سایر منابع:
سایر خبرها
تاجیک: جامعه ایران از کاربردی کردن فلسفه به دور است/ دو کتاب فلسفی از نگاه معاصر می رسد
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ نرگس تاجیک نشاطیه، عضو هیات علمی دانشگاه حکیم سبزواری و مترجم آثار حوزه اندیشه در گفت و گویی، ضمن تاکید بر کاربردی کردن فلسفه در جامعه گفت: فلسفه در ایران تنها به عنوان یک سلسله دروس در دانشگاه ها تدریس می شود و مصداقی درباره کاربردی کردن در جامعه وجود ندارد. وی اظهار کرد: با توجه به مطالعاتی که داشتم، می توانم به این نکته اشاره کنم که کاربردی کردن ...
باید از نویسندگان کودک و نوجوان حمایت کرد
شنیده شود. خلاقیت بچه ها فرصتی برای رشد داشته باشد و کودکان خاص دیده شوند. همه این ها در زمره کارکردهای کتاب است. من خوشحالم که انتشارات علمی-فرهنگی با دعوت از نویسندگان و علاقه مندان این جشنواره را شکل داده است. باید از نویسندگان کودک حمایت کرد و دبیرخانه ای برای حمایت از آن ها تأسیس کرد. وی با تأکید بر اینکه یکی دیگر از کارهایی مهمی که برای این کودکان انجام می شود همانی است که از سوی شما ...
برگزاری نشست برای حرف زدن درباره کتاب هایی که نخوانده ایم
حضور محمد معماریان مترجم کتاب، یزدان منصوریان استاد علم اطلاعات و دانش شناسی؛ علوم کتابداری و اطلاع رسانی در دانشگاه خوارزمی و سیامک محبوب مدیرکل دفتر برنامه ریزی نهاد و جمعی از علاقه مندان کتاب و کتابخوانی در قالب نخستین برنامه از سلسله نشست های معرفی و بررسی کتاب با نامِ آثار خواندن در سالن اجتماعات کتابخانه مرکزی تهران (پارک شهر) برگزار می شود. این کتاب در بیست و نهمین نمایشگاه بین ...
محمدی گلپایگانی: خانواده شهدا سرمایه گذاری برای روز مبادا کردند/ حاتمی کیا: نسل فرزندان مدافع حرم تصویر ...
تاریخ دیده نشده است. وی افزود: امام(ره) بر گردن ما حق حیات دارد و توانست یک سلسله فاسد و دشمن دین را براندازد. حجت الاسلام والمسلمین محمدی گلپایگانی در همین زمینه با بیان دو کار ارزشمند امام خمینی(ره) برای پیروزی انقلاب اسلامی، گفت: اولاً امام این رژیم ظالم را از بن کند و دومین کارش این بود که اسلام، قرآن و ارزش های بزرگ الهی را حاکم کرد. وی با بیان اینکه بعد از رحلت ...
حسینجانی: زبان اسپانیولی اولویت در مرکز ترجمه است/ ارناندث: امکان ترجمه موزون اشعار ایرانی هست
دیگری هم چاپ و منتشر شود. وی ادامه داد: افراد بسیاری در کشورهای اسپانیایی زبان، علاقه مند و شیفته زبان فارسی هستند و دوست دارند آثار ادبیات کشورمان را ترجمه کنند. متاسفانه در جهان کرسی زبان فارسی نداریم و به زبان ساده تر می توان گفت ما برادریمان را ثابت نکرده ایم و ظرف مکانی تعریف نکرده ایم که زبان فارسی و اسلامی در دنیا کجا قرار دارد. این مترجم با تاکید بر اینکه کشورهایی که به ...
معرفی بسته مطالعاتی نیستان برای ماه رمضان
نسخه قدیمی از مردی تاجیک به دست او می رسد، علاقه مند می شود که کتاب را از او بخرد، اما مرد تاجیک کشته می شود و از اینجا به بعد، کشیش روسی پا در مسیری می گذارد که به شناخت امام متقین، امیرالمؤمنین، علی(ع) منتهی می شود. اثر دیگر، آیین زندگی نوشته سیدمهدی شجاعی است که شرحی کوتاه و خواندنی بر نامه 31 نهج البلاغه و وصایای حضرت امیر(ع) به امام حسن(ع) را شامل می شود که آیین زندگی، ترجمه، شرح ...
