سایر خبرها
محسن سلیمانی؛ نویسنده و دبیر اسبق ادبی همشهری درگذشت
به گزارش ایسنا، محسن سلیمانی صبح امروز (دوشنبه، دوم بهمن ماه) در پی حمله قلبی در بلگراد از دنیا رفته است. در معرفی این نویسنده، مترجم و پژوهشگر نوشته شده است: محسن سلیمانی متولد 1338 در تهران و فارغ التحصیل رشته زبان و ادبیات انگلیسی است. او که در حوزه ترجمه و نقد ادبیات داستانی و داستان نویسی فعالیت دارد، کار نویسندگی را در حوزه اندیشه و هنر اسلامی از سال 1359 شروع کرد. در آن جا چند ...
محسن سلیمانی درگذشت
سه سال نیز از آنجا به معاونت امور بین الملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رفت و چند سالی نیز در لندن و نیویورک مسئول بخش فرهنگی ایران بود. آخرین مسئولیت فرهنگی او رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی در صربستان بود. او همچنین رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در انگلستان و آمریکا را نیز مدتی برعهده داشت. از سلیمانی در زمینه نقد ادبی، اصول داستان نویسی و نیز داستان در حدود 70 کتاب ترجمه و تألیف منتشر ...
پیام وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به مناسبت درگذشت محسن سلیمانی
وابستگان آن مرحوم، تسلیت عرض نموده از درگاه خداوند متعال برای ایشان علو درجات و برای بازماندگان صبر و شکیبایی مسألت دارم. به گزارش ایسکانیوز،محسن سلیمانی، نویسنده، مترجم و رایزن فرهنگی ایران در بلگراد، در سن 58سالگی درگذشت. محسن سلیمانی متولد 1338 در تهران و فارغ التحصیل رشته زبان و ادبیات انگلیسی است. او که در حوزه ترجمه و نقد ادبیات داستانی و داستان نویسی فعالیت داشت، کار نویسندگی را ...
مراسم ختم محسن سلیمانی در سفارت ایران در بلگراد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) در پی درگذشت محسن سلیمانی نویسنده، مترجم و رایزن فرهنگی کشورمان در صربستان، مراسم ختمی در سفارت جمهوری اسلامی ایران در بلگراد برگزار می شود. سفارت کشورمان در ایران با انتشار اطلاعیه ای از همه هم وطنانمان در بلگراد دعوت کرده در این مراسم شرکت کنند. در این اطلاعیه آمده است: با کمال تأسف و تالم ضمن عرض تسلیت درگذشت ناگهانی اندیشمند فرهیخته مرحوم مغفور ...
محسن سلیمانی درگذشت
سه سال نیز از آنجا به معاونت امور بین الملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رفت و چند سالی نیز در لندن و نیویورک مسئول بخش فرهنگی ایران بود. آخرین مسئولیت فرهنگی او رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی در صربستان بود. او همچنین رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در انگلستان و آمریکا را نیز مدتی برعهده داشت. از سلیمانی در زمینه نقد ادبی، اصول داستان نویسی و نیز داستان در حدود 70 کتاب ترجمه و تألیف منتشر ...
محسن سلیمانی نویسنده و وابسته فرهنگی ایران در صربستان درگذشت
به گزارش خبرنگار مهر ، محسن سلیمانی صبح امروز در بلگراد پایتخت صربستان دچار حمله قلبی شد و دارفانی را وداع گفت. این خبر را حوزه ریاست سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در پاسخ به پیگیری خبرنگار مهر تأیید کرد. زنده یاد سلیمانی پیش از تصدی مسئولیت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان و همچنین به صورت فوق العاده در کشورهای مونته نگرو و مقدونیه، به صورت جدی به عنوان یک نویسنده و مترجم ...
