سایر منابع:
سایر خبرها
صندوقچه ای برای زائرین کربلا
، مکان های مهم را برای کلیه ی افراد کاروان خود بر روی نقشه مشخص نمایند که در زمانی که زائران مسیر را گم کردند بتوانند خود را در زمان و برنامه ی اعلام شده به مکان مورد نظر برسانند. از جمله امکانات متمایز این سامانه این است که زائران محترم می توانند با ثبت نقاطی که در نزم افزار وجود ندارد اطلاعات مفید را برای سال های آتی در اختیار زائران قرار دهند و بدینوسیله به پیشرفت اطلاعات نرم افزار برای سال های
ایران و انیران
جای فرهنگ در معنای کلان آن می نشانند. چنان که اشاره شد فرهنگ در معنای کلان خود عبارت از نوع اندیشیدن است که منجر به بروزات خاصی می شود. برای این که مدعای خود را مستند کرده باشم به معنی علم عمران ابن خلدون ارجاع می دهم. همه کسانی که اثر سترگ ابن خلدون را به زبان های صاحب تمدن، از جمله زبان های اروپایی، ترجمه کرده اند، در مقابل علم عمران او، معادل علم فرهنگ یا بیلدونگ را قرار د اده اند که
این روزها بدون تو تهران جهنم است!
شعارسال : محمدعلی سپانلو شاعر، نویسنده، مترجم، منتقد ادبی، استاد دانشگاه، 29 آبان 1319 خورشیدی در شهر محبوبش تهران خیابان ری به دنیا آمد. او در سال 1326 به دبستان کسایی رفت و سپس به خاطر جابه جایی خانه شان تحصیلات را در دبستان ادب و سپس در دبستان نراقی پیگیری کرد. در دبستان ادب با احمدرضا احمدی هم شاگردی بود. پس از تحصیلات دوره ابتدایی دوره اول دبیرستان را در مدرسه رازی و دوره دوم دبیرستان (از
ماجرای شعرهایی که برای حضرت زهرا(س) در قرنطینه سروده شد
کنگره فاطمی جهرم که امسال دوازدهمین سال برگزاری آن است و نیز کنگره شعر استهبان، مرودشت و داراب از جمله برنامه هایی ست که با الگوگرفتن از کنگره شعر عاشورای شیراز و با راهنمایی های ده بزرگی و فرهنگ به صورت هر ساله برگزار می شود. از دیگر دستاوردهای کنگره شعر عاشورای شیراز، چاپ مجموعه اشعار است که تاکنون سی جلد کتاب چاپ شده و در دسترس علاقمندان قرار گرفته است و نرم افزار سی دوره برگزاری شب شعر عاشورای
نام گذاری آثار بکت و پوشکین در جهان کتاب
بعدی با عنوان تب شرجی کوچ از عاطفه وطن چی (بهبهانی) به معرفی مجموعه داستان پرسه در خیابان های سرد نوشته ناهید کبیری پرداخته شده است. بهناز علی پور گسکری هم در مقاله بعدی این مجله، کتاب روانکاو و داستان های دیگر را بررسی کرده است. این اثر کتابی از ماشادو دِ آسیس با ترجمه عبدالله کوثری است. در قسمت کتاب های پرفروش این شماره، آمار فروش کیمیا خاتون، نوشته سعیده قدس ارائه شده است.
