سایر خبرها
آیا می توان حج را بعد از فاجعه منا تعطیل کرد؟
می تواند با صلاحدیدی که دارند این سفر معنوی را برای مدتی تعطیل کنند و به تعویض بیاندازند. آیا بعد از فاجعه منا، حج واجب، باید تعطیل شود؟ اگر ایرانیان در کانون مرکزی جغرافیای جهان اسلام و بزرگترین اجتماع عظیم مسلمین که در سال، فقط یک بار، برگزار میشود، حضور نداشته باشند، عربستان و آل سعود، تبلیغات مسموم و برنامه های بسیار مخرب تدارک خواهد کرد. و ایران به عنوان طلایه دار اسلام
جهت گیری های سیاسی، الکسیویچ را برنده نوبل کرد
ایلنا- الکسیویچ با پنج کتاب توانست برنده نوبل ادبیات شود، نویسنده ای که شگرد داستان نویسی در آثارش دیده نمی شود و آثارش بیشتر گزارش هایی مفصل است که به مسایل روز هم نمی پردازد . آبتین گلکار با اشاره به اینکه برنده جایزه نوبل 2015 را در ایران چندان نمی شناسند به ایلنا گفت: سوتلانا الکسیویچ اهل روس است و به دلیل مخالفت هایش با سیاست پوتین، کتاب هایش در بلاروس و روسیه گسترش پیدا نکرد اما با
دیلی تلگراف بررسی کرد: نوبل ادبیات 2015؛ عدالت شاعرانه یا پیام سیاسی؟
/> در این مقاله هم چنین آمده است: دیگر کتاب های او چون کتابی درباره جنگ اتحاد جماهیر شوروی و افغانستان یا آخرین شاهدان: داستان های غیرکودکانه درباره جنگ از نگاه کودکان نیز به گونه ای به انتقاد از سیاست ها روسیه پرداخته است. اما مهمترین اثر او که در سال 2005 به زبان انگلیسی منتشر شد، صداهای چرنوبیل: یک فاجعه هسته ای است. این ممکن است کتاب تجربه ای مالیخولیایی قلمداد شود اما حکایات آن از
معرفی جاذبه های گردشگری و تاریخی اصفهان + عکس
بیست و چهارمین سال سلطنت شاه عباس اول بنا شده است کتیبه سر در مسجد به خط ثلث علی رضا عباسی حاکی از آن است که شاه عباس این مسجد را از مال خالص خود بنا کرده و ثواب آن را به روح جد اعظم خود شاه طهماسب اهدا نموده است. در کتیبه دیگر سردر، از مقام معماری و مهندسی معمار مسجد جامع جدید اصفهان تجلیل شده است از نکات جالب این مسجد انعکاس صوت در مرکز گنبد بزرگ جنوبی آن است
چند خبر کوتاه از مرکز اسلامی هامبورگ
ما در هامبورگ که در آن مسلمانان از ملیت های مختلف حضور دارند را نباید فقط به عنوان جلسه ختمی برای جان باختگان حادثه مِنا نام گذاری نمود بلکه این گردهمایی باید مراسم ختمی برای جهل و دیکتاتوری باشد. اگرچه قربانیان این فاجعه بزرگ در بهترین زمان و مکان از دنیا رفته اند و به لقا الله رسیده اند امّا سؤال اصلی این است که چرا باید حاجیان بیت الله الحرام به این وضع فجیع قربانیِ بی کفایتی و سو تدبیر مسئولین
یک هفته هفت چهره؛ از ترانه علیدوستی تا اکبر عبدی
روم که بمیرم، هفته) مرد پرتلاش حوزه ی نقد ادبی و نویسنده ی بهبهانی که 50 سال در فضای ادبیات ایران تنفس کرد، یکشنبه ی گذشته بر اثر ایست قلبی درگذشت. بی نیاز موقعیت متمایزی داشت؛ نه به واسطه ی داستان ها و رمان هایش، بلکه بیشتر به واسطه ی مقالات انتقاداتی که در ارتقای ادبیات پارسی تاثیر چشمگیری داشت و البته حضور مستمر و پشتکار او موقعیتش را در میان نویسندگان ویژه کرده بود، کسی که به خواست
من قاتل پسرتان هستم روی آمازون