پیکر مرحوم محسن سلیمانی تا پایان هفته به ایران منتقل می شود
سلیمانی از بلگراد به تهران منتقل شود. وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در جهت هماهنگی تشییع باشکوه در حال برنامه ریزی هستند؛ از این رو زمان دقیق تشییع پیکر مرحوم سلیمانی بزودی اطلاع رسانی خواهد شد. محسن سلیمانی نویسنده، مترجم، منتقد ادبی و رایزن فرهنگی ایران در صربستان بر اثر حمله قلبی دار فانی را وداع گفت. سلیمانی که در سال 1338 در تهران ...
محسن سلیمانی نویسنده، مترجم و رایزن فرهنگی ایران در بلگراد درگذشت
به گزارش راهنمای سفر من به نقل از خبرنگار راهنمای سفر من، محسن سلیمانی صبح امروز در کشور محل مأموریتش، صربستان دچار هجوم قبلی گردید و دار فانی را وداع اظهار کرد. مرحوم سلیمانی قبل از تصدی مسیولیت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان و علاوه بر این به صورت خارق العاده در کشورهای مونته نگرو و مقدونیه، به صورت جدی به عنوان یک نویسنده و مترجم در کشور فعالیت می کرد. ...
چهره ی آشنای دنیای داستان
سلیمانی ، سال 1338 در تهران به دنیا آمد و فارغ التحصیل رشته ی زبان و ادبیات انگلیسی بود. او بیش از سه دهه از عمر خود را با داستان نویسی، ترجمه، روزنامه نگاری ادبی و دیگر فعالیت های فرهنگی گذراند. او کار نویسندگی را به صورت حرفه ای، از سال 1359در حوزه ی اندیشه و هنر اسلامی شروع کرد و چند سالی مسئولیت واحد ادبیات داستانی حوزه و سردبیری شماره های نخستین جُنگ های سوره را برعهده داشت. او از ...
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درگذشت محسن سلیمانی را تسلیت اظهار کرد
به گزارش راهنمای سفر من به نقل از گروه فرهنگی ایرنا از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در متن پیام سیدعباس صالحی که روز چهارشنبه انتشار یافته، آمده هست: خبر درگذشت زنده یاد مغفور محسن سلیمانی، نویسنده و مترجم آثار فرهنگی و ادبی و از فعالین عرصه مطبوعات و منسوب فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در صربستان، باعث تألم و تأسف شد. به گزارش راهنمای سفر من به نقل از ایرنا، زنده یاد محسن سلیمانی از ...
پیام تسلیت ابراهیمی ترکمان در پی درگذشت محسن سلیمانی
ضایعه را به خانواده زنده یاد محسن سلیمانی و همچنین جامعه فرهنگی و ادبی کشور تسلیت می گوید و برای آن مرحوم، غفران الهی می طلبد. براساس این گزارش، محسن سلیمانی صبح امروز در بلگراد پایتخت صربستان دچار حمله قلبی شد و دارفانی را وداع گفت. این خبر را حوزه ریاست سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در پاسخ به پیگیری خبرنگار مهر تأیید کرد. زنده یاد سلیمانی پیش از تصدی مسئولیت رایزنی فرهنگی ...
پیام تسلیت حوزه هنری به مناسبت درگذشت محسن سلیمانی
ادبیات داستانی بود و سردبیری جُنگ های سوره از شماره 1 تا 9 را برعهده داشت. در سال 1366 به کیهان فرهنگی رفت و مسئول بخش ترجمه ادبی و ادبیات داستانی کیهان فرهنگی شد. بعد از سه سال نیز از آنجا به معاونت امور بین الملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رفت و چند سالی نیز در لندن و نیویورک مسئول بخش فرهنگی ایران بود. سلیمانی تاکنون در زمینه نقد ادبی، اصول داستان نویسی و نیز داستان در حدود 70 کتاب ترجمه و ...