چرا شبکه های ماهواره ای یک کتاب انتشارات فصل پنجم را تبلیغ می کنند؟
جزئیات تمام آن ها بی خبر هستم. عمده تز و نظریه معاونت فرهنگی وزارت ارشاد در دوره اخیر اصیل بر شمردن محتوای کتاب بوده است. فارغ از اینکه چاپ این کتاب در داخل می تواند دست مایه شیطنت های سیاسی داخلی از جانب چند رسانه خاص برای دهن کجی به برخی باورها باشد، به نظر می رسد اصالت محتوا بدون در نظر گرفتن صاحب اثر در جایی که رنگ پررنگی از سیاست با آن آمیخته می شود، توجیه جامعی نباشد. هزینه و
خواندنی ها با برترین ها (54)
برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره از خواندنی ها با گفتگویی تازه با ابراهیم گلستان، مجموعه داستانی از اغوز آتای نویسنده ی ترک، مجموعه مقالاتی از آماریتا سن اقتصاددان برنده جایزه نوبل و... آشنا شوید. از روزگار رفته (چهره به چهره با ابراهیم گلستان) حسن فیاد نشر ثالث چاپ اول: 94 بسیاری از هم نسلان گلستان سال ها بلکه دهه هاست خرقه تهی کرده اند؛ اما او اینک در
به بهانه دهمین سال درگذشت منوچهر آتشی؛ مرا تلنگر یادت بس
جنوب نیوز- محمد ولی زاده، گردآورنده یادنامه منوچهر آتشی: وقتی از منوچهر آتشی حرف می زنیم، از چه کسی حرف می زنیم: شاعر، مترجم، منتقد ادبی، پژوهشگر، روزنامه نگار، یا آموزگار؟! واقعیت این است که منوچهر آتشی به گواهی دفتر شعرهای تأثیرگذارِ منتشرشده اش از آهنگ دیگر (1338) تا بازگشت به درون سنگ (1386)، یکی از معدود شاعران صاحب نام معاصر ماست که بیش از چند دهه، پا به پای شعر ما جلو آمد، پوست
زندگینامه رضا سجادی+عکس
رادیو ایران و یک دوره نمایندة مجلس شورای ملی (دورة 23) است . ویژگی عمدة خاطرات مصاحبه شونده ، در مقایسه با بسیاری از خاطرات مشابه ، اکتفا به تجارب و دانسته های شخصی و اجتناب از وسوسة تحلیل ، داوری و کلی گویی است . □ ضمن تشکر از شما، لطفاً در مورد معرفی خود و خانواده ، به ویژه پدرتان مرحوم آقا مصطفی سرابی ، مطالبی بیان کنید. خانوادة ما از پانصد و اندی سال پیش همه در کسوت روحانیت
فرهنگ در رسانه
من بود که فارسی را به من آموخت. برایم شعر فارسی می خواند و خوانش آن را یاد داد. بدین ترتیب کم کم علاقه مند به زبان فارسی شدم تا جایی که من در دانشگاه، رشته زبان و ادبیات فارسی را انتخاب کردم. پایان نامه دکترای تان را با چه موضوعی به رشته تحریر درآوردید؟ پایان نامه دکترای من که از آن، در سال 1975 دفاع کردم بود که چاپ شده است. استاد راهنما چه کسی بود؟
گزارشگری جمع آوری اطلاعات برای وب
توجه مردم است تا هوای امروز. حتی اگر اثر هوای هفته گذشته هنوز باقی مانده باشد. اطلاعات در باره این دو رخداد هوای هفته گذشته و امروز اساسا یکی است. اما یکی جاری است و دیگری خیر. مشخص کردن این مسئله که چه چیزی خبر است و چه چیزی خبر نیست، در یک یا دو بند مشکل است. روزنامه نگاران معمولا مورد سوال قرار می گیرند که چرا آنها اطلاعات در باره رخدادها یا موضوعات معین را در روزنامه یا پخش تلویزیونی
بررسی ساختار "نظامی گری" آمریکا