چنین ناشر کتاب در نظر دارد، با توجه به عدم حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت به دلیل اعتراض به حضور سلمان رشدی در نشست خبری این نمایشگاه، در نظر دارد مراسم رونمایی کتاب را که با عنوان یک قتل اجباری به انگلیسی برگردان شده است ، را در دی ماه و در دانشگاه سیدنی یا دانشگاه سواس لندن برگزار کند. من قاتل پسرتان هستم مجموعه داستانی از احمد دهقان است که به تاثیرات جنگ پرداخته است. داستان هایی تلخ
چرا یک نویسنده گمنام ضدروسیه جایزه نوبل ادبیات را گرفت؟
فارسی زبان ها به کنار، برنده نوبل ادبیات امسال را حتی انگلیسی زبان ها هم زیاد نمی شناسند، این از محتواهای تقریبا یکسانی که درباره او به زبان انگلیسی منتشر شده، کم و بیش معلوم است و همین ناشناخته بودنش برای بسیاری از پیگیران ادبیات جهان مسئله ی سیاسی بودن این انتخاب را قوت بخشیده است و این فرضیه بیش از پیش مطرح کرده است که سوتلانا آلکسیویچ به دلیل محتوای ضدروسی آثارش و به دلیل فضای سیاسی روز جهان برنده این جایزه مهم شده است.
بازنگری جدی در مدیریت حج
برای بازماندگان بسیار سخت است اما ما از اجدادمان داستان های زیادی شنیدیم که آرزویشان این بود که در کنار خانه خدا و مسجدالحرام از دنیا بروند. بنابراین برای جان باختگان علو درجات را طلب می کنیم. تردید نکنید که بهترین حج را آنها به پایان رساندند و امیدوارم این فاجعه درس عبرتی برای مدیران و مسوولان باشد و همه ما بتوانیم امورات اینچنین از جمله حج را مدیریت کنیم. کانال اختصاصی بانکداری ایرانی در تلگرام: https://telegram.me/bankdariirani
برگزاری اولین دوره جایزه ادبی گوزن زرد با حضور نویسندگان کودک و نوجوان
از خانواده ها به طور جدی به ضرورت حضور کتاب های مفید در برنامه روزانه کودکان خود پی ببرند. در این مراسم که در محل انجمن نویسندگان کودک و نوجوان واقع در خیابان سمیه برگزار می شود، به پدیدآورندگان کتب منتخب جایزه اهدا می شود و برای خانواده های شرکت کننده نیز برنامه های سرگرم کننده ، نمایش عروسکی و داستان خوانی در نظر گرفته شده است.
هدیه تولد نوبل به پوتین !
تراژیک و شگفت انگیز خود از فاجعه هسته ای چرنوبیل در کتاب صداهایی از چرنوبیل مورد توجه خوانندگان انگلیسی زبان قرار گرفت. ترجمه انگلیسی این کتاب در سال 2005 به چاپ رسید. این کتاب باید قاعدتا یک تجربه شدیدا غم انگیز باشد، اما در عوض ترکیبی است گزنده از فصاحت و ناگفتنی هایی که دربردارنده عجز، قهرمانی، رنج و خیانت تاریخی رهبران شوروی است. او از طریق واگویه های مصاحبه شونده هایش تاریخی را پدید آورده که
پرونده شماره 19 ؛ به مناسبت درگذشت بنیانگذار انتشارات امیرکبیر
باشد. در پایان باید از حضور حجت الاسلام محمود دعایی در مراسم تشییع عبدالرحیم جعفری یاد کنم که بر پیکرش نماز گزارد. حضور این روحانی عالیقدر و شخصیت فرهنگی در این قبیل مراسم همواره روحیه بخش و مشوق اهالی فرهنگ و ادب این مرز و بوم است. *مدیر نشر آبی دوشنبه سیزدهم مهرماه خیابان انقلاب، دانشگاه تهران و کتابفروشی های مقابل آن همراه جمع زیادی از ناشران و اهالی کتاب شاهد تشییع پیکر مردی خود
به خاورمیانه جدید خوش آمدید!
