سایر منابع:
سایر خبرها
هیجان بهاری بازار کتاب
قابل تامل است. کتابفروشی پیشگام: رمان اتحادیه ابلهان به عنوان یکی از پرطرفدارترین آثار داستانی جهان در صدر فهرست پرفروش ها ی این فروشگاه قرار دارد، طوری که به راحتی در کنار کتاب هایی مثل شاگرد قصاب به قلم پاتریک مک کیب و بیشعوری خاویر کرمنت ایستاده است. تاریخ سینما ی دیوید بردول که با ترجمه روبرت صافاریان توسط نشر مرکز منتشر شده هم رتبه خوبی در میزان استقبال در این کتابفروشی داشته است
کتاب کاربردی شبکه باور منتشر شد
اتمام کار، استاد مصطفی ملکیان سراسر متن ترجمه را با متن اصلی مطابقت داده است. چاپ دوم کتاب شبکه باور در 176 صفحه و با قیمت 6800 تومان از سوی انتشارات سروش روانه بازار نشر شده است. علاقمندان برای تهیه کتاب به صورت تک جلدی و مجموعه به فروشگاه مطهری سروش به نشانی خیابان شهید مطهری، نرسیده به خیابان شهید مفتح، جنب ساختمان سروش، تلفن 88310610-021 یا به فروشگاه مرکزی سروش (ترنجستان سروش) به
پیامک هایی که دست از سر مشترکان برنمی دارند +تصاویر
موقع می تواند به بسیاری از اهداف خود دست یابد. در این میان، سودجویان وارد قضیه شده و با ایجاد موسسات مختلف اقدام به سوء استفاده از این فرهنگ می کنند. این تحلیلگر مسائل اجتماعی ادامه افزود: عده ای که تنبلی حرکت خود را به عهده شانس واگذار می کنند، برد و باخت را برای خود هدف اصلی تعیین می نمایند. تمامی مردان و زنان موفق در دنیا با اتکا به خدا و تکیه بر توانایی های خود به موفقیت رسیده اند
فتنه گری شیرازی ها علیه مراجع تقلید نجف + اسناد
الاسلام و المسلمین شیخ یوسف خراسانی حائری دامت برکاته نظر به عدم اجتهاد وی داده اند و ایشان از اوضاع او از ما آگاه تر است.( علامه یوسف حائری بزرگترین عالم کربلا و معتمد مرجعیت در آن زمان بوده اند-مترجم). 2/محرم الحرام/1392هجری ابوالقاسم خویی” فتوای مرجع عالی قدر شیعه آیت الله العظمی خوئی (ره) در مورد عدم مرجعیت سید محمد شیرازی همچنین استفتائی در صفحات اینترنت موجود
هزینه محافظت از سلمان رشدی چقدر است؟
هواپیمایی از هند که توسط گروهی از سیک ها ربوده شده بر فراز انگلیس منفجر و تمام سرنشینان آن به جز دو هنرپیشهٔ هندی مسلمان که قهرمان های اصلی داستان هستند، کشته می شوند. نفر نخست جبرئیل فرشته نام دارد، هنرپیشهٔ سرشناس بالیوود که رل تخصصی اش بازی در نقش خدایان هندوست و دیگری صلاح الدین چمچا فرزند یک بارزگان است که هویت هندی خود را کنار گذارده و به عنوان دوبلور در انگلیس فعالیت می کند. به دنبال این
پیوند رهبر انقلاب با ادبیات داستانی
آنجا امانت می گرفته و مطالعه می کرده اند. ایشان تخیل خیلی خوبی هم داشته اند. در جایی فرموده اند (نقل به مضمون): من در زمانی که نوجوان بودم بچه های خانواده را جمع می کردم و برایشان داستان می گفتم. با البداهه داستان درست می کردم و اینگونه نبود که از قبل هم آن را آماده کرده باشم. داستان های طولانی و دنباله دار از خودم می ساختم و می گفتم. حتی ادامه برخی از داستان ها را در روز دیگر یا هفته دیگر
این حکم باید اجرا شود
کتاب کفرآمیز خود صرف نظر نکرد و زمانی که انگلستان حاضر به چاپ ارزان قیمت این کتاب (در قطع جیبی با کاغذ کاهی) نشد ، آن را به آمریکا برد و به صورت ارزان قیمت (برای افزایش فروش آن) به چاپ رساند. سلمان رشدی در یکی از نوشته های بعدی خود، به فلاکت و ذلت پس از انتشار کتاب آیات شیطانی اشاره می کند. وی با اشاره به مجروحیت شدید مترجم ایتالیایی کتابش توسط مسلمانان ایتالیایی و به مجازات رسیدن مترجم
زندگی جهنمی سلمان رشدی