خدمات مرحوم محسن سلیمانی در عرصه معرفی داستان ایرانی به جهان ستودنی است
معاونت امور بین الملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رفت و چند سالی نیز در لندن و نیویورک مسئول بخش فرهنگی ایران بود. سلیمانی تاکنون در زمینه نقد ادبی، اصول داستان نویسی و نیز داستان در حدود 70 کتاب ترجمه و تألیف کرده است. وی مقالات زیادی در زمینه ادبیات نگاشته که در نشریه های معتبر داخلی به چاپ رسیده است. برخی دیگر از آثار زنده یاد سلیمانی از این قرار است: سالیان دور (مجموعه داستان)، آشنای ...
محسن سلیمانی حق بزرگی برگردن داستان نویسان بعد انقلاب داشت
آثار غیرفارسی به زبان فارسی نبود لکن مشغول ترجمه و معرفی آثار داستانی ایرانی به خوانندگان بیگانه بود و پل خوبی برای ترجمه آثار خوب داستانی ایرانی شمرده می شدند. طبق این گزارش محسن سلیمانی نویسنده، منتقد و مترجم ادبی، دیروز بر اثر هجوم قلبی در سن 58 سالگی در بلگراد دار فانی را وداع اظهار کرد. ...
مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی: مرحوم سلیمانی مدیری تلاشگر و نویسنده ای توانا بود
فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صربستان را به عهده داشت. سلیمانی ضمن اینکه سال ها کارشناس ارشد امور فرهنگ بین الملل در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بوده، چند سالی نیز مسوولیت نمایندگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران را در انگلستان (لندن) و آمریکا (نیویورک) برعهده داشته است. وی در سال 1338 در تهران به دنیا آمد و در رشته ادبیات و زبان انگلیسی از دانشگاه علامه طباطبایی فارغ التحصیل شد و در همین ...
خدمات مرحوم محسن سلیمانی در عرصه معرفی داستان ایرانی به جهان ستودنی است
بخش ترجمه ادبی و ادبیات داستانی کیهان فرهنگی شد. بعد از سه سال نیز از آنجا به معاونت امور بین الملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رفت و چند سالی نیز در لندن و نیویورک مسئول بخش فرهنگی ایران بود. سلیمانی تاکنون در زمینه نقد ادبی، اصول داستان نویسی و نیز داستان در حدود 70 کتاب ترجمه و تألیف کرده است. وی مقالات زیادی در زمینه ادبیات نگاشته که در نشریه های معتبر داخلی به چاپ رسیده است. برخی ...
به او مدیونیم؛ همه ی ما!
حوزه ی کودک و نوجوان: آدم های زیادی می نویسند، آدم های زیادی شعر می گویند، آدم های زیادی می نوازند و آدم های زیادی می خوانند، اما رفتن همه ی این آدم ها اتفاق مهمی نمی تواند باشد؛ مگر این که هر کدام از این آدم ها تأثیرگذار بوده باشند. وقتی خبر درگذشت محسن سلیمانی را شنیدم گفتم افسوس! و این افسوس یعنی او در حوزه ی ادبیات و فرهنگ کشورمان تأثیرگذار بوده است. هم ترجمه دارد، هم روزنامه نگاری کرده، هم ...
پیام تسلیت بنیاد شعر و ادبیات داستانی و حوزه هنری به مناسبت درگذشت نویسنده کشورمان
واحد ادبیات داستانی بود و سردبیری جُنگ های سوره از شماره 1 تا 9 را برعهده داشت. در سال 1366 به کیهان فرهنگی رفت و مسئول بخش ترجمه ادبی و ادبیات داستانی کیهان فرهنگی شد. بعد از سه سال نیز از آنجا به معاونت امور بین الملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رفت و چند سالی نیز در لندن و نیویورک مسئول بخش فرهنگی ایران بود. سلیمانی تاکنون در زمینه نقد ادبی، اصول داستان نویسی و نیز داستان در حدود 70 کتاب ترجمه و ...