توان گفت: "فلسطینی شدن" یا "فلسطین سازی" جدای از این، نتیجه جنگ ها و اشغالگری های آمریکا به ویژه در دوران جورج بوش، کسی که ساختار فکری شبیه اسرائیل داشت نیز بوده است. اقدامات او که می توان آنها را "اسرائیل گرایی" توصیف کرد نتایجی فاجعه بار برای اعراب و آمریکایی ها داشته است. نتیجه نهایی فلسطینی شدن جهان عرب را می توان اینچنین ترجمه کرد: مورد بازی قرار گرفتن، تحقیر و اشغال و در شرح بیشتر
نخستین رمان دفاع مقدس که در آمریکا منتشر شد
داد. سفر به گرای 270 درجه نخستین رمان ایرانی با موضوع جنگ است که در آمریکا منتشر شد. این کتاب توسط پال اسپراکمن، نایب رئیس مرکز مطالعات دانشگاهی خاورمیانه در دانشگاه راتجرز آمریکا به انگلیس ترجمه شده است. خلاصه کتاب: ناصر دانش آموز دبیرستانی است که درگیر یک زندگی عادی به علاوه دغدغه های جنگ است. نوجوانی که به همراه دوست خود علی، درس و مدرسه را رها می کند و به جبهه می رود. در
پنجمین شب آواز ایرانی با اجرای باجلان برگزار می شود
کریم اکبری مبارکه، دو هنرمند شناخته شده تئاتر کشور و معرفی برگزیدگان به کار خود پایان داد . به گزارش پایگاه خبری حوزه هنری، شامگاه جمعه 17 مهرماه 1394، در مراسم اختتامیه بیست و چهارمین جشنواره سراسری تئاتر سوره ماه از سید حسین فدایی حسین کارشناس تئاتر حوزه هنری استان قم تقدیر شد . در این مراسم که در تالار اندیشه حوزه هنری و با حضور هنرمندان شناخته شده تئاتر ایران و مدیران
چند نکته درباره ی زنی که نوبل ادبیات را برد/ راوی صدای قربانیان کمونیسم
داده است، و از طریق تاریخ انسان هایی را روایت می کند که ما چندان آشنایی با آن ها نداریم. شیوه نوشتاری او چگونه است؟ سوتلانا در وبلاگ خود نوشته است که با تاثیر از الس آداموویچ نویسنده بلاروس، صدای خود را در ژانری موسوم به رمان جمعی پیدا کرده است که روایت کردن زندگی آدم ها از زبان خودشان است. او در یک مصاحبه در این باره گفته است : من دنبال یک شیوه ادبی بودم که بیشترین نزدیکی را
بنیاد در آینه مطبوعات
حضور خانواده شهدا، امت شهیدپرور، مسئولان استان، فرماندهان نظامی و انتظامی و همرزمان آن شهدا برگزار می شود، یاد جان باختگان فاجعه منا نیز گرامی داشته می شود. خراسان یکشنبه 29/6/94 فرمانده ناحیه مقاومت بسیج خبر داد: رونمایی از کتاب زندگی نامه سرداران شهید محمدباقر و محمدحصاری در نیشابور فرمانده ناحیه مقاومت بسیج نیشابور از برگزاری مراسم رونمایی از کتاب زندگی نامه
اخبار ویژه /عذرخواهی از ظریف
درباره فاجعه منا، گفت: عربستان سعودی به ایران اجازه نخواهد داد، درباره این مسأله صحبت و سخنرانی کند، چرا که پرونده ایران به گونه ای است که تهران را شایسته ارایه پند و اندرز و درس دادن به دیگران در این زمینه نمی دانیم! هراس ننگ آور آمریکا از سوخوهای روس فردا: جان مک کین، رئیس کمیته امور مسلح سنای آمریکا با اشاره به تأیید خبر تغییر مسیر هواپیمای عضو ائتلاف واشنگتن در سوریه به دلیل حضور جنگنده های روسیه گفت: این موضوع ننگ آور و تحقیرآمیز است.