چاپ ارزان قیمت این کتاب (بدون جلد گالینگور و با کاغذ کاهی) نشد، آن را به آمریکا برد و به صورت ارزان قیمت (برای سهولت خرید عمومی آن) به چاپ رساند. سلمان رشدی در یکی از آخرین کتاب های خود، به فلاکت و ذلت پس از انتشار کتاب "آیات شیطانی " اشاره می کند. وی در کتاب خود با اشاره به مجروحیت مترجم ایتالیایی کتابش توسط مسلمانان ایتالیایی تا سر حد مرگ و به هلاکت رسیدن مترجم ژاپنی آیات شیطانی بر اثر
استاد محمد باقر بهبودی و مقالاتی درباره آثارش/ ویژگی های ترجمه ای تفسیری که بحث انگیز شد
القرآن در کتاب معارف قرآنی وی درج شده است. همین مخالفت ها، بدون توجه به پاسخ های ارزنده ی وی، سبب شد که به رغم تقاضای بسیاری از جامعه ی شیعی و دانشگاهی، اجازه چاپ مجدد این اثر را ندهند و طالبان این ترجمه ی نفیس مجبور به استفاده از فایل الکترونیکی این کتاب شوند. گرچه که دوستان و طالبان آرای وی، تعدادی از این کتاب را با مقدمه ی جدیدی از او کپی گرفتند. نباید از نظر دور داشت که این
کتابی که یک رئیس جمهور را ویران کرد
برای این لحظه متشکرم نام کتابی است که والری تریرویلر بانوی اول سابق کاخ الیزه، بعد از جدایی اش از فرانسوا اولاند رئیس جمهور فرانسه، آن را نوشت. این کتاب چند ماه بعد از نوشته شدنش توسط ابوالفضل الله دادی به فارسی ترجمه شده و با همین عنوان توسط نشر به نگار در 288 صفحه و شمارگان هزار نسخه به چاپ رسید. این کتاب از جهات مختلف جای بررسی دارد که در ادامه این نوشتار به طور مفصل به آن خواهیم پرداخت.
انتشار 154 عنوان کتاب در 10 روز / گزیده کتابشناسی دهه دوم بهمن 93 در حوزه اندیشه، حکمت و فلسفه
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) بر اساس داده های بانک اطلاعات کتاب چاپی وبگاه خانه کتاب ایران، از میان 154 عنوان کتاب چاپ شده در دهه دوم بهمن 1393 که به حوزه اندیشه، حکمت و فلسفه اختصاص داشتند، 61 عنوان چاپ اول، 93 عنوان چاپ مجدد، 85 عنوان تألیف و 69 عنوان ترجمه را در بر می گرفتند. همچنین سهم ناشران تهرانی از این کتاب ها 121 و سهم ناشران شهرستانی 33 عنوان بود. بر پایه همین اطلاعات، از 154
کتاب های پرفروش هفته +جدول
دربارة ازدواج، تفاوت ها و جایگاه مرد و زن در خانواده و... است. مجموعه گنجینه عنوانی است برای کتب دینی که از سوی دفتر نشر معارف روانه بازار کتاب شده است. این مجموعه که حاوی قرآن در قطع پالتویی، نهج البلاغه، صحیفه سجادیه، مفاتیح الجنان، رساله دانشجویی و ... است علاوه بر کاربرد بسیار بالا به عنوان هدیه ای مناسب نیز مورد استفاده قرار می گیرد و همین مسئله موجب شده این مجموعه همیشه در میان
چگونه می توان بر سرطان پیروز شد
اطلاع از تشخیص بیماری سرطان برشمرده و موردبررسی قرار می دهد. در ادامه از روش درمانی این بیماری سخن می گوید و همچنین از عوامل مؤثر در بهبود یا عدم بهبود سرطان، با استفاده از مصادیق ملموس عینی سخن می گوید. از تأثیر بین پزشک و بیمار، تا نگرش ذهنی نسبت به این بیماری تا تأثیر مخرب سیگار یا اهمیت رژیم غذایی در این بیماری درنهایت می کوشد مخاطب را به نتیجه گیری و تجربه ای که خود داشته رهنمون شود
معرفی 8 برگزیده در جایزه کتاب سال
گفت: نشر در سال های دور وجه بین المللی و فراملیتی داشته، جایزه جهانی هم برای احیای این نگاه تاسیس شده که نگاهی فراتر از حوزه ملی به تالیفات برتر داشته باشد. وی با بیان اینکه از نیمه سال وارد پروسه دوره بیست و دوم شدم به محدودیت های بودجه برای تهیه کتاب ها اشاره کرد و گفت: 1700 عنوان کتاب در مرحله اول تهیه و کار هیات علمی آغاز شد. در ادامه 190 کتاب پس از بررسی وارد چرخه داوری شد.
