سایر منابع:
سایر خبرها
جالب و خواندنی درباره ی خیام نیشابوری؛ از حفره ای در ماه به نام خیام تا محبوبیت در غرب
سیاری از ما نام خیام را که می شنویم، تصویری از یک کتاب نسبتا قطور که با خط خوش روی آن عبارت رباعیات خیام نوشته، در ذهنمان نقش می بندد. برای بسیاری از ما خیام یعنی همان ابیاتی که گهگاهی با صدای خواننده ها می شنویم. البته اگر حواسمان بیشتر به اطرافمان باشد و در پارک های تهران از کنار تندیس ها فقط عبور نکرده باشیم، می دانیم تندیسی که با در ورودی پارک لاله با دست های رو به بالا ایستاده و اطرافش مدارهای منظورمه شمسی هستند، خیام نیشابوری است و ابوالحسن صدیقی این تندیس را ...
روایت یک روزنامه نگار از برگ های نانوشته تاریخ
کرمانشاه به دنیا آمد و اولین جرقه های علاقه اش به روزنامه نگاری را اینگونه روایت می کند، این تعلق خاطر به دوران دبستان و بعد دبیرستان برمی گردد. از شنیدن داستان های شب رادیو به هنر و از طریق خواندن مجلات به نویسندگی علاقه مند شدم. آن زمان صحنه نیز همانند سایر نقاط ایران فقط رادیو داشت و تلویزیون هنوز نیامده بود. شهر ما یک خبرنگار به نام شکرالله ابراهیمی داشت که تنها فروشنده مجلات و روزنامه ها بود. آنها ...
جشنواره فیلم کن در یک نگاه
. فقط برای یک معرفی مختصر و مفید از 21 فیلم بخش رقابتی اصلی جشنواره کن 2018 به فضا و حوصله بسیار نیاز داریم، بنابراین در این مجال فقط اشاره ای چندکلمه ای درباره هرکدام از این فیلم ها به ترتیب نوبت نمایش آنها در جشنواره اکتفا می کنیم، برای آنکه اطلاع مختصری درباره نام هایی که امشب به عنوان برنده نخل طلا و جوایز دیگر مسابقه اصلی می شنویم، داشته باشیم. روز اول: سه شنبه، 18 ...
تمجید های ایوب آقاخانی از ترجمه کتاب دیالوگ
ایوب آقاخانی در مراسم رونمایی از ترجمه کتاب دیالوگ رابرت مک کی به ترجمه مهتاب صفدری، از انتشار و ترجمه آن تمجید کرد. به گزارش تسنیم، عصر پنجشبنه، سالن کنفرانس تئاتر شهر میزبان مراسم رونمایی کتاب دیالوگ رابرت مک کی به ترجمه مهتاب صفدری بود. در این مراسم که بدون حضور اعظم کیان افراز، ناشر کتاب همراه بود، ایوب آقاخانی با ابراز خرسندی از اینکه مترجم کتاب جوان است، گفت: مک کی و کتاب داستان جز پر ...
رمان باید افراد را از خواب بیدار کند/ بنا نداشتم در شاه کُشی طرفِ کسی را بگیرم و نگرفتم
داستان نویسان (از هر تفکر و طیفی) تصور می کنند انقلاب یعنی همه یک شکل بودند حالا یا همه قرائت رسمی بودند یا قرائت مطلوب آنها، اما کار لحظه های انقلاب مرحوم گلابد ره ای به نظرم نشان می دهد که آدم ها یکی و یک شکل نبودند. واقعاً همینطور است که شما می گویید، تمام گروه ها و اغلبِ مردم جمع شده بودند برای یک نفی بزرگ که شاه بود، فقط تعدادِ کمی از افراد به مسائلِ بعد از نفی فکر می کردند ...
نثر محمود دولت آبادی را خیلی دوست دارم
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، بدون شک یکی از مشکلات بزرگ ادبیات فارسی در حال حاضر، عدم حضور در بازارهای جهانی است، مساله مهمی که دست و پا شکسته اقداماتی برای حل آن، انجام شده اما به دلیل جدی نبودن، چندان به چشم نیامده است. نکته بسیار مهم در کار ترجمه آثار فارسی انتخاب مترجم است؛ چراکه به عقیده بسیاری از کارشناسان کتاب های فارسی باید توسط مترجمان غیرایرانی (مترجمانی که زبان فارسی زبان مادری آنها نیست) ترجمه شوند. دُرتا سوآپا یکی از این مترجمان تواناس ...
قدم در راه های نرفته
ایران شناخته شده هستند و این شناسایی با ترجمه هایی که مترجمان از نویسندگان دیگر عرب می کنند، پیوسته رو به افزایش است. کار این مترجمان نشان می دهد که ادبیات معاصر عرب، اعم از شعر و داستان، علاقه مندانی در جامعه ادبی دارد. اگر زمانی جامعه خوانندگان فقط نجیب محفوظ را از رهگذر تصاحب جایزه نوبل می شناخت یا مثلا فقط با آثار جبران خلیل جبران یا نزار قبانی آشنا بود، امروز دایره شناختش از نویسندگان و شاعران ...
