سایر منابع:
سایر خبرها
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از کتابفروشی نشر باغ دیدار کرد
مجموعه نشر چشمه جدا شدم این کتابفروشی و نشر را راه اندازی کردم و حدود 20 سال است که مشغول کار فرهنگی در این کتابفروشی هستم. البته تجربه کتابفروشی من به سال 59 برمی گردد. او ادامه داد: این روزها بیشتر مشغول کار در کتابفروشی هستم و کمتر به چاپ کتاب می پردازم چرا که بازار نشر این روزها رونق چندانی ندارد البته من فراز و فرودهای بسیاری را در حوزه نشر دیده ام و این چیزی کاملا عادی است و مطمئنم ...
یاد نامه استاد بزرگ دانشکده دکتر سید محمد مشکوه/ معمار آموزش نوین اقتصاد در ایران
فرزندم بداند از هم اکنون یتیم است و روی پای خود بایستد . استاد دانشگاه تهران افزود: کتاب الف الصغری ارسطو یا دپوتیت A که ابن سینا 40 بار آن را خوانده بود و متوجه نشده بود و بعد با کتاب اسرار مابعدالطبیعه فارابی متوجه معانی آن شده بود، توسط مرحوم دکتر سید محمد مشکوه پسر ترجمه شد و با وجودی که 55 صفحه داشت، اما 300 صفحه مقدمه برای آن نوشته شده که در این مقدمه سیر فلسفه از زمان ارسطو تا کنون به قلم مشکوه ...
هشت پیشنهاد کتاب برای هفته کتاب
را با ترجمه خوب آذر عالی پور در نشر آموت تجربه کنید. 4-انسان خردمند تاریخ، سفری است مکاشفه آمیز به هستی، انسان و کیهان؛ سفری که این بار نوح یووال هرری با کتاب انسان خردمند ما را با این عبارت که می شود سوال های بزرگ پرسید، و به صورت علمی به آنها پاسخ داد ، دعوت می کند تا به تاریخ مختصر بشر همسفر شویم؛ کتابی که نخسین بار در سال 2011 به زبان عبری منتشر شد و پس از ترجمه به ...
کتابفروشی سعدی نقطه آغاز کتابگردی 96/ دیدار از نقشه های کهن خلیج فارس
، ناشر تخصصی کتاب های حوزه رسانه حاضر و یاد و خاطره مرحوم بخشی، بنیانگذار این انتشارات را گرامی داشت. اهدای تابلوی نفیس از نسخه خطی قرآن قزوینی مسئولان فرهنگی در ادامه طرح کتابگردی در روز پنجشنبه (2 آذر) با حضور در کتابفروشی نیل ضمن بازدید از این کتابفروشی درباره وضعیت بازار نشر و عناوین پرفروش با مسئول آن گفت وگو کردند. در جریان این بازدید دکتر اشرف بروجردی یک تابلوی نفیس ...
آمایش هویتی، ضرورت الگوی پیشرفت
...> سعید، بابی (1390). هراس بنیادین: اروپامداری و ظهور اسلام گرایی، ترجمه غلامرضا جمشیدی ها و موسی عنبری، تهران، دانشگاه تهران. سن، کومار آمارتیا (1382). توسعه به مثابه آزادی، ترجمه وحید محمودی. تهران: دانشکده مدیریت دانشگاه تهران. سن، کومارآمارتیا (1379). برابری و آزادی، ترجمه حسن فشارکی، تهران: مؤسسه نشر و پژوهش شیرازه. شریعتی، علی (1371). مجموعه آثار (بازشناسی هویت ...
شماره جدید بخارا روی دکه رفت
، عبدالحسین زرین کوب، ذبیح الله صفا، محمدعلی فروغی، هانری ماسه و غلامحسین یوسفی است. مقاله ای از سیدمصطفی محقق داماد در بخش فلسفه، مطلبی از محمدعلی موحد در بخش نقد ادبی، مقاله ای از محمدرضا باطنی در بخش زبان شناسی، مطلبی از مسعود جعفری جزی در بخش ادبیات فارسی، مقاله ای از دریا اورس در بخش اندیشه و مطلبی از عبدالحسین آذرنگ در بخش نشر و تمدن، از جمله نوشته های این شماره بخاراست. ...