نخستین نشست کتاب خوان شهر تفرش برگزار شد
نثر دری است که در نوع خود یعنی نثر عرفانی، پس از کلمات خواجه عبدالله انصاری نثری پخته و دلنشین و فصیح دارد. نثر مرصادالعباد از شیواترین نثرهای عرفانی فارسی است، همان گونه که خود نجم الدین دایه در تألیف خویش می گوید، این کتاب را برای استفاده همه طبقات مردم و نه فقط خواص عرفا نوشته است و بدین سبب از همه متون عرفانی نظیر کشف المحجوب و ترجمه رساله قشیریّه و اسرارالتوحید و نظایر آنها، روان تر ...
آب مانانگارز
(Maintys) یعنی آزادشدگان، اوندفو (Ondevo) یعنی بردگان. م. 11. Emyrne. جلگه ای است در جزیره ی ماداگاسکار در ناحیه ی تناناریف که دارای اقلیمی سالم است. م. 12. Razananoro. 13. Ambilo. 14. Fanafana. 15. Mandraka. 16. Mahamazina 17. Anozi. منبع مقاله : والی صمد، رنه؛ (1382)، داستان های ماداگاسکاری، ترجمه ی اردشیر نیک پور، تهران: انتشارات علمی و فرهنگی، چاپ دوم. ...
والت ویتمن، پدیدآورنده شعر آزاد آمریکا
دست و پاشان آنان را به هم بسته است، صدای مرد عبرانی رابه وقت خواندن آیات و آغانی می شنوک، اسطیر موزون یونانیان و افسانه های پرقدرت رومیان را می شنوم، داستان حیات الهی و مرگ خونین خدای زیبا، عیسی و مسیح، را می شنوم، صدای مرد هندو را می شنوم که سرگذشت عشقها و جنگلها و ضرب المثلها را، که شاعران سه هزار سال پیش نوشته اند و تا به امروز ...
دختر اسیر
سرویس اندیشه جوان ایرانی ؛ بخش شعر و ادبیات: نویسنده: رنه والی صمد مترجم: اردشیر نیک پور یک اسطوره از ماداگاسکار دو زرد و یک سرخ، دو سبز و سپس دو سرخ! ای رشته های زوزورو در بافتی بسیار ریز به هم درآمیزند! میالی (1) بوریایی به رنگ های رخشان می بافت و این شعر را می خواند و همچنان که کارش پیش می رفت ابیات دیگری را نیز به همین آهنگ شیرین و حسرت آمیز ...
در میان ایرانیان از زاویه دید ساجدی و محمودی
ایرانیان طهمورث ساجدی و محسن محمودی (مترجم کتاب) حضور خواهند داشت. علاقه مندان می توانند ساعت 16:30 سه شنبه 11 خرداد 1395 در مرکز فرهنگی شهر کتاب واقع در تهران، خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم حضور یابند. با انتخاب لینک کانال تلگرام در قسمت صفحه اینترنتی مرتبط به ما ملحق شوید. ...
بدیع الزمان همدانی
الزمان در ادبیات عمدتاً ابن فارس بود، اما پیشرفت سریع و شگفت انگیز وی مرهون استعداد عجیب و حافظه بی نظیرش بوده است که معاصرانش شاهد جلوه های شگفت آن بوده اند. سیر تاریخی فعالیت های همدانی ← در سال 380 بدیع الزمان پس از تکمیل تحصیلات خود، در 380 به درگاه صاحب بن عباد در ری رفت و، پس از آزمایش، مورد توجه خاص او، که خود ادیبی برجسته بود، قرار گرفت. در آن جا با هجویه ...
ناصری طاهری: فیلسوفان اسماعیلیه در تاثیر از فلسفه نوافلاطونی اختلاف دارند/ شاه خلیلی: تفکر شیعه ...