پیکر وابسته فرهنگی ایران در صربستان، جمعه به کشور بازمی گردد/ تشییع محسن سلیمانی ؛ صبح یکشنبه
ایران در صربستان، مشخص نشده اما احتمال می رود که این مراسم، روز یکشنبه 8 بهمن ماه ساعت 9 صبح با حضور مسئولان، نویسندگان و مترجمان کشورمان از مقابل حسینیه الزهرا سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و یا خانه هنرمندان انجام شود. محسن سلیمانی نویسنده، مترجم و منتقد ادبی دوم بهمن ماه بر اثر حمله قلبی در سن 58 سالگی درگذشت. سالیان دور (مجموعه داستان)، آشنای پنهان (مجموعه داستان)، چشم در ...
پیام های تسلیت برای درگذشت محسن سلیمانی نویسنده و مترجم
به گزارش روز سه شنبه گروه فرهنگی ایرنا از معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، متن پیام محسن جوادی به این شرح است: خبر تلخ درگذشت ناگهانی مرحوم محسن سلیمانی؛ نویسنده و مترجم پرتلاش کشورمان موجب دریغ و افسوس شد. سالها حضور آن مرحوم در حوزه ادبیات داستانی و نقد ادبی با توفیقات و ثمراتی همراه بود که آموزش نسل های تازه و علاقه مندان به ادبیات و معرفی آثار متعدد از ادبیات داستانی جهان ...
مراسم یادبود محسن سلیمانی در بلگراد
به گزارش ایسنا، جزییات مراسم تشییع و خاک سپاری محسن سلیمانی، نویسنده، مترجم و رایزن فرهنگی ایران در بلگراد، هنوز مشخص نیست و تشریفات انتقال پیکر او به ایران هنوز انجام نشده است، اما امروز (چهارشنبه، چهارم بهمن ماه) مراسم یادبود او در محل کارش در بلگراد برگزار می شود. دفتر یادبودی برای امضا و نوشتن به یاد محسن سلیمانی در محل رایزنی ایران خواهد بود، مراسم ختمی نیز از طرف سفیر ایران در صربستان در ...
زنده یاد سلیمانی پروژه های ترجمه ادبیات انقلاب را سرمایه ملی می دانست
نقد ادبیات داستانی فعالیت دارد، کار نویسندگی را در حوزه اندیشه و هنر اسلامی از سال 1359 شروع کرد. در آنجا چند سالی مسئول واحد ادبیات داستانی بود و سردبیری جُنگ های سوره از شماره 1 تا 9 را برعهده داشت. در سال 1366 به کیهان فرهنگی رفت و مسئول بخش ترجمه ادبی و ادبیات داستانی کیهان فرهنگی شد. بعد از سه سال نیز از آنجا به معاونت امور بین الملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی رفت و چند سالی نیز در لندن و ...
پیام تسلیت معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای محسن سلیمانی
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محسن جوادی با صدور پیام درگذشت ناگهانی محسن سلیمانی؛ نویسنده و مترجم را تسلیت گفت. متن پیام معاون امورفرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به این شرح است: خبر تلخ درگذشت ناگهانی مرحوم محسن سلیمانی؛ نویسنده و مترجم پرتلاش کشورمان موجب دریغ و افسوس شد. سال ها حضور آن مرحوم در ...
بازخوانی دیدگاه های زنده یاد "محسن سلیمانی" درباره جهانی شدن ادبیات ایران
.... چندی پیش خبرگزاری تسنیم ، در گفت وگویی با محسن سلیمانی به بررسی وضعیت ترجمه ادبیات ایران در خارج از مرزها و موانع و مشکلات موجود پرداخت. این گفت وگو به شرح ذیل است: * تسنیم: شما سال ها در ایران دست به قلم بودید و در کنار نویسندگی داوری چند جایزه را نیز بر عهده داشتید، به نظر می رسد، نقد ادبی در جامعه ادبی ایران امروز بسیار کمرنگ است و شاید از رهگذر این موضوع باشد که یک ...