بوشهر در فهرست ده نامزد نهایی پایتخت کتاب ایران قرار گرفت
قدیمی ' لیان' در جنوب شبه جزیره قدمت آن به پنج هزار سال پیش می رسد. وی افزود: به نظر می رسد که با عنایت به کاربرد خط ایلامی بر روی این کتیبه ها و آثار مکشوفه دیگر، کاربرد خط و کتابت در بوشهر قدیم، قدمتی به درازای تاریخ دارد. ماحوزی اظهارداشت:بوشهر در دوره های دیگر تاریخی مانند هخامنشی، اشکانی و ساسانی به حیات تمدنی خود ادامه داد و آثار باستانی موجود در منطقه دشتستان و دشتی بیانگر این
نخستین دستگاه چاپ بریل در اصفهان ساخته شد
کردند و نخستین دستگاه بریل چاپگر ملی را تولید کردند و ما آماده هستیم که با دستگاه های ملی، دانش ملی و دینی را برای نابینایان اصفهان و کشور منتشر کنیم. مدیر بنیاد قرآن روشندلان اصفهان گفت: تاکنون نیز مفاتیح الجنان در 35 جلد به خط بریل توسط بنیاد قرآن روشندلان اصفهان جهت استفاده نابینایان تدوین شده است.
چاپ و انتشار 3 هزار جلدی قرآن کریم و فرهنگ اهل بیت(ع)
به گزارش خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا)، به نقل از پایگاه خبری مرکز طبع و نشر قرآن، این مرکز کتاب قرآن کریم و فرهنگ اهل بیت(ع) را منتشر کرده است. این مصحف شریف شامل متن آیات به شیوه کم علامت، ترجمه زیرنویس آیت الله مشکینی(ره) و شرح یکی از موضوعات هر صفحه قرآن کریم با رویکرد اخلاقی و اجتماعی و بهره مندی از روایات نورانی ائمه معصومین(ع) است. لازم به ذکر است که تحقیق و تألیف شرح آیات توسط محمدعلی دولت، یکی از محققان مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی انجام شده است. این مصحف در شمارگان سه هزار جلد، در چاپخانه بزرگ قرآن کریم(اسوه) به طبع رسیده است. ...
