سایر منابع:
سایر خبرها
ناگفته هایی از زندگی مسئولین از زبان خودشان
و در قالب مجموعه ای از خاطرات موضوعی منتشر کرده است. اثر پیش روی مشتمل بر گزیده ایی از خاطرات مقام معظّم رهبری در مورد حضرت امام (ره) است. این خاطرات که مقاطع مختلف حیات طیّبه امام خمینی از دوران مبارزات تا سال های پیروزی و استقرار نظام جمهوری اسلامی و سال های دشوار دفاع ملّت انقلابی و مظلوم ایران در برابر هجوم نظام استکبار در جنگ تحمیلی را دربرمی گیرد؛ حاوی نکاتی آموزنده از سیره ی ...
نمایش مهنا در زندان های شیراز به روی صحنه رفت
بهرام میرزایی با بیان اینکه به مناسبت سوم خرداد سالروز آزادسازی خرمشهر، نمایش مهنا در زندان های شیراز به روی صحنه رفت، اظهار داشت: نمایش مهنا داستان زندگی شهید دوران است و فاز دوم اثر نمایشی مهنا که به تازگی آماده نمایش است با توجه به تقارن آن با سوم خرداد سالروز آزادسازی خرمشهر به مدت 10 جلسه در زندان های شیراز به اجرا در آمد و مورد استقبال مسئولان، کارکنان و زندانیان زندان های شیراز قرار گرفت ...
چرا ایرانی ها تمایل به خواندن رمان پلیسی ندارند؟
...> به طور کلی ادبیات داستانی (رمان) برای ما ایرانیان بومی نیست و آنها از طریق ترجمه از زبان های اروپایی از صد و اندی سال پیش قدم به عرصه ادبیات فارسی گذاشته اند. هنوز هم برای گروهی از صاحب نظران و ادبای ما رمان جای زیادی اشغال نمی کند، چه رسد به زیرمجموعه آن که رمان پلیسی و ملحقات آن باشد. البته در دهه های اخیر، به اعتبار عناوین بسیار متعددی که به چاپ می رسد، داستان نویسی به تدریج جایی ...
چرایی گریز کودکان و نوجوانان از کتاب خوانی
علوی است پیوسته اند به عنوان مثال پژوهشگر نام آوری چون دکتر محمد تیجانی سماوی کتاب های بسیار در این زمینه نوشته و منتشر نموده است. تا آنجا که اطلاع دارم آثار وی تا کنون به شانزده زبان زنده جهان ترجمه شده است. پیوستن اندیشمندان بسیاری مانند او به تشیع، بسیاری از پیروان مذاهب و مکتب های الحادی را سخت نگران ساخته است سلفی های تکفیری مانند القاعده و داعش و... برای جلوگیری از گسترش اسلام راستین به ...
دوگانه دروغین جنگ و صلح و نقش آن در انتخابات
گزارش نوشته شده است: محتوای واقعی این سند در درجه اول، برابری زن و مرد در امکان آموزش بود که باوجود اینکه این مسئله در فرهنگ، اسناد و برنامه های آموزشی ایران نیز وجود دارد، در سند 2030 یونسکو به مواردی مانند تغییر کتب درسی با حذف نقش های مادری و همسری و مشابه نشان دادن زن و مرد در تمام عرصه ها اشاره شده است. در درجه دوم، نفوذ افکار و جریان های غیر دینی بود که از موارد انتقاد از آن، غیر اسلامی و ...
فرصتی که روحانی از اصلاح طلبان گرفت/ درسی که آزادسازی خرمشهر به دشمنان داد
مدیران ما در نسبت ما با غربِ متعدّی و مهاجم از کجا حلول کرده که به سادگی پای نسخه فرهنگی آن برای تغییر ساختار آموزشی و تربیتی و خانوادگی کشورها تا سال 2030(سند یونسکو) را امضا می کنند و تهیه برنامه اجرایی آن در کارگروه ملی آموزش 2030 را به تصویب هیئت دولت می رسانند و با امضای معاون اول رئیس جمهور ابلاغ می کنند؟ 7- آیا فقط بی خبری است که رئیس دولت در مناظره ها، امضای سند را انکار می کند ...
