سایر منابع:
سایر خبرها
نسل کشی ارامنه؛ انگیزه های وقوع و دلایل انکار
پرداخته بود. او در سال 1934 تدوین یک میثاق بین المللی را علیه جنایت در قبال گروه های ملی (قومی)، مذهبی و نژادی به اتحادیه ملل پیشنهاد کرد و استناد او در این امر به طور مستقیم کشتار ارمنیان در جنگ جهانی اول بود. او در ارتباط با تدوین پیش نویس طرح قانونی توسط دولت در تبعید لهستان برای پیگرد جنایت های نازی ها در سال 1943 واژهٔ قتل عام را بکار برد و در سال 1944 آن را به نسل کشی ترجمه کرد. لمکین در سال ...
ترجمه نمادها و نشانه ها به نمایشگاه کتاب می رسد/نقش نماد در هنر
. نمادها و نشانه ها نوشته ت.ا.کنر و ترجمه کیارنگ علایی با شمارگان هزار نسخه در 160 صفحه رقعی و بهای 15 هزار تومان از سوی انتشارات زبان تصویر (کتاب پرگار) در بیست و نهمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه می شود. طراح گرافیک این کتاب سعید مزینانی است. کیارنگ علایی، عکاس، نویسنده، مترجم و فیلمساز است. کتاب های کاغذ و آینه؛ تاریخچه فشرده عکاسی نوشته ویلفرید باتس و سوی آبی بادها ...
کتاب های پرفروش/ ورق به نفعِ داستان ایرانی برگشت
جایزه ادبی کنگور به آن، چنین رمان باشکوهی بعد از جنگ های 1918-1914، تاکنون خلق نشده همچنان در مسیر جذب مخاطب حرکت می کنند و گویا در سال جدید هم خیال ترمز هم ندارند. چاپ های جدید از رمان های زندگی در پیش رو به قلم رومن گاری که ابتدا با نام مستعار امیل آژار منتشر شد تا رومن گاری بتواند برای دومین بار جایزه گنکور را کسب کند و گزارش یک مرگ نوشته ی گابریل گارسیا مارکز، هر دو با ترجمه ی لیلی ...
زادروز سیمین دانشور بانوی ادبیات معاصر ایران
، نویسندگی خلاق را آموخت و بعد از دو سال بازگشت به ایران به عضویت هیات علمی دانشکده ادبیات دانشگاه تهران درآمد. وی که در سال 1329 با جلال آل احمد (1302 تا 1348) ازدواج کرده بود؛ در اکثر فعالیت های فرهنگی و اجتماعی همسرش حضور و همکاری داشت. دانشور که تجربه نوشتن را از سال 1320 برای رادیو آغاز و حتی در زمان اقامت در آمریکا نیز دو داستان کوتاه به انگلیسی نوشته و چاپ کرده بود، یقینا زمانی به ...
فرهنگ در رسانه
است و تحقیقات زیادی بر روی آن انجام شده است اما به هر حال هر کاری شرایط خودش را دارد این مجموعه باید عرضه شود تا ببینیم دید و نظر مخاطب چیست. او با تاکید بر اینکه فیلمنامه پریا از نظر استاندارد قابل قبول است ، توضیح داد: در قصه پریا بر روی مساله اجتماعی خوبی انگشت گذاشته شده است. ساخت آن هم همین طور جذاب است و همه چیز تا اینجای کار خوب پیش رفته است. ابتکار/دو خبر از جشنواره موسیقی نواحی ...
چه کسی موتسارت را کشت؟ منتشر شد؛ کتابی برای دوستداران موسیقی
... نویسنده در این کتاب تلاش می کند تا با اطلاعات دقیقی که به خواننده عرضه می کند او را به پرسش وادارد. پرسش هایی چون؛ به راستی چه کسی موتسارت را کشت؟ یا این که پاگانینی آن شش سال نامعلوم را کجا به سر برده است و پرسش هایی از این دست که نویسنده به آن ها پاسخی نمی دهد وآن را برعهده ی خواننده می گذارد. عناوین و موضوعات کتاب حاضر که همگی به صورت سوال می باشند عبارت اند از: چه کسی موتسارت را ...
نگاهی به کتاب "گفته بودم که تو را دارم دوست"
... "گفته بودم که تو را دارم دوست" عنوان کتابی با گزینش و ترجمه رضا کریم مجاور است که در آن عشق و شعر به هم گره خورده اند. مجموعه ای که شامل برگردان 107 شعر کُردی (سورانی) به فارسی است که توسط نشر "مروارید" روانه ی قفسه های کتاب شده است. در مقدمه کتاب که برشی از رمان "شهر موسیقی دان های سفید" اثر بختیار علی است آمده: "عشق این است که انسان دست از هر هدفی بردارد، بدون آنکه دست از زندگی بردارد ...
