سایر منابع:
سایر خبرها
سرهنگی: جنگ ها برای مرزها رخ می دهند، اما ادبیات جنگ بی مرز است
...> دکتر کلیم اصغر، مترجم دو کتاب مجتبی رحماندوست با عنوان مفقود سوم و اشک فولاد به زبان اردو، نیز در این مراسم با تقدیر از حوزه هنری برای حمایت هایش از زبان فارسی در شبه قاره هند گفت: در هندوستان 33 دانشگاه رشته زبان فارسی را به دانشجویان خود ارائه می دهد. با این وجود تعداد اساتید این رشته در مقابل دانشجویان علاقه مند به این رشته بیشتر است. متاسفانه در هندوستان وقتی کسی می خواهد در مقطع کارشناسی ...
جنگ ها برای مرزها رخ می دهد اما ادبیات جنگ بی مرز است
با عنوان مفقود سوم و اشک فولاد به زبان اردو روز سه شنبه 16خردادماه با حضور اساتید و هنرمندان شعر و ادب فارسی از جمله مرتضی سرهنگی، مجتبی رحماندوست، علیرضا قزوه، ناصر فیض و مترجم آثار دکتر کلیم اصغر در سالن سلمان هراتی حوزه هنری رونمایی شد.
انگلیس رهایم کرد اما ایران ناجی ام شد
. خواستم به بچه ها به خصوص دختران خودم نشان دهم که هر چند سخت است ولی اگر بی گناه باشید می توانید برنده شوید. بهتر بود وزیرخارجه هند به سکوتش ادامه داده و وجهه خود را خراب نمی کرد قطعا پیام توییتری سوشما سوارج، وزیر امور خارجه هندوستان مبنی بر پیگیری پرونده تان و بعد بلافاصله پس از آن پیام دیگری که حاکی از عدم پیگیری او را داشت دیده اید. آن زمان چه حسی داشتید؟ نرگس ...
حافظیه شیراز، آرامگاه حافظ عشق و عرفان
هجری قمری چشم به جهان گشود و در سال 792 هجری قمری از دنیا رفت. حافظ در طول حیاتش به یکی از سخنوران نامی جهان و شاعر بزرگ قرن هشتم ایران (برابر قرن چهاردهم میلادی) تبدیل گشت و غزلیاتی ارزشمند را از خود برجای گذاشت. با ترجمه ی اشعارش به زبان های اروپایی در قرون هجدهم و نوزدهم نام او به محافل ادبی جهان غرب نیز راه یافت و شهرتی بیش از پیش پیدا کرد تا جایی که امروز نام وی به فرهنگ و ادب ایران گره خورده ...
هگل هم شکاف است و هم پل
این معنا که هگل هنوز امکان هایی برای جهان ما دارد. از سوی دیگر مسایل ما در ایران هنوز مسایل هگلی است، اگر بتوانیم این را نشان بدهیم می توانیم از هگل استفاده کنیم. الان وقتش است که با خود هگل مواجه بشویم، یعنی آثار و آرای هگل به زبان فارسی دربیاید و قرائت های مختلفی از آن بشود. ما در ایران در مورد قبل از هگل و بعد از هگل ترجمه های نسبتاً خوبی داریم، ولی وضع در مورد این فیلسوف بزرگ آلمانی اینگونه ...
حضور چهره های ماندگار تاریخ در بیرجند
خود را در بیرجند گذرانده است. در یادداشت هایی، او اوضاع اقتصادی و اجتماعی بیرجند آن روزگاران را به تصویر کشیده شده است. محمد حسین گنجی در ترجمه کتاب “نامه هایی از قهستان “ آورده است که اف . هیل در 7 اوت 1913 برابر با 11 رمضان سال 1331 هجری قمری از لندن حرکت کرده و از طریق آلمان و لهستان و روسیه به باکو از آنجا با کشتی و قطار خود را به عشق آباد رسانده است. او در این سفر می ...