جشنواره جوشن برگزیدگان خود را شناخت
ماه 95 در فرهنگسرای رسانه و شبکه های اجتماعی آغاز به کار کرد. به گزارش راهنمای سفر من به نقل از ایکنا، تولیدات صدا و سیما و ویدئو رسانه، هنر مقاومت (اشعار، داستان، عکس، کاریکاتور و طرح گرافیکی منتشر شده در رسانه ها)، پادکست، آوا، مقاله و تحلیل، تولیدات رسانه های اجتماعی، سایت و وبلاگ، بازی رایانه ای و انیمیشن، اخبار و تحلیل منتشر شده در روزنامه ها و هفته نامه های رسمی، خبرنگار ویژه ...
بولتن سینما و تلویزیون: گاردین از 24فریم نوشت/ یک زندگی موسیقایی درتیک آف تعریف شد
روزهای زمستان با محوریت حسن باقری از فرماندهان جنگ یکی پس از دیگری تاییدی بر عملکرد مهدویان بود. او به واسطه آشنایی با والی نژاد از روزهای دانشجویی توانست بهترین مجموعه مستند جنگ سال های اخیر را با هزینه ای معادل 650 میلیون تومان به سرانجام برساند: سال 87 آقای والی نژاد به من پیشنهاد داد یک فیلم درباره حسن باقری که قبل از آن هم درباره اش حرف می زدیم، بسازم. آن موقع فیلمی را برای پایان نامه کار شناسی ...
فرمان بهبود فضای کسب و کار به 13 فرمانده
مقررات کشور در سامانه وزارت کشور (سازمان شهرداری ها و دهیاریهای کشور) ظرف دو ماه پس از ابلاغ این تصویب نامه درج نماید. انتشار اطلاعات فوق به صورت فیزیکی و الکترونیکی حداکثر ظرف چهار ماه پس از ابلاغ این تصویب نامه و حداقل به یک زبان بین المللی (مانند زبان انگلیسی) براساس ترجمه مورد تأیید معاونت حقوقی رئیس جمهور توسط وزارت کشور (سازمان شهرداریها و دهیاری های کشور) الزامی است . 4 - به منظور ...
بولتن موسیقی و تئاتر:ضرب و شتم غلامرضا صنعتگر در بندرعباس/ از زیرزمین تا پشت بام
کار برای اجرا در تیرماه آماده شود. وی درباره ویژگی های این اثر نمایشی توضیح داد: این نمایش براساس نمایشنامه ای نوشته پیتر شفر به نام چشم عمومی ترجمه علی منصوری به صحنه می رود. البته در سال 1972 فیلمنامه ای بر اساس این نمایشنامه به قلم خودِ شفر نوشته و فیلمی براساس آن به نام فالو می به کارگردانی کارول رید ساخته شده است. ما اسم دوم را برای نمایش بیشتر پسندیدیم و تصمیم گرفتیم که نام نمایش ...
تداوم خلاقیت معمارانه در دنیای فن سالارانه امروزی
به گزارش هم نوا، به نقل از روزنامه سرخاب او نه نیازی به معرفی دارد و نه حتی اگر بخواهیم معرفی اش کنیم، پرداختن به همه جنبه های حرفه ای زندگی اش، در مجال و حوصله این نوشتار است. بهرام هوشیار یوسفی، دانش آموخته دکتری معماری از دانشگاه تکنیک وین، اتریش و همچنین دارای فوق دکتری مدیریت دانش و نوآوری از دانشگاه اسکوده سوئد است... هم اکنون نیز در همین دانشگاه به عنوان عضو هیات علمی مشغول فعالیت و پژوهش است. ...
سخنان فرهنگ رجایی در همنشینی استادان سیاست و ادب
بود که با ایشان درس داشتم. عنایت از یک جهت در کلاس ها راجع به سیاست ارسطو بحث می کرد و از سوی دیگر همان زمان دست اندرکار ترجمه کتاب سترگ ارسطو یعنی سیاست بود که همان زمان منتشر شد و به نوع خودش یک واقعه بود. بنابراین نخستین الگوی من در طلبگی علم سیاست ارسطو و کتابش سیاست بود. آن زمان نمی دانستم عنوان سیاست دقیقا بیانی نیست که برای کتاب خود قایل است. ترجمه دقیق عنوان کتاب ارسطو از زبان یونانی ...