Elite)، [3] نخبگان قدرت ) که در سال 1958م منتشر نموده ، بسنده می کنیم . وی در این مقاله که تز اصلی کتابش نیز می باشد، آورده است : دیگر نمی توان بر این عقیده باقی ماند که در یک طرف قضیه ، اقتصاد و طرف دیگر گروه های سیاسی قرار داشته باشند و یکی از سیاست و دیگری از درآمدهای مالی سهم ببرد و در این میان ، ارتش ارزش چندانی نداشته باشد. امروز اقتصاد سیاسی با نظامیان و دستگاه تصمیم گیرنده ی
تاریخ ادب عرب
سرویس اندیشه جوان ایرانی ؛ بخش شعر و ادبیات: نویسنده: دکتر محمد شیخ الرئیس کرمانی تاریخ دانشی است که درباره گذشته ها بحث می کند و طبعاً شاخه ها و فروعی دارد. اگر احوال و اعمال حکومتها و سلاطین را مورد بررسی قرار دهد و از جنگ، صلح، پیروزی و شکست حکومتها و اقوام و ملل بر یکدیگر سخن بگوید و گزارش دهد، تاریخ سیاسی است؛ و اگر آداب و رسوم و اخلاق و عادات ملتها را در طول گذشت زمان
چند خبر کوتاه از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
/> علی کمساری، از شاعران برجسته ایران نیز از اساتید و دانشجویان زبان فارسی در پاکستان درخواست کرد که در جشنواره های ادبی ایران شرکت کنند. وی در ادامه شعری از سروده های خود برای شرکت کنندگان قرائت کرد. عبدالجبار کاکایی، شاعر برجسته و آیینی کشورمان هم اشعار بسیار زیبایی از سروده های خود را برای جمع حاضر در مراسم خوانش کرد. عیسی کریمی، رییس مرکز تحقیقات ایران و پاکستان، شبانه
نگاهی به شعر سید اسماعیل حمیری
رسیده، به قالب نظم کشیده است و دیوان او در واقع شرح مناقب بنی هاشم و حضرت علی (علیه السلام) است. به نظر می رسد به دلیل اینکه اشعار او مشحون از مناقب اهل بیت (علیه السلام) و بدگویی، مذمت و احیاناً سَبّ معاندان و دشمنان و غاصبان حقوق ایشان است، مورد بی مهری قرار گرفته و از باب اختلاف در عقیده یا از باب ترس، به شعر او عنایت نشده و دیوان او به موقع جمع آوری نگردیده است و در نتیجه بسیاری از اشعار او از
زنی که می خواست به دیدار صبح برود
مجموعه شعر خود را با نام "رهگذر مهتاب" به شیوه نیمایی به چاپ رسانید. وی با شعر "کودک قرن" از این مجموعه شعر شهرت یافت. این شعر که در نخستین کتاب شعر او چاپ شد توصیفی از وضعیت فرزند یک مادر اشرافی است. این شعر مورد نقد بعضی از منتقدان آن دوره قرار گرفت و عده ای از آن ها شعر وی را احساساتی و شعاری خواندند اما به نظر می آید شاعر با پیش بینی آن هجمه ها در فضای فرهنگی و هنری آن سال ها جواب آن نقد ها
نگاهی به شعر منصور نمری
، معمولاً شیعیان است. 35-همان منبع. 36-در بعضی چاپهای الاغانی، (شاو) آمده است. 37-ابومحمد عبدالله بن مسلم ابن قتیبه دینوری، اَلشّعر و الشعراء، ج 2، ص 737 و 738و ابوالفرج اصفهانی، مقاتل الطالبین، ص 427. 38-ابواسحاق ابراهیم بن علی الحصری القیروانی، زهرالآداب، ج 3، ص 705. 39-همان منبع، ص 705 و 706. 40-شبّر، جواد، ادب الطف، ج 1، ص 209 و 210. منبع مقاله : شیخ الرئیس کرمانی، محمد؛ (1388)، شعر شیعی و شعرای شیعه در عصر اول عباسی، تهران، انتشارات اطلاعات، چاپ اول ...