برگزاری همایش بررسی اندیشه های علامه جعفری در تبریز
حقوق بشر و مقایسه آن با حقوق بشر در اسلام، کتاب مفصل و مشروحی به قلم ایشان منتشر شده که نظریات جدید آن در کنفرانس اسلامی طرح ومورد استفاده قرار گرفته است. کتاب مزبور به زبان انگلیسی نیز ترجمه و چاپ شده است و به زبان ژاپنی توسط یکی از اساتید دانشگاه ناکویا در دست ترجمه است. کتاب های ایشان در زمینه های: فقه، علوم سیاسی، روان شناسی، علوم تربیتی، معارف اسلامی، نظریه زیبایی و هنر در اسلام ...
مبارزه جلال آل احمد با وابستگی
گرچه حدود 50 سال پیش رخت از جهان بربست و به دیار باقی شتافت، ولی گویی هنوز زنده است؛ همین جا در کنار ما، با همان قد بلند، هیکل تکیده، صدای گرم و نگاه نافذ و پرمهر. جلال آل احمد، نویسنده ای نیست که با یک بار خواندن، کارش تمام بشود و بتوانیم کتاب هایش را ببندیم و در قفسه کتابخانه بگذاریم؛ گزینه ای است که باید همچنان روی میز باشد و بارها خوانده شود، مثل چشمه ای جوشان یا جویباری جاری آکنده ...
مثلثی از صداقت، مدرنیته و ناسازگاری
به گزارش شما نیوز ، ورود کتاب بیگانه با ترجمه مدیا کاشیگر به بازار نشر، یعنی آلبرکامو همچنان ترجمه پذیر است. اگرچه ترجمه های فراوان از این کتاب در بازار نشر وجود دارد اما این فقط به مفهوم رقابت نامفهوم مترجمان با یکدیگر نیست. نیاز مخاطب امروز به زبان و اندیشه در متون پس از جنگ جهانی، نشان دهنده ظرفیت نهفته ای است که سرکوبی را برنمی تابد. کنکاش بیشتر در لایه های زیرین روایت بیگانه نیز ...
آقای مدیر خوب است؛ ولی از خمره شانس نمی آورد!
تا کنون به 20 زبان ترجمه و بیش از 20 بار تجدید چاپ شده و اخیرا نیز به قلم دکتر خیریه دماک قاسم، استاد و مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بغداد و مجید شمس الدین، مدیر نشر خاموش و دانشجوی دکترای دانشگاه خوارزمی به زبان عربی و با عنوان الجَرَة ترجمه شده است. در اردیبهشت ماه امسال نیز این اثر داستانی با قلم دانیلا مقینی، استاد دانشکده زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ونیز به زبان ایتالیایی ترجمه شده و ...
اخباری گری به اسلام خیانت می کند
دیگری ظهور می کرد و این، مطلبی است که جا دارد روی آن تأمل کرد. فلسفه به عامل گسترش تعالیم اهل بیت(ع) در دنیای اسلام مبدل شد *آیا این درست است که روایاتی در تقبیح فلسفه وجود دارد؟ -ورود فلسفه به جهان اسلام از طریق نهضت ترجمه که در دوران مأمون عباسی آغاز شد، ابتدا با انگیزه به حاشیه بردن مکتب فکری اهل بیت(ع) صورت گرفت لکن به دلیل عدم مغایرت فلسفه با روح مکتب اهل بیت(ع ...
تداخل اصطلاحات عرفانی در مضامین شیعی
شیعی نسیمی نفوذ کرده است. شطح کاربرد عاطفی زبان است توسط صوفی و از آن جا که صوفی تجربه های ذهنی خاص خود را دارد، در این کاربرد عاطفی و آزاد، او هنجار عادی زبان را می شکند و غالباً این انحراف از هنجار، نوعی تشخص به سخن او می دهد . (شفیعی کدکنی، 1392، ص429) تجربه های عرفانی صوفیان به هیچ وجه برای ما روشن و قابل فهم نیست. از این تجربه ها، فقط سخنان آنها در دست رس ماست، که تنها از لحاظ معناشناسی و ...