انتشار یک اثر کم نظیر از گلشیری بعد از 4 دهه
را باید بخوانیم: خوب و دقیق و پیوسته... خواندنِ نثرهایِ زیبا و درخشانِ کهن نوعی شُست وشو و پاکیزه کردنِ ذهن است از آلودگی هایی که ذهن و حافظۀ ما را می آلایند: خواندنِ و شنیدنِ این نثرهایِِ مغلوطِ رسانه ها و نیز نوشته هایِ شَلختۀ نویسندگانی که زبانِ فارسی یادنگرفته، دائم نوشته صادر می کنند. از سال ها پیش، از هنگامِ آموزگاری در روستاها و بعد دبیرستان هایِ اصفهان، تا نشست هایِ جُنگ ...
فولادوند مخاطب را در برهوت ناآگاهی رها نمی کند
هایی که بر کتاب های خشونت از هانا آرنت، به یاد کاتولونیا اثر جورج اورول، هجرت اجتماعی تالیف استیوارت هیوز نوشته است می توان نام برد. علاوه بر این مقدمه ها با توضیحات همیشگی اش در پی نوشت ها و پانوشت ها، دست خواننده آثارش را می گیرد. وی در ادامه با انتقاد از شیوه های تدریس و ترجمه در دانشگاه های کنونی گفت: مدیران دانشگاه ها چنانکه در این سرزمین به قول عبید مذهب مختار است، چشم بر همه ...
نخستین خودروی آبسوز جهان/ 15 دلار پاداش برای هر یک کیلو کاهش وزن/علت ترس ایرانی ها از بیماری
آزمایی صحبتهای من و اختراعم همین است. یعنی تن ها راه راستی آزمایی و نهایتاً حمایت از طرح شما همین است؟ بگذارید سؤالی از شما بپرسم؛ می دانید چرا ایران نفت را خام فروشی می کند؟ به نظر شما چرا؟ به این دلیل که حمایتی از نخبگان کشور ندارند و حاضر نیستند حرفهای آنان را گوش کنند؛ کشور چین 80 سال دور خودش را دیوار کشید و حتی گفت: ما وجود نداریم ، اما اکنون تولیدات ...
تاریخ نگاری ایرانی اسلامی
کتاب تأکید کند. مولف در این کتاب به بررسی تاریخ نگاری ایرانی در دوران سامانیان، غزنویان و سلجوقیان و نیز بررسی، تحلیل و ارزیابی آثاری چون شاهنامه ابومنصور طوسی، ترجمه فارسی تاریخ طبری و شاهنامه فردوسی، تاریخ یمینی عتبی، زین الاخبار گردیزی، تاریخ مسعودی بیهقی و تاریخ سیستان، سیاست نامه نظام الملک طوسی، فارسنامه ابن بلخی، تاریخ بیهق اثر علی بن زید بیهقی، سلجوقنامه ظهیرالدین نیشابوری ...
از خواستگاری و هملت تا پپرونی برای دیکتاتور / مخاطبان کدام نمایش ها بیشتر بودند؟
... تئاتر مستقل تهران فصل بهار را با 2 نمایش تو با کدام باد می روی؟ و رومئو و ژولیت آغاز کرد. نمایش رومئو و ژولیت با اقتباسی از اثر ویلیام شکسپیر توسط باقر سروش و کارگردانی هستی حسینی به عنوان اولین اثر نمایشی تئاتر مستقل تهران در سال 96 از 14 فروردین ماه ساعت 21 روی صحنه رفت. همچنین تو با کدام باد می روی؟ نوشته جمال هاشمی و به کارگردانی کمال هاشمی از 22 فروردین ماه ساعت 19 در تئاتر مستقل تهران اجرا شد. ...
غیرممکنی که ممکن شد
سازی خرمشهر که در نوع خود بزرگترین و پیچیده ترین عملیات نظامی در دهه های اخیر است تاکنون خاطرات بسیاری منتشر شده است اما خاطرات افسران جبهه مقابل از نکات خاصی برخوردار است که نمی توان آنها را نادیده گرفت. برخی از افسران ارتش عراق بعد از جنگ خاطرات خود را نوشته ویا ضمن گفت و گو با رسانه ها بیان کرده اند که تعدادی از آنها به زبان فارسی ترجمه ومنتشر شده و جا دارد الباقی آنها نیز ترجمه ...