شماره 43 فصلنامه راهبرد توسعه ویژه پاییز 94 منتشر شد
مقاله، به طور جداگانه (در ادامه همدیگر؛ ابتدا منابع فارسی و در ادامه منابع غیر فارسی) به ترتیب حروف الفباء آورده شود: - کتاب: نام خانوادگی، نام نویسنده (سال انتشار)، نام کتاب، نام مترجم، شماره جلد، محل انتشار: نام ناشر، نوبت چاپ. - مقاله: نام خانوادگی، نام نویسنده (سال انتشار)، عنوان مقاله ، نام نشریه، شماره نشریه. د- ارجاعات: ارجاعات به صورت درون متنی پس از نقل مطلب به صورت زیر
مروری کوتاه بر زندگی و آثار رحیم معینی کرمانشاهی
چاپ رسید و داستان اختر و منوچهر را در چهار تابلو به رشته ی نظم کشید و در آن حقایقی از اجتماع زمان را مجسم کرد. معینی همچنین شاعری توانمند بود. وی که در دنیای شعر تخلص امید را برای خود برگزیده بود اشعاری زیبا و خاطره انگیز همچون؛ عجب صبری خدا دارد ، لوح مخدوش ، با مطلع ، من نگویم که به درد دل من گوش کنید و... از خود به جای گذاشته است. او در کنار شعر در سرودن ترانه نیز می پرداخت و از
از ایجاد قصابی و قبرستان برای مسلمانان در برزیل تا اولین سمپوزیم آیات شیطانی
54 نوشتم. حضرت امام حکومت اسلامی و ولایت فقیه را به زبان فارسی می گفتند. در سال 52 آقای دعایی جزوه ای حدود 150 صفحه ای آورده و گفت که امام(ره) مایل هستند این جزوه ترجمه شود. گفتم: باشد، لذا بیست روز طول کشید تا آن را به زبان عربی ترجمه کردم. شاید خود امام(ره) هم اطلاع نداشت که من با زبان عربی آشنا هستم. چاپ اول در نجف بود، اما چاپ دوم را آقای دعایی به بیروت برد و از طریق آنجا در کشورهای عربی پخش
زبان فارسی، بخشی از هویت زبانی مردم هند است
از نوش آفرین انصاری یاد کرد. با این حال زبان فارسی در هند، با استعمار انگلیس و بویژه از سال 1836 بود که به دستور چارلز تری ویلیان، زبان اداری هند که تا آن زمان و از هفت سده پیش، فارسی بود به انگلیسی تغییر یافت و این، شروع افول زبان فارسی در هند بود. اما هنوز شعله های پاسداری از زبان فارسی روشن مانده است. پس از بزرگانی چون شبلی نُعمانی، اقبال لاهوری و نذیر احمد، آذرمیدخت صفوی حالا در هند چنین کرده
تاریخ جمع آوری و نشر آثار رودکی
. در آستانه ی جشن شاعر، ادیبان و پژوهشگران تاجیک جمعً 88 بیت را به مجموعه ی آثار باقیمانده ی او افزودند و مقدار آن به 920 بیت رسید. در نشر دوم اثر معروف سعید نفیسی، که پس از تکمیل و تحریر در سال 1963 م تحت عنوان محیط زندگی، احوال و اشعار رودکی چاپ شد، اشعار باقیمانده ی شاعر به 1047 بیت رسید. خاورشناسان روس نیز در انتشار آثار رودکی سهم داشتند. سال 1964م / 1343 ش در مسکو آثار منظوم
بازیافت چند بیت رودکی
(روسیه ی کنونی) مورد بررسی قرار داده است. مؤلف مقاله قبل از همه درباره ی جمع آوری اشعار رودکی تأکید نموده و یادآور می شود که در نتیجه ی جست و جوهای نفیسی، 832 بیت و توسط دانشمندان تاجیک 147 بیت از آثار باقیمانده ی شاعر به طبع رسیده است. واراژیکینا در نتیجه ی بررسی نسخه ی خطی شماره ی 6881 به بازیافت 21 بیت تازه از آثار رودکی موفق شده است. همان گونه که در مقاله آمده است، نسخه ی مذکور سفینه ای
درباره ی تاریخ رودکی شناسی در تاجیکستان
شد. او محل دقیق قبر رودکی را تعین نموده و در نامه های خود به دهاتی و مسئولان دیگر ضرورت فرستادن یک هیئت علمی را به دیه ی پنج رود ناحیه ی پنجکنت تأکید نمود. مقاله ی قبر استاد رودکی در دیه ی رودک نتیجه ی این جست و جوهای علمی بود که نخست در مجله ی صدای شرق (1940، ش5)، سپس در مجموعه ی استاد رودکی (استالین آباد، 1940) به زبان های تاجیکی و روسی چاپ شد. رساله ی استاد رودکی عینی اولین اثر در