رمان پلیسی ایرانی
علاقه مندان به ژانر پلیسی در ایران اغلب داستان های ترجمه می خوانند؛ از کتاب هایی که به صورت مجموعه ای منتشر می شوند با شخصیت کارآگاهی ثابت، مثل سری کتاب های شرلوک هولمز گرفته تا تک داستان ها و رمان هایی که برای مخاطب فارسی زبان ترجمه می شوند. کاوه میرعباسی یکی از مترجمان باسابقه این سبک است. پلیسی خوان ها با ترجمه های گوناگون او نیز آشنا هستند. این مترجم به تازگی رمانی فارسی به بازار کتاب عرضه
معاون امور بین الملل مجمع جهانی اهل بیت(ع): منابع اصیل اسلام را به مخاطب بین المللی عرضه نکرده ایم
که رهبری در آن تاکید دارند که جوانان آمریکای شمالی و اروپایی می بایست اسلام را از منابع اصیل آن دریافت کرده و بشناسند ما نیز وظیفه داریم در این رابطه منابع مورد نیاز را در اختیار مخاطبان قرار دهیم، برخی موسسات از جمله موسسه نشر آثار مقام معظم رهبری این نامه را به زبان های مختلف ترجمه کرد که مجمع جهانی اهل بیت علیهم السلام از این ترجمه ها استفاده کرد اما علاوه بر آن ترجمه هایی نیز توسط مترجمانی که
پایگاه شنود سیا در ایران کجاست
شدند من فقط یک واسطه بین فرماندهی نیروی هوایی و این پایگاهها بودم و هیچ گاه من رابطۀ مستقیمی با آمریکاییها نداشتم و هیچ گاه هم مستشاری در کنار من قرار نمی گرفت. ارتباط من همین بود و بس. اما آنچه مسلم است آمریکاییها در بهشهر و کبکان پایگاههایی داشته اند که این پایگاهها آن قدر عظیم بود که از دوازده کیلومتری دیده می شد و طبیعی است اینچنین خبرگیری مربوط به داخل نبود و هر کس اهل حرفه می دانست که برای داخل
اصلی ترین ویژگی مکتب آنال، آزاد اندیشی است/ شورش علیه تاریخ سنتی
داشته باشد. *کتاب جدیدی در دست ترجمه یا انتشار دارید؟ متأسفانه چاپ اول کتاب تاریخ مرگ با اشکلاتی مواجه شد و متن ویرایش شده آن به چاپ نرسید. حال که کتاب قرار است به چاپ دوم برسد، مجدداً در حال کار بر روی ترجمه آن هستم. جدای از آن، مشغول نگارش رساله دکتری خود هستم.
عاشقان امام حکم اعدام سلمان رشدی را پاس بدارند
کاهی) نشد، آن را به آمریکا برد و به صورت ارزان قیمت (برای سهولت خرید عمومی آن) به چاپ رساند . سلمان رشدی در یکی از آخرین کتاب های خود، به فلاکت و ذلت پس از انتشار کتاب "آیات شیطانی " اشاره می کند. وی در کتاب خود با اشاره به مجروحیت مترجم ایتالیایی کتابش توسط مسلمانان ایتالیایی تا سر حد مرگ و به هلاکت رسیدن مترجم ژاپنی آیات شیطانی بر اثر حمله مسلمانان ژاپنی، از روز اعدام ناشر نروژی کتابش
شانه بر موی سپید به بهانه بررسی کارنامه فردی شخصیت ها، کارنامه فکری کشور را بررسی کرده است
شوند یا اگر بنیان گذار نبوده اند ادامه دهندگان اصلی آن جریان و بسیار تأثیرگذار بوده اند. تأثیر ایرج افشار در حوزه ایران شناسی، نصرالله پورجوادی در زمینه عرفان پژوهی، فرید قاسمی با این که سن زیادی ندارد در پژوهش مطبوعات یا ابراهیم یونسی در داستان و ترجمه و بقیه هرکدام در زمینه خودشان قابل قیاس با دیگران نیستند. کتاب شما تنها یک زندگینامه از شخصیت های مهم است یا این که این سرگذشت ها با
رسولی پور: کم تجربگی، نقص های جدی به آیندگان و روندگان وارد کرده است/دهباشی: تاریخ شفاهی عصر پهلوی دوم ...