داوود فیرحی: ترجمه، نوعی اندیشیدن است/ ویژگی های ترجمه هدفمند
خواننده وارد ذهن این استاد هم بشود چرا که ترجمه فلسفیدن درباره مقصد و مبداء است همچنین گلچین کردن چیزی از آن سوی دنیا که می تواند در جامعه مقصد موثر باشد، است. پس به این ترتیب مترجم واقعا یک متفکر است. وی یادآور شد: وقتی که کتاب جامعه باز و دشمنان آن نوشته کارل پوپر منتشر شد مانند شعله در سطح جامعه گرفت و بسیاری از دانشجویان فلسفه و علوم سیاسی به مطالعه آن پرداختند. بنابراین ترجمه کردن ...
چاپ 90 هزار جلد قرآن با ترجمه آیت الله یزدی
. وی به موضوع وقف قرآنی اشاره کرد که صفحه ای در این قرآن در نظر گرفته شده که اگر شخصی خواهان وقف باشد، می توان چندین نسخه از این اثر را خریداری و وقف کند و به مساجد و امامزادگان بفرستد. این اقدام سنت خوبی است و به تدریج مردم را به سمت وقف فرهنگی سوق می دهد. بابایی به برخی از نقاط کشور اشاره کرد که دچار کمبود مصحف هستند و گفت: این اقدام اتفاق خوبی است که سازمان اوقاف انجام داده است. البته سرعت عمل آیت الله یزدی در تصمیم گیری و اجرایی کردن وقف این ترجمه بسیار حائز اهمیت بود. این اقدام باید به صورت فرهنگ درآید که سایر مترجمان قرآن هم به این نهضت بپیوندند. ...
معصومی همدانی: جامعه کتابخوان ریسمان پاره کرده است!
: جانا سخن از زبان ما می گویی. این ویژگی ترجمه های اندیشیده است. وی افزود: در واقع هر ترجمه پیامی دارد که این پیام متعلق به مترجم است اما از زبان مولف اصلی گفته می شود. به همین دلیل در ترجمه دو پیام وجود دارد؛ نخست پیام خالق اثر و دیگری پیام ناقل اثر(مترجم) است. اگرچه در برخی مواقع اتفاقا ناقل اثر پیامش مهم تر است زیرا با گوشت و خون و نیاز جامعه مقصد گره خورده است. استاد دانشکده ...
ادبیاتی که در خانه اش هم مشتری ندارد!
موضوع ترجمه آثار ادبی ایران به زبان های خارجی و انتشار آن در کشورهای مختلف سال هاست که از زوایای زیادی به بحث گذاشته شده و اقدام زیادی هم درباره آن در برخی نهادهای فرهنگی کشور انجام پذیرفته است با این همه این اتفاق هنوز چنانچه باید و شاید در عرصه اقتصاد جهانی نشر نتوانسته نامی برای ایران دست و پا کند. مجید قیصری در مقام نویسنده ایرانی که برخی از آثارش ترجمه و منتشر شده و یوسف علیخانی به ...
داوری اردکانی: عزت الله فولادوند به معنای واقعی فیلسوف است
نخوانده بودند هرچند زبان فارسی را بلد بودند. زمانی که فروغی سراغ ترجمه کتاب های فلسفی رفت، خود فلسفه نخوانده بود اما در سال های پایانی عمر کوتاهش به آموختن فلسفه پرداخت. همچنین بعدها در دهه 30 برخی استادان فلسفه آموخته -مانند دکتر لطفی و دکتر کاویانی- و به ترجمه آثار فلسفی پرداختند و در این میان دکتر لطفی به آثار تاریخ فلسفه از جمله اثار افلاطون پرداخت و آثار این حوزه را تا رنسانس به زبان فارسی ...