از قول و قرارهای تکراری خسته شده ایم!
را ساخته ام. مقام های منطقه شمال خراسان با شاهنامه بسیار عجین است حتی مثلا در مقام کوراوغلی ابیاتی از خود شاهنامه خوانده می شود. من از قدیم از پدرم نغمه هایی می شنیدم که همراه با شاهنامه خوانده و نواخته می شدند اما این ها باید جمع آوری شوند و نغمه هایی به آن ها اضافه شود. اگر این ها را برای مردم بخوانیم، واقعا به وجد می آیند و بهره ها از آن می برند اما دل گرمی هایم را برای ادامه کار از دست داده ام ...
مترجم آثارکلاسیک باید منتقد ادبی باشد
. رضا رضایی از مترجمان صاحب نام کشور است که ترجمه آثار زنان نویسنده انگلیسی قرن 19، نظیر جین آستین ، خواهران برونته و جورج الیوت را در کارنامه خود دارد. در ادامه گفت وگوی ما با این مترجم را می خوانید: ابتدا بفرمایید که چه چیزی شما را به ترجمه آثار کلاسیک سوق داد، چه چیزی باعث شد که از بین آثار مدرن و کلاسیک به ترجمه آثار کلاسیک روی بیاورید و کار ترجمه را چگونه شروع کردید؟ اوایل دهه 80 ...
سوء تغذیه ذهنی
مستثنی نیست. مدیر نشر ماه آوا درباره این معضل توضیح می دهد: سایت ها و کانال های تلگرامی بسیاری وجود دارند که کتاب صوتی را از سایت های قانونی خریداری کرده و در سایت ها و کانال های خود، به صورت رایگان برای جذب کاربر نشر می دهند. این اقدام نه تنها به ناشران کتاب صوتی آسیب می زند بلکه به ناشر، نویسنده یا مترجم این کتاب ها نیز ضرر مالی وارد می کند. فرهنگ مطالعه صحیح و قانونی باید در بین اقشار مختلف جامعه ...
نویسنده ها در انتشار آثارشان وسواس ندارند
به گزارش پایگاه خبری ربیع ، به نقل ازایسنا، ابوذر قاسمیان با بیان این که نویسنده ها در انتشار آثارشان وسواس ندارند می گوید: اگر نویسنده ها در انتخاب و انتشار آثارشان وسواس داشتند ادبیات شسته رفته تری داشتیم. این نویسنده تحسین شده بخش مجموعه داستان جایزه مهرگان ادب در گفت وگو با ایسنا درباره این جایزه اظهار کرد: جایزه مهرگان یکی از قدیمی ترین جایزه های ادبی ایران است و به خاطر این که ...
فلسفه ی فلسفه به زودی در ایران پا می گیرد
خبرگزاری مهر ، گروه فرهنگ مهدی رعنائی اکنون در آلمان مشغولِ پژوهش بر روی فلسفه ی نظریِ ایمانوئل کانت است و جز آن، آن طور که خود در مصاحبه می گوید، مشغول نوشتنِ اولین رمان خود. پیش از این از او کتاب های فلسفه به وقت سه صبح ، معرفت شناسی اجتماعی و استدلال هستی شناختی گودل در حوزه ی فلسفه، و یک مجموعه داستان کوتاه به نام مرد بیست وچند انگشتی منتشر شده است. به بهانه ی انتشار ترجمه ی او از ...
پرونده عجیب رودریک مک ری
: هیچ مزیتی بالاتر از این نیست که برنت با این رمان پازل خود را کامل کرده است. رمان پروژه خونین او که با نام فرعی مدارک مربوط با پرونده رودریک مک ری با ترجمه پیمان خاکسار و از سوی نشر چشمه منتشر شده، تریلری روان شناختی است که ماجرای پسر هفده ساله اسکاتلندی به نام رودریک مک ری را روایت می کند. رودریک در طول زندگی خود مرتکب سه قتل شده و کتاب نیز به بررسی چرایی این عمل از منظر جرم شناسانه می پردازد ...
از آشنایی با شهید مدافع حرم تا کنار گذاشتن خوانندگی رپ
فعالیت های من در زمینه موسیقی مخالف بود. از سوی دیگر، با فعالیت در این زمینه، جزء خوانندگان رپ تراز اول این استان به شمار می رفتم که این خود نیز نتایجی در پی داشت که به کام پدرم، شیرین نبود. مادرم نیز با کار و پیشه من مخالف بود اما او همواره بر این باور بود که روزی تغییر خواهم کرد و مسیر درست را پیدا خواهم کرد. در پی این جریان و بحث و جدل با والدین، منزل را ترک کرده و به مدت 5 ماه در خانه مادربزرگم ...