جایزه اصلی جشنواره بین المللی فیلم بوسان به ممیرو ی هادی محقق رسید
بازیگران مرد و زن را بردند. این جوایز امروز (شنبه) بعدازظهر در مراسم اختتامیه جشنواره به برندگان اهدا می شود. در طول این جشنواره 10 روزه 302 فیلم از 75 کشور به نمایش درآمدند که 94 عنوان از آنها برای نخستین بار اکران جهانی می شدند. ترجمه: مهر
نوبل به راوی رنج رهایی
مادر سوتلانا در مدرسه ای مشغول به تدریس شدند. اما سوتلانا درس و کتاب را خیلی زود کنار گذاشت تا به کار خبرنگاری در روزنامه ا ی محلی در شهر ناروفل بپردازد. سوتلانا الکسیویچ داستان کوتاه، مقاله و گزارش های متعددی نوشته است که با این نوشته ها فاجعه چرنوبیل، جنگ شوروی در افغانستان و رویدادهای دیگری را پوشش داده که براساس مصاحبه هایی با شاهدان این وقایع شکل گرفته است. خود الکسیویچ معتقد است نگاهش تحت
آزادی ام را می خرم
کتاب الگویی برای آثار بعدی او شد. الکسیویچ داستان های خود را برمبنای شاهدان تکان دهنده ترین رویدادهای دنیا پایه گذاری می کند. الکسیویچ در وب سایت شخصی خود درمورد فعالیت در حوزه روزنامه نگاری نوشته است: من ژانری را انتخاب کردم که در آن انسان ها حرف دل خود را می زنند. الکسیویچ پیش از این جایزه پن سوئدی را برای شجاعت و شرف به عنوان یک نویسنده دریافت کرد؛ جالب اینکه تابه حال ترجمه اثری از او به زبان
نوبل 110به بلاروس رفت
گروه فرهنگ و هنر: سرانجام صد و دهمین نوبل ادبیات، صاحبش را شناخت تا به رغم روال معمول یکصد و ده سال گذشته اش این بار یک روزنامه نگار و البته یک نویسنده زن به واسطه جایزه مشهور نوبل نامش در رسانه ها تکرار شود. نکته قابل توجه آن است که در تمام سال هایی که تا کنون جایزه نوبل اهدا شده است همیشه یا یک نویسنده جایزه نوبل را دریافت کرده یا یک داستان نویس. در این میان یکی دوبار نیز کسانی به
زنی با نشان نوبل
ر مارس 2014 د رگذشت. اشعار ترانسترومر به بیش از 60 زبان زند ه د نیا ترجمه شد ه است. غم و اند وه گوند ولا ، برای زند گی و مرگ ، بالتیک ، راه ها ، د ید ن د ر تاریکی و بهشت نیمه تمام از مجموعه اشعار توماس ترانسترومر هستند .انتخاب ماریو بارگاس یوسا به عنوان برند ه نوبل اد بیات د ر سال 2010 با اقبال بسیار خوبی مواجه شد و عد ه بسیاری از این انتخاب راضی بود ند . این نویسند ه اسپانیایی زبان اهل پرو، از
چند خبر کوتاه از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
کشور به کتابخانه لاهوتی اهدا کرد. در این مراسم که فغانی، سفیر و ابراهیم خدایار، رایزن فرهنگی ایران در تاجیکستان، عبدالقادر عبدالقهار، رییس کتابخانه مرکزی شهر دوشنبه و جمعی از مسئولان کتابخانه حضور داشتند، کتابخانه استاد لاهوتی با کتاب های زبان نیاکان مزین شد. قرار است این کتاب ها در تالار مخصوص کتاب های فارسی در اختیار علاقمندان به میراث نیاکان قرار گیرد. رییس
امرایی: نوبل به هیچ نویسنده ای اعتبار نمی دهد/ غبرایی: کتاب های سوتلانا آلکسوویچ را ترجمه نمی کنم
اسدالله امرایی به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا ) امرایی در نشست نوبل و مترجمان که شب گذشته (چهارشنبه 16مهر) با حضور لیلا سبحانی، مهدی غبرایی، خجسته کیهان، فؤاد نظیری و محمد حسینی برگزار شد، گفت: سال ها قبل مقاله ای از گابریل گارسیا مارکز ترجمه کرده ام که درباره برندگان نوبل نوشته شده است. این مقاله بزرگانی که بزرگ نبودند نام دارد و حاصل نگاه چپ و دوره ایدئولوژیک مارکز در ادبیات بود
پیرغلامان، منادیان وحدت امت اسلامی باشند/ لزوم انطباق عاشورا با عصر کنونی/ ملازمت با رهبری؛ اصل اساسی ...