شعر طنز عباس احمدی در بیست و دومین محفل طنز قمپز
خبر” رابین ویلیامز، بازیگر کمدی در گذشت روز و شب با خودت نرو هی ور! شهرام شفیعی به زبان طنز به ویژگی های شغل آتش نشانی پرداخت یک طنزپرداز فواید حاصل از فروش کتاب خود را در اختیار بچه های نیازمند قرار داد مجموعه پنج جلدی طنز پادشاه بی تربیت ها بزودی منتشر می شود 1+
فروغی؛ سیاستمدار تجددگرا
گفتن از محمدعلی فروغی نه بی مناسبت است و نه زائد، زیرا چه فروغی را دوست بداریم و چه نه، او یکی از جامع ترین شخصیت های سیاسی و فرهنگی دوران مشروطیت تا سال 1321 هجری شمسی یعنی سال وفاتش است. انتشار کتاب یادداشت های صلح پاریس (دسامبر 1918 تا اوت 1920) بهانه ای شده است تا بار دیگر از فروغی بگویم. چند سال پیش مرحوم ایرج افشار یادداشت های روزانه شش ماه زندگی فروغی را منتشر کرد. او قصد داشت این یادداشت ها را نیز خود منتشر کند که اجل مهلتش نداد. اک ...
حسین معصومی همدانی: ترجمه های فولادوند پژواک داشته است
منتشر شده است توجه کنید، تفاوت بسیار زیادی کرده اند. زبان بیان فکر به همانی که باید باشد تبدیل شده است و از زبان ادب به زبان رویکرد تقلیل پیدا کرده است. وی افزود: در این میان نقش مترجمان بسیار برجسته بوده است. مترجمان ما در واقع یک خدمت چند جانبه انجام داده اند. به فرض مثال فلسفه در دانشگاه تهران تا قبل از ترجمه کتاب فلسفه هگل توسط حمید عنایت، در واقع مانند این بود که تا هگل تمام می شود ...
نظریه پردازی بومی بدون تسلط بر منابع کلاسیک شکل نمی گیرد
قابل تامل است. یعنی در عین حال که برای هر چیزی ارجاع نمی دهند و به این صورت به دانش مخاطب احترام می گذارد. در آثار ایشان ارجاع به زبان مبدا در یک حالت تعادل باقی می ماند. وی افزود: فراتر از تسلطی که ایشان به زبان مبدا و مقصد دارد، انتخاب آثار برای ترجمه هم بسیار مهم است. ایشان برخلاف دید بازار محور و حتی نیازهای عاجل مخاطبان مانند متون درسی به نیازهای ماندگاری می پردازد و آثار ماندگار ...
نهج البلاغه خوانی بهروز رضوی در ماه رمضان از رادیو تهران
حال ده ها ترجمه و تصحیح از آن صورت گرفته و به اشکال مختلف چاپ و منتشر شده است، ترجمه این کتاب ارزشمند در حدود سال 1387 به سیدعلی موسوی گرمارودی سپرده شد. وی پس از گذشت 6 سال تلاش، ترجمه را به انتشارات قدیانی تحویل داد. در میان ترجمه های متعدد این اثر ، ترجمه شاعر معاصر علی موسوی گرمارودی دارای ویژگی های منحصر به فردی است که آن را از دیگر ترجمه ها که اغلب شان ستودنی و به یادماندنی اند ...
شولوخوف؛ راوی جنگ عشق و زمین
او در خصوص نویسنده خوب اکنون ثابت شده است؛ چرا که شاهکار وی دن آرام که باعث شد او در سال 1965 جایزه نوبل را کسب کند به اکثر زبان ها ترجمه شده است. در ایران نیز دو ترجمه از این کتاب وجود دارد. یکی متعلق به به آذین است و دیگری از آن احمد شاملو. میخائیل الکساندروویچ شولوخوف داستان نویس روسی (1984-1905) در منطقه دن زاده شد و در میان طایفه قزاق ها پرورش یافت؛ مادرش از خانواده دهقانان و پدرش ...
تاثیر دو جنگ جهانی در گرایش مردم به شیره کش خانه ها و فاحشه خانه ها
...> حلبی آبادها شکل غالب سکونت فقرا و بیکاران در تهران رحمانیان، صاحب امتیاز و مدیرمسئول مردم نامه در سرسخن با اشاره به ضرورت تاریخ مردم می نویسد: مردم نامه نویسی به جای تاریخ دولت محور و سیاست زده که تنها به روایت رویدادهای کلان که عمدتا در مرکز و یا چند شهر بزرگ روی داده اند، می پردازد، به تاریخ اجتماعی و فرهنگی همه مردم و در همه جای ایران توجه و تأکید دارد. در روایت مردم نامه ای، مردم از حاشیه ...