سایر منابع:
سایر خبرها
روحانی: وزارت ارشاد باید ممیزی را واگذار کند
به طور مشترک انتخاب شدند: 40. مثل هیچکس ، تألیف سپیده خلیلی، تهران: قدیانی، 1395، 128ص. 41. خرسی که چپق می کشید ، تألیف سیدجواد راهنما، تهران: هوپا، 1395، 282ص. داستان ترجمه 42. عروس دریایی ، ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی، تهران: نشر افق، 1395، 264ص. علوم و فنون 43. مجموعه 5 جلدی دانستنی های جانوران ایران و جهان ، تألیف محمد کرام الدینی، تهران: نشر طلایی، 1395، 6 ج ...
تلاش دولت برای رهاسازی و واردات تراریخته ها هم خلاف قانون و هم خلاف علم است/ دخالت کنشگران بیو تکنولوژی ...
دولت است که باز این قوانین بالادستی را نادیده گرفته و این ابلاغیهٔ خطرناک در کشور را مطرح کرده است. البته مسئلهٔ نادیده گرفته شدن اسناد بالادستی در حوزهٔ برنامه ریزی، یک تراژدی تلخ است که فقط اختصاص به این حوزه ندارد. به نظر ما متأسفانه در حوزهٔ برنامه ریزی کشور، اسناد بالادستی، اسناد بین المللی هستند. این مصیبتی است که سازمان های بین المللی آنچه را به عنوان راهبرد، در حوزه های مختلف به ملت ها و ...
معرفی 2برنده دیگر جایزه"پن"
...: بیزنس اینسایدر نوشت: مرکز پن آمریکا به پاس فعالیت های ادبی ادنا اوبراین در عرصه ادبیات بین الملل، جایزه پن / ناباکوف این دوره را به این رمان نویس، شاعر و نمایشنامه نویس مطرح ایرلندی اعطا می کند. روز گذشته نام ادموند وایت هم به عنوان برنده جایزه پن / سال بلو که ویژه فعالان ادبیات آمریکایی است، اعلام شد. اوبراین 87 ساله نویسنده ای است که فیلیپ راث او را توانمندترین زن ...
روحانی: وزارت ارشاد باید ممیزی را واگذار کند می گوییم چرا مردم کتاب نمی خرند و چرا کتاب نمی خوانند؟ | ...
گذشته اگر طلبه ای می خواست درس های کلاسیک بخواند از حوزه و مدرسه اخراج می شد و باید کتاب هایش را زیر تشک مخفی می کرد. اما انقلاب اسلامی ما کاری کرد که اقشار مختلف جامعه اسلامی به هم متصل شدند. روحانی در ادامه سخنانش با اشاره به نقش انقلاب اسلامی و تاثیراتش در رسانه هایی چون رادیو و تلویزیون عنوان کرد: انقلاب اسلامی گام جدیدی را برای ورود متدینین جامعه به عرصه فرهنگ به ویژه به عرصه هنر ...
بدرود وطن زیبای من
منتشر شد که یک مجموعه شعر بود. اولین کتاب داستانی او در سال 1992 منتشر شد و کتاب های بعدی اش اغلب پلیسی بودند. او نویسنده پرکاری در حوزه داستان پلیسی است و حتی داستان های پلیسی مصور نیز در کارنامه اش دارد. احمد امیت در ترکیه نویسنده مشهوری است و طرفداران زیادی دارد. کتاب های او در کتابفروشی های ترکیه صاحب قفسه مخصوص هستند. امیت را بیشتر در ترکیه به عنوان نویسنده داستان های پلیسی و جنایی ...
طباطبایی:ترجمه طبیب زاده از ترجمه های مشابه بهتر است/ بهفر:در مقابل ادبیات ترجمه خنثی نباشیم
اکثر کسانی که آثار هگل و کانت را به آلمانی و انگلیسی خوانده اند اذعان داشته اند که درک متن ترجمه آسان تر است چون بخشی از پیچیدگی ها را مترجم ناگزیر به حذف آن است و پیچیدگی هایی که جزئی از پیام باشد ناگزیر از دست می رود. طباطیایی در ادامه شعری از فردوسی از داستان ایرج خواند و گفت: ابهام این شعر زیاد است با وجود اینکه اساس فردوسی ابهام و پیچیدگی نیست: هر آنکس که دارد روانش خرد/ گناه آن ...
همیشه مدافع حقوق زنان بوده ام
می آفریند. آنچه می خوانید گفت و گوی نشریات فرانسوی با ناتالی ساروت است که در آن جهانش را با کلماتش بازمی تاباند. عنوان آخرین کتابتان اینجا است، ولی به نظر گنگ می آید. آن کسی که کتاب را بخواند، عنوان را متوجه خواهد شد. همه، حسی را که من توصیف کرده ام، متوجه خواهند شد. غیرقابل لمس نیست. چه کسی این حالتی را که آدم دنبال کلمه ای می گردد، متوجه نمی شود؟ انگار جای خالی وجود دارد که ...