نقاشی بر بومِ مرگ
دیدن اجراهایش برنامه ریزی می کردم. چند بار به اسلو، استکهلم و برلین سفر کردم که فقط اجراها را ببینم . در آغاز مقدمه ای که خانم فتانه تمبرچی بر آهنگ بی صدا و سه نمایشنامه ی دیگر یعنی جلد اول ترجمه های شما از نمایشنامه های لارش نورن، نوشته اند اشاره شده است به این که وقتی نام لارش نورن برای نخستین بار در ادبیات نمایشی سوئد بر سر زبان ها افتاد او را نویسنده ای با صدای تازه، همطراز آگوست ...
مدافعان حرم، ظلم و جور را دفع می کنند!
1394 به شهادت رسید. پیکر این شهید حدود پنج ماه در حد فاصل خط مقدم خودی و تروریست ها جامانده بود که بعد از طی این مدت به خانه برگشت. شهید حیدری دارای پسری خردسال به نام محمدمهدی است. این روزنامه در گزارشی دیگر با عنوان وقتی دوغ نوش ها اسطوره می شوند نوشت: برو دوغت را بنوش این روزها جمله ای معروف در فضای مجازی به شمار می رود؛ جمله ای که استاد رائفی پور در پاسخ به نظرات یکی از فوتبالیست ...
مدافعان حرم؛ دافعان ظلم و ستم
مشکی جودو و مربی دفاع شخصی بود که 11 دی 1394 به سوریه رفت و 10 روز بعد در 21 دی 1394 به شهادت رسید. پیکر این شهید حدود پنج ماه در حد فاصل خط مقدم خودی و تروریست ها جامانده بود که بعد از طی این مدت به خانه برگشت. شهید حیدری دارای پسری خردسال به نام محمدمهدی است. این روزنامه در گزارشی دیگر با عنوان وقتی دوغ نوش ها اسطوره می شوند نوشت: برو دوغت را بنوش این روزها جمله ای معروف در فضای مجازی به ...
رونمایی از کتاب دیوان اشعار بانوی تبریزی/ مرا صدا کردی؟ روایت دنیای درون شاعر است
به گزارش خبرآنلاین از تبریز، مرا صدا کردی؟ شامل غزل هایی است که پیرامون مضامین عاطفی و اجتماعی، در سال های اخیر توسط شاعر جوان تبریزی سروده شده است. این مجموعه نخستین دفتر حسین نیا است که از سوی انتشارات شهرستان ادب، ناشر برگزیده سال های 93 و 96 مهیا و در سی ویکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه شد. در مراسم رونمایی این مجموعه که در بنیاد فرهنگی طوبی برگزار شد، بخش هایی ...
با بی وطنی نمی شود کنار آمد
درست یادم نمی آید که از کجا شروع شد، اما یادم هست هر آنچه را که بصورت جدی می دیدم خودم می نوشتم و از همان بچگی در تنهایی خودم بودم که می نوشتم اما مساله زمانی برای من جدی شد که با ابراهیم گلستان ، احمد محمود و صادق هدایت آشنا شدم و البته کتاب هایی را هم که همه می خواندند من هم می خواندم، مثل دن آرام و ژان کریستوف که به خاطر تعدد جلدهایش، بسیار هم خواندنش در ابتدا برای من سخت بود. بعدها فکر می کنم در 16 سالگی بود که برای اولین بار یک سناریو نوشتم و آن را بردم در سینما مایاک که آن موقع اسمش سهیلا شده بود و در آنجا داشتند اولین فیلم سینما اسکوپ ایران را با بازی ...
امید را در آینده می یابیم یا گذشته؟
اسپایکد ریویو | گفت وگوی نشریۀ اسپایکد ریویو با زیگمونت باومن، نُه دهه عمر زیگمونت باومن در مغز استخوانِ تاریخ گذشته است. او در سال 1925 در شهر پوزنان، از پدر و مادری لهستانی-یهودی که به دستورات دین پایبندی نداشتند زاده شد. در سال 1939، زمانی که تانک های ارتش نازی به لهستان سرازیر شدند، خانواده اش به اتحاد جماهیر شوروی گریخت. پس از خدمت ممتاز در ارتش سرخ، با پایان جنگ جهانی دوم به ل ...
دینانی در دام خطابه نیفتد
دانشگاه تهران به سخنرانی پرداختند. به گزارش ایکنا، امیراسماعیلی ناشر و یکی از همکاران تالیف این کتاب، در آغاز سخنانش گفت: از اوایل سال 95 پیشنهاد این کتاب به حضرت استاد داده شد و پس از 65 جلسه همراهی استاد، این اثر تالیف شد. کلمات باباطاهر بسیار مجمل بوده و موضوعات بسیار متنوع هستند، از این رو ما با زوایای جدیدی در مباحث عرفانی استاد دینانی روبرو هستیم. اسماعیلی تصریح کرد: از ...