فیلسوفان بزرگ اسماعیلیه که بسیاری از آنها بنیان گذاران شاخص و اصلی فلسفه اسلامی نیز هستند، اختلافات دیدگاهی (تحت تاثیر فلسفه نو افلاطونی) وجود دارد اما به هر صورت این برخورداری قدرتمند از مکتب فلسفی قوی باعث شده که تا به امروز ماندگار و پابرجا بمانند اما واقعیت دیگری نیز هست که این جامعه در بخش بزرگی از جهان پراکنده است. شما در میان آنها در رفتار التزام آور به ظاهر شریعت، رفتار یکسانی نمی بینید ...
پیوستن به قانون کپی رایت ترجمه های مکرر را به حداقل می رساند
را هم پرداخت کنند. وی با بیان اینکه تعداد ناشران در کشور زیاد اما تعداد کتاب اندک است، گفت: با پیوستن به این قانون ناشران مطرح تقویت می شوند. به گفته وی، در صورتی که ایران عضو کپی رایت شود، ممکن است ناشران و مترجمان ابتدا از نظر مادی ضرر کنند اما دیگر چنین نخواهد شد که یک کتاب را چند مترجم، ترجمه کنند و این امیدواری به وجود می آید که نشر ما از این آشفتگی خلاص شود. امیرخانی در پاسخ ...
مروری بر روزنامه های صبح امروز 11 خرداد 1395
این ماجرا اشاره کرده است . نکاتی که وکیل بودن قاتل ، متعلقه بودن خواهر ، مرفه بودن آن ها و ... را دلیلی بر رسوخ اصل حماقت در همه لایه های جامعه دانسته و نوشته است : اگرچه سخت است که این رفتار را حتی به بخشی از جامعه تعمیم دهیم، ولی واقعیت این است که این مورد نمی تواند فقط به عنوان یک نمونه خاص و استثنایی دیده شود. این رویداد بازتابی است از وضعیت فرهنگی و رفتاری که حتی ممکن است در طبقات فرهنگی و ...
ورود - زمستان ترس - به بازار کتاب
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش جوان ایرانی، این کتاب گزیده ای از داستان های بهاء طاهر است که در دوره های مختلف زندگی و نویسندگی او نوشته شده و سومین کتابی است که از این نویسنده مصری به زبان فارسی منتشر می شود. پیش از این رمان های واحه غروب و عشق در تبعید از این نویسنده با ترجمه رحیم فروغی در ایران منتشر شده بود. مترجم آثار بهاء طاهر در ...
مادر شهیدان بختی: به فرزندان شهیدم افتخار می کنم/ حجت الاسلام گلپایگانی: شهدای مدافع حرم برای جهاد و ...
...> وی افزود: امام(ره) بر گردن ما حق حیات دارد و توانست یک سلسله فاسد و دشمن دین را براندازد. حجت الاسلام محمدی گلپایگانی در همین زمینه با بیان دو کار ارزشمند امام خمینی(ره) برای پیروزی انقلاب اسلامی، گفت: اولاً امام این رژیم ظالم را از بن کند و دومین کارش این بود که اسلام، قرآن و ارزش های بزرگ الهی را حاکم کرد. وی با بیان اینکه بعد از رحلت امام(ره) جانشینی توسط مردم انتخاب شد ...
این سرچشمه های ناب نمایشی
داریم که تماشاچی عام برای تفریح و سرگرمی به آنجا می رود. برای خنده و گذراندن اوقات فراغت می رود که صرفا حال خوبی پیدا بکند، ولی در تئاتر تماشاگر نسبت به مدیومی مثل تلویزیون یا سینما، بسیار محدودتر است، در این موضوع هیچ جای تردیدی وجود ندارد. یک تئاتر خوب و موفق را با توجه به گنجایش سالن، نهایتا در شکل عالی هفت هزار نفر می توانند ببینند؛ در حالی که یک سریال موفق مثل پایتخت را 30 الی 50 میلیون نفر در ...
