به زیور طبع رسانده ایم. مدیر انتشارات شمع و مه، گفت: ما از گذشته به عنوان ترجمه کننده آثار افشین یدالهی به زبان های مختلف با این شاعر فقید همکاری های مشترک زیادی داشتیم و بعد از ترجمه آثار به زبان های روسی، فرانسوی و انگلیسی در صدد هستیم مجموعه اشعار این هنرمند و نویسنده را به زبان آلمانی نیز منتشر کنیم. وی ...
لالایی لیلا سلیمانی به نمایشگاه کتاب رسید
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، کتاب لالایی اثر لیلا سلیمانی با ترجمه ابوالفضل الله دادی، توسط انتشارات نگاه راهی نمایشگاه کتاب تهران شد. لیلا سلیمانی، نویسنده 35 ساله مراکشی تبار فرانسوی، جایزه گنکور، بزرگترین جایزه ادبی سال 2016 میلادی فرانسه را با رمان ترانه لطیف از آن خود کرد. داستان این کتاب درباره زندگی یک پرستار است که در یک خانواده از دو بچه پرستاری می کند ...
بیگی حبیب آبادی: در اشعار وزیر فرهنگ الجزایر تعلق خاطر به شهدا دیده می شود
عرب در ایران مانند نزار قبانی دیدم. میهوبی همچون نزار شخصیت سیاسی است که در اشعارش به ابعاد مختلف اجتماعی و سیاسی می پردازد و عاشقانه های خوبی دارد. بیگی حبیب آبادی افزود: پیش از این اشعار عزالدین میهوبی به زبان های مختلفی از جمله انگلیسی و فرانسوی ترجمه شده بود و جای خالی ترجمه این اشعار در ایران حس می شد که توسط آقای مصطفی امیدی، انجام شد. وی ادامه داد: امیدی در ترجمه این ...
موریس مترلینگ، فیلسوفی که شعر می نوشت
...> موریس مترلینگ شاهکار نمایشنامه نویسی خود را به سال 1907 به نام "پرنده آبی" به قلم کشید که در کمترین مدت به چندین زبان ترجمه گشت. حال دیگر او در اوج شهرت بود و پادشاه بلژیک به وی لقب اشرافی کنت را داده بود و پادشاه انگلستان کاخی را برای وی در آنجا ساخت. او به شیوه سمبولیست ها اشعار خود را می سرود و ترجمه هایش جزو شاهکارهای جاویدان ادبیات فرانسه محسوب می گردد. مترلینگ آثار زیادی از خود به جای ...