فتنه سرویس های امنیتی برای دعوای دو آذربایجان بر سر شهریار
شخصیت تاریخی تاریخ انقضایی برای شعر دربر خواهد داشت، آیا شعرهای شهریار از این منظر هم می تواند بررسی شود؟ به نکته خوبی اشاره کردید، در مقدمه این کتاب یک فصل به نام بلاغت شعر شهریار گشوده ایم، که بحث بسیار مهمی است برای اینکه برخی از معاندین بی آنکه شعر شهریار را ببینند، گفته اند که شعرهای شهریار اهمیت ادبی نداشته و فاقد ارزش بوده است. من به عنوان تنها شاگر شهریار همه اشعار شعریار را حفظ ...
گفت وگو با دکتر داریوش شایگان ، فیلسوف همیشه تازه
حقیقت ما بیشتر در زمان حافظ زندگی می کنیم تا حافظ در زمان ما. با این که این شاعران چند سال با ما فاصله دارند، اما برای ما زنده و معاصر تلقی می شوند! شناخت این مسائل برایم خیلی مهم بود. سپس متوجه شدم که چقدر از دوران جوانی به بودلر علاقه مند بوده ام. بودلر شاعر بسیار بزرگی است. او با شعر گل های بدی چنان تاثیری بر جهان گذاشت که سی سال پس از مرگش همه شعرهایش به زبان های مهم دنیا ترجمه شد. ...
نباید به توهم بومی گرایی تن داد/تنش میان آثار بومی و افق جهانی فضای ادبیات را باز می کند
غیرتاریخی و عقیم نشود (همه این ایرادها را می توان یک جا در کتاب جادوی جن کشی قهرمان شیری یافت). و به نظرم برای این کار به جای این که به فضای دانشگاهی ایران روی بیاورد یا کتاب هایی چون مقدمه ای به نظریه ادبی بخواند (مقدمه هایی که انگار تا ابد قرار است در ایران چاپ شوند)، باید به سراغ متون فیلسوفانی چون آدورنو و بنیامین و دلوز و غیره برود و از این ها نقد ادبی یاد بگیرد، نقدی ادبی که هم نگاهی میکروسکوپی ...
راه بردن به هزار توهای بورخس
حالا رمان مترجم روسی از مایکل فرین را زیر چاپ دارد. نویسنده ای که اغلب آثارش در فضای جنگ جهانی دوم می گذرد و در همین رمان به توصیف جامعه بعد از جنگ سرد می پردازد. آقای بهمنی، از چهار، پنج عنوان کتاب مجموعه گفت وگو با مشاهیر جهان که تاکنون منتشر شده، گفت وگوکننده های هر کتاب روزنامه نگاران مختلفی هستند، اما کتابی که شما تحت عنوان خورخه لوئیس بورخس: آخرین مصاحبه و گفت وگو های دیگر ترجمه و ...
آموزش آکادمیک یا آموزش آلترناتیو داستان نویسی!
فقر منابع و واحدهای آموزشی را به گونه ای دیگر می خواهد برطرف کند. این بار داستان نویس در نقش مترجم ظاهر نمی شود، بلکه مسئله را ارجاع می دهد به یک مترجم و البته این مترجم همسرش است. همینجاست که فرزانه طاهری کتاب هایی مثل درس هایی از ادبیات ناباکوف را ترجمه می کند. البته گلشیری این شانس را داشته است که در حلقه جنگ اصفهان با مترجمانی مثل ابوالحسن نجفی دمخور است و آن ها در حد نیاز دست به ترجمه می زنند ...
دانشگاه در مثلثِ دانش، قدرت، اخلاق
کاربرد عناوینی چون خانم دکتر و آقای دکتر که زینت بخش کلام دانشگاهیان ما شده است چه سازوکاری از قدرت را به کار می اندازد؟ بی شک استفاده از این عناوین به ضرورتی در دستگاه تولید دانش پاسخ می دهد و احیاناً به تولید شکل خاصی از دانش در کشور یاری می رساند و کارکردی دارد که کم وبیش از آن آگاهیم. شاید یکی از مسائل سیاسی اخلاقی ما این است که بپرسیم این عناوین درنظام آموزشی چه امکانی را برای سوژ ۀ چنین نظامی فراهم می آورد و چه امکانی را از او می گیرد؟ ...