رفتیم که در آن طرف میدان قرار دارند و به اسنادی که ما در اختیار داریم، دسترسی ندارند با این وجود می خواهیم این بار از زبان آنها بشنویم که چرا رژیم پهلوی سقوط کرد؟ با این تفاصیل حاصل این مفروض بنیادین آثاری مانند آیندگان و روندگان است که امروز مورد نقد و بررسی قرار گرفته است. البته پروژه تاریخ شفاهی پهلوی دوم در واقع 47 مجلد است که تا کنون چهار جلد از آن به چاپ رسیده و سایر کتاب ها با همکاری و تلاش
مافیای نشر وجود ندارد/ ادبیات یا همه چیز است یا هیچ / ثواب خواندن قرآن به فهم آن است
فروشی کوچکی در یک شهر کوچک جایی برای عرضه مثلا پنج هزارعنوان کتاب ندارد. در نتیجه، از ناشران قدیمی و مطرح و صاحبنام استفاده می کند تا بتواند به مشتری های خود کتابی عرضه کند که اصلا ناشر آن را نمی شناسند. بنابراین چیزی به نام مافیای نشر را بنده تکذیب می کنم. کتاب در روزنامه آرمان ادبیات یا همه چیز است یا هیچ روزنامه آرمان در صفحه ادبیات با سیروس نورآبادی مترجم کتاب اگریک مرد
ادبیات به مثابه شیپور
تو نخواهی کشت (مقالاتی درباره رمان جنایات و مکافات) گردآوری و ترجمه: مهدی امیر خانلو ناشر: نیلوفر ، 1393، چاپ اول 390 صفحه 24000 تومان این کتاب را فروشگاه اینترنتی شهر کتاب تا یک هفته پس از معرفی، با 10% تخفیف ویژه عرضه می کند، در صورت تمایل اینجا کلیک کنید. **** در اوایل قرن نوزدهم، مردی که به جرم قتل در فرانسه دادگاهی می شد، خطاب به
مدیر نشر بخشایش: ورود صحافان به حوزه نشر چالش برانگیز است/ نبود اتحادیه منسجم برای ناشران و کتابفروشان ...
ای ندارد و به هیچ عنوان ناشران این استان یکدیگر را نمی شناسند. وی با اشاره به این که بسیاری از جوانان مشغول در این کار،انتشار کتاب را رها کرده اند اظهار کرد: راه های غیر قانونی چاپ کتاب می تواند یکی از دلایل کنار رفتن جوانان از این کار باشد. بخشایش در ادامه بازار و معیشت مردم را در چالش های پیش آمده در نشر مهم دانست و افزود: کتاب دارای اولویت دوم و شاید چندم برای خرید قرار
بازنشر گنجینه ادبی انتشارات علمی و فرهنگی در قالب کتاب های جیبی
مسعود کوثری مدیرعامل موسسه انتشارات علمی و فرهنگی در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به برنامه این ناشر برای بازنشر گنجینه ادبی این موسسه باسابقه اظهار داشت: مجموعه ای متشکل از 60 جلد کتاب شامل آثار داستانی و غیرداستانی کلاسیک منتشر شده در انتشارات علمی و فرهنگی در قطع جیبی برای نمایشگاه کتاب سال آینده منتشر می شود. وی ادامه داد: بخشی از این آثار، آثار کلاسیک آمریکایی و بخش دیگری از آن
غلامعلی افروز: مدیریت جدید دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی از کتابسازی جلوگیری کند/ ممیزی به معنی سلب آزادی ...
های خارجی را دانلود و بعد با استفاده از مترجمان آنلاین آن را ترجمه مقدماتی و ویراستاری می کنند و به ناشر هم پول می دهند و حق تالیف هم نمی گیرند، این در شأن جامعه فرهنگی نیست. متاسفانه ناشر هم کتاب را به داوری نمی گذارد و کتاب در حالی که خوانا نیست و غلط علمی، فنی و ادبی دارد منتشر می شود. این استاد دانشگاه تهران گفت: افراد به دلیل تب مولف بودن، کتاب سازی می کنند. برخی ناشران هم پول
آثار استاد نویسندگی ژانر وحشت در ایران
گیتا رسولی از ترجمه مجموعه ای از آثار اورزولا ایسبل استاد آلمانی نویسندگی در ژانر وحشت خبر داد. این مترجم به خبرنگار ادبیات و نشر ایسنا گفت: این مجموعه که ویژه نوجوانان ترجمه شده است در ژانر وحشت قرار دارد و داستان های آن در فضای قلعه ها و عمارت های بزرگ رخ می دهد؛ داستان هایی که اغلب با پایانی دلنشین همراه اند. سایه ای بر ارلن گروند ، خنده در تاریکی ، عمارت اربابی ، خانه