عاشورا با عصر کنونی حجت الاسلام موسوی مقدم، معاون امور مجلس و استان های سازمان صدا و سیما در مراسم اختتامیه سیزدهمین دوره اجلاس بین المللی تجلیل از پیرغلامان و خادمان حسینی که در حرم مطهر حضرت شاهچراغ(ع) برگزار شد، گفت: عاشورا دانشگاه بزرگی به گستره همه تاریخ است. وی افزود: در عصر حاضر اساتید این دانشگاه بزرگ، علما و اندیشمندان، مورخان و بزرگان و مرثیه سرایانی هستند که ناقلان
سیزدهمین اجلاس بین المللی تجلیل از پیرغلامان و خادمان حسینی پایان یافت
این بر مداحان، شاعران، سخن سرایان و ارادتمندان اهل بیت(ع) است که اجازه نفوذ به دشمن ندهند وحدت امت اسلامی را در زیر لوای امام حسین(ع) حفظ کنند. به گزارش ایکنا، آخرین سخنران این مراسم حجت الاسلام موسوی مقدم، معاون امور مجلس و استان های سازمان صدا و سیما بود که گفت: در عصر حاضر اساتید این دانشگاه بزرگ، علما و اندیشمندان، مورخان و بزرگان و مرثیه سرایانی هستند که ناقلان حادثه عاشورا هستند و
بیش از 70 درصد ادبیات نوجوان وارداتی است/ آثار ترجمه علاوه بر آسیب های روانی، عمق تمدنی کشور را هدف گرفته
انگلیسی که مجبور بودم آن را برای ترجمه بخوانم، اینگونه بود که نویسنده از از زبان یکی فرزندان می گفت ما در کاروان ها زندگی می کنیم و مجبور هستیم بعد از مدرسه به این کاروان ها برویم و حتی معلوم نیست که 2 ماه دیگر باز هم به همین مدرسه می رویم یا مدرسه دیگر؛ چرا که شاید مادرم تصمیم بگیرد محل اسکان کاروان را تغییر دهد؛ این قبیل داستان ها در حالی ترجمه می شود که عملا این موضوع در کشور ما وجود ندارد.
پیشخوان کتابفروشی ها
چاپ دوم آن توسط نشر ماهی به بازار آمد. این مجموعه داستان به 27 زبان ترجمه شده و جایزه بزرگ رادیو- تلویزیون لوکزامبورگ- لر را نصیب نویسنده اش کرد. کتاب دیگر آناگاوالدا رمانی است به نام دوستش داشتم که مترجم آن هم ناهید فروغان است و ناشرش نشر ماهی که زمستان سال 1393 منتشر شد و اکنون به چاپ سوم رسید. از این نویسنده فرانسوی مجموعه داستان ها و رمان های متعددی منتشر شده که همه با اقبال خوانندگان روبه رو
نوبل ادبیات به زن هسته ای رسید
است که به دریافت جایزه نوبل ادبیات نائل می آید. “صداهایی از چرنوبیل، تاریخ شفاهی یک فاجعه اتمی” مشهورترین اثر اوست. الکسیویچ از منتقدان دولت کشورش بلاروس است و در یک دوره، از سوی دولت بلاروس مورد آزار و اذیت قرار گرفته بود، از جمله تلفنش شنود می شد و اجازه حضور در محافل عمومی را نداشت. خانم الکسیویچ تاکنون چند داستان کوتاه، مقاله و گزارش نوشته است ولی خود می گوید تحت تاثیر