سهم بیشتر تالیفی ها از مهمترین جایزه کتاب ایران
جمهوری اسلامی ایران، در این نشست گفت: دو سال است که ثبت نام به صورت الکترونیک در سایت جایزه کتاب سال صورت می گیرد البته ما فراخوان را در اختیار خودِ مولفان، ناشران و پژوهشگران نیز می گذاریم تا اگر موردی به نظرشان می رسد با جایزه در میان بگذارند. مجموعه میراث مکتوب سال 1395 که مورد توجه قرار گرفت 55 هزار عنوان بود که نهایتا با یک نگاه اجمالی و ارزیابی اولیه 255 اثر به مرحله دوم راه یافتند. از میان ...
مشهد با کمبود سالن نمایشی مواجه است/ هنرمندان تئاتر در فکر مهاجرت به تهران هستند
، پس ما هم به عنوان هنرمند می بایست به این قضیه توجه کنیم و زوایای آن را روشن کنیم، البته مقوله جنگ را سعی کردیم از زاویه ای متفاوت ببینیم و جنگ را ریشه یابی کنیم. با توجه به اینکه سهند خیرآبادی تحصیلاتشان هم دکترای فلسفه هنر هست، این مقوله را از دیدگاه فلسفی و تاریخی بررسی کردیم و به این موضوع رسیدیم که شاید رنسانس هنری می توانست انسان را از منجلاب بیرون بکشاند. بنابراین در نهایت ما ...
چیزی نمی دانم از این دیوانگی و عاقلی
همه . سوگواران خموش را می توان از جمله آثاری دانست که رد پای قربانی را به عنوان یک آوازخوان تثبیت کرد. او آوازهای اوج را با مهارت خواند و بار دیگر بر بیان صحیح و درست کلام تأکید کرد. این اثر را آوای باربد به انتشار درآورد. سرو روان سرو روان تاکنون تنها تجربه ی همکاری علیرضا قربانی با علی قمصری است. قربانی این آلبوم را زمانی با این آهنگساز جوان منتشر کرد که او پیش از این، اثر موفق نقش ...
معرفی نامزدهای گروه کودک و نوجوان جایزه کتاب سال
کودکان و نوجوانان به دور دوم سی و پنجمین دوره جایزه کتاب سال راه پیدا کردند. در بخش داستان ترجمه نیز کتاب های تو بی نظیری، تألیف مکس-ل وکیدو، ترجمه وحید کاشانی، تهران: مهرسا، جنگی که نجاتم داد، کیمبرلی بروبیکر برادلی، ترجمه مرضیه ورشوساز، تهران: پرتقال، سه بار خوش شانسی، تألیف شیلا ترنیج، ترجمه مرجان مهدی پور، تهران: افق، مرغی که آرزوی پرواز داشت، تألیف سون می هوانگ، ترجمه محمد قصاع، تهران ...
زندگی خوب ؛ مارک ورنون؛ پژمان طهرانیان؛ نشر نو خوشی های زودگذر خوش بختی نیست!
یک دسته قرار می گیرند معرفی کرده و مورد تحلیل قرار می دهد. برای نمونه در بخش نخست، او شش فضیلت معنوی را چنین برشمرده است: هنر، زیبایی، آزادی، معنا، دین و دیدن. در بخش دوم فظیلت های مصیبت بار بدین قرار عنوان شده اند: خشم ، پول ، سوگواری ، تعهد، داستان گویی و بی یقینی. معاشرت، توجه به کره زمین، دوستی با همنوع، دوستی با حیوانات ،رابطه زن و مرد و مدارا با مردم عناوین فصل سوم را ...
4 کتاب جدید به بازار آمد
...، نشر روانشناسی و هنر) اشاره کرد. وی همچننین ترجمه کتاب های گفتگو با سم پکین پا (نشر ققنوس)، هیچکاک به روایت هیچکاک (نشر ققنوس)، گفت وگو با آرتور پن (نشر شورآفرین)، سینمای ملودرام (نشر شورآفرین) را در کارنامه خود دارد. ** چشمانت اگر نیلی بود کتاب چشمانت اگر نیلی بود مجموعه اشعار ساغر شفیعی است که در 143 صفحه، قطع رقعی، جلد شومیز به قیمت 145 هزار ریال و شمارگان550 نسخه منتشر و ...
در ساعت مرگ/ در حاشیه گزیده شعر مرثیه ای برای درخت از تادئوش روژه ویچ
محمدرضا خاکی آن را از زبان فرانسه به فارسی برگردانده، مقدمه ای هم از مترجم فرانسوی اثر آمده که در بخشی از آن به همین ویژگی در آثار روژه ویچ اشاره شده: ... به سختی می توان زبان نثر، شعر و تئاتر او را از یکدیگر تفکیک کرد. این امر به ویژه در ارتباط با فرم آثارش بسیار دشوارتر است، زیرا او از نوشتن دریافتی خاص خود دارد و آن را همچنان امری دست ساز (آرتیزانال) و نه پسارومانتیک (تکنیک بنیاد) می داند. لحن ...