هویت و الگوی پیشرفت در ایران
. سن، کومارآمارتیا (1379). برابری و آزادی، ترجمه حسن فشارکی، تهران: مؤسسه نشر و پژوهش شیرازه. شریعتی، علی (1371). مجموعه آثار (بازشناسی هویت ایرانی- اسلامی)، تهران: الهام. العطاس، سید حسین (1367). درباره اسلام و علوم اجتماعی، نامه علوم اجتماعی، دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران، 1(1). عنبری، موسی (1384). بررسی فرایند توسعه اجتماعی در عصر پهلوی، رساله دکتری ...
شاغل شوید: سی ام آبانماه 1396
... مرکز خدمات ترجمه شما به منظور تامین پرسنل مورد نیاز خود و در راستای ایجاد شغل برای جوانان این مرز و بوم اقدام به استخدام مترجم انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی بصورت غیر حضوری و دورکاری از سراسر ایران نموده است: عنوان شغل شرایط مترجم بصورت غیرحضوری و دورکاری توضیحات : -مترجمین محترم لطفا در نظر داشته باشید، پس از مراجعه به ...
کتاب های زیرزمینی عامل کسادی صنعت نشر هستند
آثار هیچ پولی نگیرم. مثلاً از ترجمه فروش کتاب بی شعوری خاویر کرمنت حق الترجمه ام را گرفتم از ناشر، اما ممکن است هر یک از این کتاب ها 10 بار تجدید چاپ شود اما من فقط یک بار حق الترجمه گرفتم. یاکتاب زندگینامه پرویز پرستویی ستاره بی نقاب باید عالی باشد. اما وضعیت بازار کتاب به گونه ای است که حتی با پنجاه درصد تخفیف هم مردم قدرت خرید ندارند و به فروش نمی رود متأسفانه. شاید همین کتاب های زیرزمینی و ...
آیا اقبال لاهوری با انگلستان همدست بود؟
مشابهت و مفارقتی تفکر اقبال با فلاسفه موجود مانند کانت و هگل پرداخته اند. از منظر ادبی نیز آثار او مورد توجه قرار گرفته است، اما این کتاب دو امتیاز ویژه دارد: نخست آنکه در این کتاب برای اولین بار شعر بلندی از او به زبان اردو درباره شیطان به فارسی ترجمه و به طور کامل منتشر شده است. دیگر آنکه، اقبال شعر بسیار بلندی در دیوان اردویش با عنوان پیر و مرید دارد- منظورش از مرید، خودش است و منظور از مراد ...
پساساختارگرایی و خوانش گفتمان ها بر بنیاد اندیشه های دریدا، فوکو و لیوتار
ها(بر بنیاد اندیشه های دریدا، فوکو و لیوتار) نوشته مایکل ای. پیترز، نیکلاس سی. بوربولس با ترجمه رمضان برخورداری در 200 صفحه با شمارگان 500 نسخه به بهای 165 هزار ریال از سوی نشر گام نو روانه بازار نشر شده است.
چهارمین چاپ روح تشریع در اسلام در بازار نشر
ثابت دارند (بر خلاف قوانین بشری) چگونه می توانند پاسخگوی نیازهای روزآمد و ضروری انسان باشند؟... چهارمین چاپ کتاب روح تشریع در اسلام؛ واقعیت قانون گذاری در اسلام در 198 صفحه با شمارگان 500 نسخه، به بهای 10 هزار تومان از سوی موسسه فرهنگی تحقیقاتی امام موسی صدر به بازار نشر عرضه شده است. کتاب روح تشریع در اسلام نخستین بار در سال 1392 منتشر شده بود. ...
خاطرات منتشر نشده محمدعلی فروغی در شماره جدید مجله بخارا
/ سعید نفیسی داستان دوستان/ حبیب یغمایی جمله معترضه در سخنان فروغی/ ابراهیم صفایی فروغی، تقی زاده، علی اصغر حکمت/ غلامعلی رعدی آذرخشی آغاز کار محمدرضا پهلوی/ علی دشتی محمدعلی فروغی، فصلی تازه در ترجمه/ عبدالحسین آذرنگ فروغی و بیات تهران/ مهدی فیروزیان خطابة دفاعیة سقراط/ محمدعلی فروغی قلم رنجه (40) - تمرین بدخطی/ بهاءالدین خرمشاهی یادداشت ...