گزارشی از تشرف یافتن سو میاکی مهندس و محقق ژاپنی به دین مبین اسلام
به ویژه مسائل مربوط به حضرت مهدی (عج) فعالیت دارد ملاقات نمودم. او خودش را این چنین معرفی می کند: من سو میاکی از کشور امپراتوری ژاپن هستم و حدود 26 سال سن دارم، پدرم استاد دانشگاه و مادرم کارمند یکی از ادارات می باشد و یک خواهر و یک برادر دارم که هر دو دانشجو می باشند. من حدود شش سال در ادیان آسمانی تحقیق کرده ام، تحصیلاتم را در رشته مهندسی کامپیوتر تمام نموده و فعلاً در حال ...
مؤلفه های تأثیرگذار فقه بر سینما
گناه در جامعه گسترده و بازتاب پیدا می کند. وی بر ضرورت فیلم سازی مناسب و دینی در فضای رسانه تأکید کرد و افزود: نویسندگان و خالقان اثر، طبقات پایین جامعه و افرادی که با گناهان خو گرفته اند را موضوع فیلم نامه خویش قرار می دهند و اهالی رسانه این توجیه را می آورند که برای جذاب شدن داستان و دیده شدن اثر مجبور هستیم بدین داستان ها بپردازیم و افراد با فرهنگ و درست کار جذابیت داستانی ندارد و با ...
فرهنگ اندیشه های سیاسی
.... یک راه برای بیرون آمدن از این مشکل آن است که نه تمام یک فرهنگ بلکه بخشی از آن را ترجمه کنیم و این کاری است که در کتاب حاضر انجام شده است. فرهنگ اندیشه سیاسی همانگونه که مترجم در مقدمه خود آورده است بخش سیاسی بیرون آمده از فرهنگ تاریخچه اندیشه ها ی انتشارات اسکریبنرز است که چاپ نخست آن در سال 1974 منتشر شده است و این ترجمه از ویراست 2005 آن انجام گرفته است. این فرهنگ برغم قدیمی بودن ...
جایگاه جامعه شناسی در ادبیات
در قرن نوزدهم همچون فلوبر، بالزاک و زولا در آثارشان ادامه دادند. وقوع انقلاب کبیر فرانسه، انقلاب صنعتی و پیدایش نظام سرمایه داری و تعارض های طبقاتی ناشی از آن، نقش بسزایی در قوام گرفتن این بازنمایی نوین از جامعه داشت. منبع سایت انسان شناسی و فرهنگ مراجع ولک، رنه و آوستن وارن (1373) نظریه ی ادبیات . تهران: انتشارات علمی و فرهنگی. وات، ایان (1394) طلوع رمان در لاج و همکاران، نظریه های رمان از رئالیسم تا پسامدرنیسم ، ترجمه ی حسین پاینده. چاپ سوم، تهران: انتشارات نیلوفر. پاینده، ح.، 1394 (ویراست سوم)، گقتمان نقد، مقالاتی در نقد ادبی، تهران: نیلوفر. ...
پیشینه اسلامی کردن علم طب در تمدن اسلامی
از چه زمانی تعبیر با عنوان طب النبی یا طب النبوی در ادبیات اسلامی وارد شد؟ ما به طور خاص نمی خواهیم به این سوال پاسخ دهیم، خواهید دید که این نوشته قصد آن دارد تا نقش احادیث اسلامی را در شکل گیری مفهوم طب، و در واقع، در حد سهمی که حدیث در این باره داشته، مرور کند. شاید در این باره، یعنی شناخت پیدایش مفهوم طب در ذهن مسلمانان، پرسش قبلی این باشد که عربهای پیش از اسلام چه میراثی از طب داشتند؟ در این باره باید جستجو کرد چون کمک زیادی به یافتن پرسش اصلی ما می کند. می توان ح ...
فرهنگ در رسانه
) به فارسی منتشر شده است. صالحی ادامه داد: ترجمه کتاب های فارسی به اسپانیولی می تواند تحولی در این حوزه ایجاد کند، خصوصا اینکه طرح گرنت با همکاری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی راه اندازی شده و از کتاب های فارسی که به زبان های خارجی ترجمه شوند حمایت می کند. البته با این کار می توان زمینه را برای ورود بخش خصوصی به این موضوع باز کرد. صالحی در ادامه این دیدار با اشاره به جایگاه ...
نشست مشترک اصحاب رسانه استان اصفهان با اساتید دانشگاهی/جریان نخبگی چه راهکاری برای رسانه دارد؟!