ترجمه بیش از 50 عنوان به زبان های زنده دنیا
...، آثار ادبی ارزشمند دیگر کشورهای دنیا را به فارسی نیز ترجمه می کند. در این کار نیز همانند ترجمه آثار فارسی به زبان های دیگر دنیا از ترفند های خاص خود بهره می جوید. در مورد ترجمه شعر فارسی، مرکز ترجمه حوزه هنری فعالیت های خوبی داشته است. اما این کار با دشواری هایی روبه رو ست. به عنوان مثال از مجموعه شعر چاپ شده در یک کتاب از سوی شاعر ایرانی، همه اشعار آن مجموعه با توجه به مخاطب کشور ...
انیمیشنی با استانداردهای کمپانی های جهان/ کردستان،طلایه دار کنگره دفاع مقدس شد/ آیت الله سیستانی،دست ...
بسته ویژه خبری حوزه نیوز: فرهنگی انیمیشنی با استانداردهای کمپانی های جهان فیلشاه انیمیشنی است که به راحتی در قالب استانداردهای جهانی جا می گیرد و چیزی از کارهای والت دیزنی و کمپانی های بزرگ جهان کم ندارد. فیلشاه عنوان انیمیشنی به کارگردانی هادی محمدیان و تهیه کنندگی حامد جعفری است که بعد از تجربه موفق شاهزاده روم این بار سراغ داستان حمله سپاه ابرهه به مکه رفته است ...
مهدوی راد عنوان کرد: جایزه ترجمه در کتاب سال آب رفت/محتوا رضایت بخش نیست
بررسی شده و از میان 55 هزار عنوان کتاب به 255 اثر در مرحله دوم رسیدیم که در 72 بخش شامل 11 گروه بررسی شدند و از میان آنها 28 اثر تألیفی، 13 اثر ترجمه ای و 2 اثر در بخش تصحیح به عنوان برگزیده انتخاب شده است. وی در پاسخ به سؤال خبرنگار ایکنا درباره ارزیابی کمی و کیفی آثار در این دوره نسبت به سال های گذشته بیان کرد: از نظر محتوایی در همه حوزه ها مشکل داریم. با توجه به اینکه ابزار پژوهش بسیار ...
مهدوی راد: هیچ کتابی کنار گذاشته نمی شود/ جلیسه: افزایش سکه های بخش تالیف از سال آینده
دوره مجموعه میراث مکتوب سال 1395 بررسی شده که مجموعه آثاری که در فهرست این دوره بود حدود 55 هزار عنوان کتاب را دربر می گرفت که از این میان 255 اثر به مرحله دوم که در 11 موضوع اعم از دین، علوم اجتماعی، فلسفه، هنر، ادبیات، تاریخ و جغرافیا و کودک و نوجوان بود، رسیده است که در این 11 موضوع، خانه کتاب 72 گروه دارد که در موضوعات ریز شده و کار کرده است. این گروه ها 255 اثر را بررسی می کنند تا آثار به ...
آیین اختتامیه جایزه کتاب سال با حضور رئیس جمهور
... مدیر عامل خانه کتاب عنوان کرد: در سنوات گذشته میزان جایزه ها در ترجمه و تالیف برابر بود بنابراین به این نتیجه رسیدیم که به بخش ترجمه علارقم اهمیت و عنایت ویژه ای که داریم هم تراز آثار تالیفی نگاه نکنیم و برای آثار تالیفی در جایزه کتاب سال تمهیداتی بهتری اندیشه شود که با استقبال همه اعضای هیات علمی و داوران رو به رو شد. همچنین در بخش تصحیح؛ مسیر داوری تغییر کرد و آثار میراثی به صورت ویژه ای ...
شیراز| مجموعه شعر آئینی با عنوان رجزهای عاشورایی در شیراز منتشر می شود
هاشم کرونی در گفت وگو با خبرنگار تسنیم در شیراز ، با بیان اینکه حوزه هنری تلاش دارد تا پایان سال تعدادی کتاب در حوزه شعر را منتشر کند، اظهار داشت: رجزهای عاشورایی یک مجموعه شعر آئینی است که در برنامه انتشار قرار دارد. وی با بیان اینکه کتاب دیگر ترجمه اشعار جمال جمعه شاعر عرب است، گفت: برای نخستین بار است که شعر ترجمه در حوزه هنری استان ها منتشر می شود که تحولی در کار انتشارات حوزه هنری ...