مثل عکسی با لبخندی ابدی
و من آخرین باری که محسن سلیمانی را دیدم پارسال بود در پایتخت صربستان. همان سالی که رفته بودم نمایشگاه کتاب بلگراد تا مهمان غرفه ی ایران باشم که خودش مهمان ویژه ی نمایشگاه بود. محسن کاردار فرهنگی ایران در صربستان بود و من داشتم به چنین شغلی برای یک نویسنده و مترجم و پژوهشگر فکر می کردم و تو دلم می گفتم کاش نصیب من هم بشود. ای کاش پاداش تشویقی نویسندگان این باشد که چند سال برای کارهای فرهنگی بروند ...
بازار کتاب ایران نیاز به اوتس ندارد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) ، در ادامه جلسات نقد و بررسی گروه ادبی داستان جمعه، روز جمعه (29 دی ماه )1396، ترجمه مجموعه داستان عاشقانه، تاریک و عمیق نوشته جویس کرول اُوتس، باحضور مترجم و نیز کیهان بهمنی به عنوان منتقد در مجتمع ناشران قم، مورد نقد قرار گرفت. در ابتدای جلسه، معصومه عسکری یکی از داستان های کتاب را خواند و بهمنی این گونه نقدش را شروع کرد: کسی که عاشقانه، تاریک و ...
تسلیت معاون فرهنگی ارشاد برای درگذشت سلیمانی
به گزارش راهنمای سفر من به نقل از ایسنا، در متن پیام محسن جوادی آمده هست: خبر تلخ درگذشت غیرمنتظره زنده یاد محسن سلیمانی، نویسنده و مترجم پرتلاش کشورمان باعث دریغ و افسوس گردید. آثار مکرر وی در حوزه تعلیم ادبیات به طور مستمر من جمله مراجع و کتاب های مرجع این حوزه بوده هست. علاوه بر این تلاش های زنده یاد محسن سلیمانی در مبحث دیپلماسی فرهنگی در سال های موخر مسیری برای معرفی ادبیات کشورمان باز کرد. انتهای پیام ...
ضیاء موحد : دلمشغولی اصلی نجفی همیشه داستان بود/گل سر سبد مترجمان زبان فرانسه
فرهنگستان زبان فارسی رفت و به کارهای عروض پرداخت اما دل مشغولی اصلی اش همیشه داستان بود. ابوالحسن نجفی مترجم و عضو پیوسته زبان و ادب فارسی بود. او مسئول انتشار مجله ادبیات تطبیقی فرهنگستان بود و از سال 83 این مجله زیر نظر او منتشر می شد. او در دوم بهمن 1394 پس از مدتی بیماری در بیمارستان مهر درگذشت. ...
صفایی راد: سعی کردم لحن بچگانه اسکار و خانم صورتی را حفظ کنم
زبان فارسی بود. سعی کردم آن لذتی که در خواندن متن اصلی برده بودم را در ترجمه به خواننده منتقل کنم. این مترجم گفت: برای یکدستی زبان این کتاب تلاش کردیم و به همین خاطر کمی ترجمه این اثر طولانی شد. بر اساس این گزارش، اریک امانوئل اشمیت نویسنده، نمایشنامه نویس و کارگردان فرانسوی بلژیکی در سال های اخیر محبوبیت بسیار زیادی مخصوصا در دنیا تئاتر کسب کرده است. نمایشنامه های او در بیش ...
رایزن فرهنگی ایران در صربستان درگذشت
به گزارش ایرنا، سلیمانی در حالیکه صبح دوشنبه برای خرید به فروشگاه رفته بود دچار حمله قلبی شد و بلافاصله مسئولین فروشگاه به اورژانس اطلاع داده و پلیس نیز برای تحقیقات در محل حادثه حاضر شد. زمان انتقال پیکر مرحوم سلیمانی به ایران مشخص نیست ولی احتمالا پس از طی مراحل قانونی انتقال پیکر انجام خواهد شد. سلیمانی در سال 1338در تهران به دنیا آمد و در رشته ادبیات و زبان انگلیسی از دانشگاه ...