آثار زبده ی رودکی شناسی
منظوم و منثور، گواه پیشرفت آن است. تنها پختگی زبان وادب این دوره باعث ماندگاری و ادامه ی آن ها در سده های بعد شده است. تقریباً پس از بیست سال به مناسبت جشن 1100 سالگی استاد رودکی، بدیع الزمان فروزانفر در یکی از همایش های علمی در باره ی اشعار شاعر سخنرانی کرد که همان در قالب یک مقاله ی علمی تحت عنوان شعر و شاعری رودکی به چاپ رسید. این مقاله نیز در مجموعه ی یاد یار مهربان گنجانده شده است. در
اثری مهم در رودکی شناسی
آثار شاعر بزرگ، بلکه بررسی آثار و اندیشه های همعصران او و سنت های ادبی آنان را فرا می گیرد. در هر دوره ی رودکی شناسی یک یا چند اثر جمعی آفریده شده اند که بررسی های محققان عالم را در این موضوع ارزیابی می نمایند. از جمله ی چنین اثرهای جمع بندی می توان از آثار خاورشناس معروف آلمانی هرمان اته یاد کرد که تحقیقات ایران شناسان غرب و شرق را در عصر نوزدهم جمع بندی نموده و 238 بیت رودکی را، که تا آن
کتاب شناسی آثار رودکی
، که سال 2003 در شهر دوشنبه برگزار شده بود، سخنرانی کرده است. این سخنرانی در قالب مقاله ای علمی در مجله ی دانشکده ی ادبیات دانشگاه فردوسی مشهد نیز به چاپ رسیده است. مؤلف بررسی خود را با دایرة المعارف بزرگ بریتانیکا شروع نموده و معلومات داده شده در باره ی رودکی در آن اثر را نقل می کند و حسن و قبح آن را نشان می دهد. از جمله تأکید می شود که درمعلومات مذکور در ردیف اشاره به نکات مهم زندگی و آثار شاعر
اندیشه های انسان دوستی در اشعار رودکی
به خود جلب نمود. آن گونه که منابع خبر می دهند، او در هشت سالگی قرآن را کاملاً حفظ نموده، در مدرسه های شهر سمرقند، که آن زمان از مراکز بزرگ فرهنگی جهان محسوب می شد، تحصیل علم کرده، زبان های گوناگون عالم را آموخته، از ذخایر دانش های مردمان شرق و غرب تا آن زمان بهره ور شده و در سرایندگی و نوازندگی شهرت یافته است. در شهر بخارا در دربار دولت سامانیان رودکی به مرتبه ی ملک الشعرایی رسیده، و شهرت جهانی
بار دیگر درباره ی نابینایی رودکی
نابینایی شاعر شبهه کرده است. (7) یک گروه دانشمندان از قبیل سعید نفیسی، برتلس، عبدالحسین زرین کوب، مجتبی مینوی، میرزایف، گراسیم اف، زند میرزازاده اندیشه ی کور مادرزاد بودن رودکی را رد نموده و در آخر عمر کور کرده شدن او را تأکید کرده اند. دلیل اساسی این گروه قبل از همه معلومات احمد ابن علی ابن عمر المنینی در شرح کتاب یمینی و حمیدالدین ابوعبدالله محمود ابن عمر نجاتی نیشابوری در بساطین الفضلا و ریاحین
مسئله های اجتماعی در اشعار رودکی
او از بی عدالتی و نابسامانی اجتماعی زمان غافل نبوده و درد مردم و جامعه را به هر وسیله ابراز می داشت و صدای اعتراض خویش را بلند می کرد، که این صدا امروز هم شنواست و بعضی دردهای انسان و جامعه را بازگو می نماید. پی نوشت ها: 1. نفیسی، محیط زندگی، احوال و اشعار رودکی، 1382. 2. عثمان اف، ضرب المثل و مقال ها در آثار رودکی ، رودکی و زمان او، ص 183. 3. ندیمی خواه، عناصر تشکیل دهنده ی شعر در دیوان رودکی ، آیین منظر، ش 41-42، ص 15. منبع مقاله : ملا احمداف، میرزا؛ (1393)، پیرامون رودکی و رودکی شناسان، تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی، چاپ اول ...