ها اگر کسی از اقتصاد مقاومتی دفاع کند در همان کلاس درس کوبیده می شود و اساتید دانشگاه طوری اذهان را نسبت به اقتصاد مقاومتی بدبین می کنند که در همان کلاس درس با آن مخالفت شود. در این نشست رضا صفری با اشاره به این موضوع که رسانه ها پای کار آمده اند گفت: امروز جریان نخبگی برای معرفی این ظرفیت ها، کاستی ها یا راهکارها برای جریان رسانه چه پیشنهاد عملی دارد؟ وی گفت: اگر اساتید ...
حسینجانی: به بقای مخاطب در کشور هدف می اندیشیم/ خاویر ارناندث: با ترجمه داستان های فارسی می توان دلایل ...
مذهبی سراییده است، توجه کرد؟ هر روز در حال ضربه زدن به خودمان هستیم. این استاد دانشگاه کتاب های ترجمه شده ای را که ناشر ایرانی منتشر می کند بی استفاده دانست و گفت: متاسفانه آثار ترجمه شده ای که توسط ناشران داخلی منتشر می شوند، سرنوشتی جز خمیر شدن ندارند. باید کار انتشار را به ناشران خارجی سپرد. درباره ایران در اسپانیا کتاب های فراوانی نوشته شده است که با استقبال مواجه بوده اند. من در دوره ...
ماهیت واقعی یهودیت را در این کتاب بخوانید
به گزارش دولت بهار به نقل از فارس، کتاب یهودی کیست نوشته دکتر عبدالوهاب المسیری، یهودپژوه مشهور مصری، با ترجمه اسماء خواجه زاده از سوی دفتر نشر معارف به چاپ دوم رسید. کتاب یهودی کیست ترجمه کتاب من هو الیهودی؟ است که از سوی انتشارات دارالشروق بیروت منتشر شده است. کتاب حاضر از یک مقدمه مترجم، مقدمه نویسنده و چهارده فصل تشکیل شده است. یهودی کیست؟، هویت های یهودی از نظر ساختار ژئولوژی ...
آیا رضاشاه توانست از آتاتورک تقلید کند ؟
خود احساس تحقیر می کرد. ________________________________ 1. آندرو مانگو، کتاب آتاتورک، ترجمه هوشمند دهقان، انتشارات پیام امروز، چاپ اول 1394، ص 164. 2. کیوان پهلوان، رضاشاه از الشتر تا الاشت ، آرون، چاپ دوم، 1384، ص920. 3. یرواند آبراهامیان، ایران بین دو انقلاب، ترجمه ی کاظم فیروزمند، حسن شمس آوری و محسن مدیر شانه چی، تهران، نشر مرکز، 1381، ص 131. 4. همان، ص ...
محافظه کار یا محافظ زبان
، بیرون که بیاید خالی است. یعنی تا اصطکاکی با متن نزد مخاطب پیش نیاید، انگار چیزی در حافظه مخاطب گیر نمی کند و به جا نمی ماند. نوشته های نجفی نیز تا حدی این خاصیت را دارند و این البته به سبک هر مولف یا مترجم مربوط است و از منش متفاوت او ناشی می شود. به هر تقدیر از خدمات مهم نجفی یکی این بود که همیشه به تازه ها، به معاصر و آینده توجه داشته است. در موسسه فرانکلین نیز، اول کسی بود که ترجمه آثار ...
گفتگوی چالشی با وزیر طالبان درباره تعطیل کردن مدارس دخترانه
کیفیت زندگی در کابل طالبانی اشاره کرده بود (تازه آشنا شدن نیروهای طالبان با زندگی شهری، برخاستن اکثر آنان از سه استان همجوار در جنوب افغانستان، و وجود مفاسد پیش از بروز طالبان و تلاش طالبان برای مبارزه با این مفاسد) و در ادامه پرداخته بود به دستورالعمل 16گانه ای پرداخته بود که طالبان پس از به قدرت رسیدن منتشر کرده و کارهای ممنوع را در آن مشخص کرده بودند. در قسمت قبل بخشی از گفتگوی ...