هدفم معرفی نویسندگان ایرانی به اردوزبانان است
مفقود سوم به اردو ترجمه شده است. این نویسنده و مترجم با بیان اینکه محرکم برای ترجمه کتاب به زبان اردو آقای علیرضا قزوه بوده است، عنوان کرد: من کتاب آقای دکتر رحماندوست را برای ترجمه انتخاب کردم . وقتی ما نوشته ایشان را می خوانیم، گریه می کنیم با وجود اینکه به جای ایشان نبودیم. ایشان با چشم خود جنگ و وقایع آن را دیدند . با اینکه من وقایع جنگ را با چشم ندیدم و آن حس آقای رحماندوست را ...
مدیون همسرم هستم
به گزارش خبرنگار شبستان، آیین رونمایی از آثار مجتبی رحماندوست به زبان اردو به همت مرکز ترجمه حوزه هنری عصر دیروز در سالن سلمان هراتی حوزه هنری برگزار شد. مجتبی رحماندوست، نویسنده، شاعر و استاد دانشگاه در این نشست گفت: در این جلسه حرفی ندارم جز اینکه دو کتاب مفقود سوم و اشک فولاد را نوشتم که الان به زبان اردو ترجمه شده است. داستان اول کتاب مفقود سوم را هر وقت می خوانم، تحت تاثیر قرار می ...
ادبیات جنگ، مردمی ترین ادبیات است
به گزارش خبرنگار شبستان، مرتضی سرهنگی، مدیر دفتر ادبیات و هنر مقاومت حوزه هنری عصر دیروز در آیین رونمایی از آثار مجتبی رحماندوست به زبان اردو که در سالن سلمان هراتی حوزه هنری برگزار شد، گفت: دو کتاب مفقود سوم و اشک فولاد آقای رحماندوست را که به زبان اردو ترجمه شده است را با فراغ بال خواندم. ما دو معلم داریم. یکی معلم مدرسه و دوم، کتاب هایی که می خوانیم. وقتی این کتاب ها را به زبان دیگر ترجمه می ...
ماجرای عجیب دستگیری بانوی نیکوکار ایرانی +عکس
، برای زندگی به انگلیس رفتیم. وی ادامه داد: پدرم همیشه تاکید بسیاری بر حفظ کردن آداب و رسوم، فرهنگ ایرانی به خصوص زبان فارسی داشت. به همین خاطر همیشه در انگلیس به زبان فارسی صحبت می کردیم. حتی بعضی اوقات پدرم سخت گیری نسبت به رفت و آمد من در انگلیس داشت ومن ناراحت بودم؛ اما الان می دانم که این سخت گیری چقدر برای من خوب بود. کلباسی در خصوص بازگشت خود به ایران عنوان کرد: پس از ...
آیین بزرگداشت سالگرد ارتحال امام خمینی(ره) در کشورهای مختلف برگزار شد
، دیگر مسئولین نهادها، دانشجویان، ایرانیان مقیم هند و خانواده های ایشان در خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در دهلی نو برگزار شد. این مراسم با نماز جماعت به امامت حجت السلام مهدی پور، نماینده محترم ولی فقیه در هندوستان آغاز و با قرائت دعای افتتاح ادامه یافت. در بخشی دیگر از این مراسم، نسبت به عظمت ماه مبارک رمضان و یاد و خاطره امام خمینی(ره) و شهدای قیام خونین پانزده خرداد تأکید شد ...
برگزاری آیین بزرگداشت سالگرد ارتحال امام خمینی (ره) در خارج از کشور
باقی مانده و وجود دارد. این بهترین مثال آمیختن فرهنگ اسلامی دو کشور و دوستی مسلمانان دو کشور چین و ایران است. در بخش پایانی این مراسم فیلم قرائت فرازهای پایانی وصیت نامه حضرت امام (ره) در مجلس خبرگان رهبری توسط حضرت آیت الله خامنه ای (دام ظله) با زیرنویس چینی نمایش داده شد. همچنین رایزنی فرهنگی کشورمان مقاله امام خمینی (ره) در نگاه اندیشمندان جهان را که به زبان چینی ترجمه و به ...