بررسی 10 صفت ممدوح و مذموم از نگاه نهج البلاغه
الشیعه الی تحصیل مسائل الشریعه، چاپ اول، موسسه آل البیت. 12٫ رنجبر، محسن ، نقش امام سجاد در رهبری شیعه، چاپ اول، انتشارات موسسه آموزشی و پژوهشی امام خمینی. 13٫ طبرسی، ابوعلی فضل بن حسن، مجمع البیان، مترجم علی کرمی، چاپ اول، انتشارات فراهانی، تهران. 14٫ طوسی، شیخ الطائفه محمد بن حسن، تهذیب الاحکام، بی چا، مؤسسه نشر اسلامی، قم، بی تا. 15٫ عبدالله زاده، سید ...
کتاب های تازه شهرام اقبال زاده نویسنده ی کرمانشاهی به نمایشگاه کتاب تهران می رسد
به گزارش کردپرس : فوت و فن بازنگری و ویرایش رمان که مدت پنج سال در دست ناشر بوده از مرحله گشایش تا پایان بندی رمان است که قرار است توسط انتشارات سوره مهر در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شود. به گزارش کردپرس ، کتاب ترجمه برای کودکان اثر ریتا اُیتین در شش فصل موضوع ها و جنبه های مختلف ترجمه برای کودکان از قبیل خوانش خواننده، برای چه کسی؟، ادبیات کودکان و ادبیاتی برای کودکان، ترجمه ادبیات کودکان و ...
آرزو داشتم رمان نویس شوم
می رسند، اما از کتاب های خاطرات خبر ندارم که مجوز گرفته اند یا نه. * از کتاب ها و ترجمه های دیگرتان در نمایشگاه امسال چاپ جدیدی منتشر خواهد شد؟ اطلاعی ندارم. دو رمان و چندتا کتاب ترجمه دارم. می دانم که کتاب جهان هولوگرافیک تا الان به چاپ چهلم رسیده و فکر می کنم که چاپ جدیدتر آن این روزها بیرون بیاید. * شما فیلم می سازید و حرفه اصلی تان کارگردانی است و در کنار آن ...
سخنان دکتر طباطبایی ، حدادعادل، جوادی آملی، صالحی امیری و... در مراسم رونمایی از اثر جدید سید حسن خمینی
آملی در خصوص تحریر می فرمودند که تحریر با تشریح و نظایر آن فرق جوهری دارد. تا دست و پای موضوعی در همه مسائل باز نشود شناخت عوارض آن ممکن نیست. وی افزود: عرفان را دو مسأله اداره می کند که یکی از آنها ”توحید چیست” و دیگری ”موحد کیست” است ؛ در خصوص توحید تلاش فراوانی انجام شد. به طور مثال مقدمه ای که قیصری نوشته برای فهم بهتر محی الدین است. اما فهم این مقدمه که مقدسه ای بسیار است نیز کار ...
اگر به یکصدم آنچه می گوییم عمل می کردیم، جامعه بهتری داشتیم
”توحید چیست” و دیگری ”موحد کیست” است ؛ در خصوص توحید تلاش فراوانی انجام شد. به طور مثال مقدمه ای که قیصری نوشته برای فهم بهتر محی الدین است. اما فهم این مقدمه که مقدسه ای بسیار است نیز کار سختی است. حجت الاسلام و المسلمین جوادی آملی ضمن بیان اینکه آیت الله جوادی آملی 3 مقام برای توحید در نظر گرفته است تصریح کرد: مقام اول ذات است که احدی را یارای فهم و درک آن نیست و همگان در این امر عاجز ...
فرهنگ در رسانه
را بیشتر با فیلم هایش می شناسیم، اما او غیر از فیلم سازی، هم ترجمه می کند و هم داستان می نویسد. قبلا در خرابات مغان و به خاطر یک فیلم بلند لعنتی او منتشر شده است. او اخیرا سومین رمانش با نام آن رسید لعنتی برای چاپ داده است، کتابی که خودش می گوید موضوعش حرص و آز است. در واقع داستانی درباره گذر از برزخ است. این کتاب از سوی نشر به نگار در نمایشگاه کتاب منتشر خواهد شد. درباره این اثر با مهرجویی صحبت ...
آیت الله معرفت (ره) و دفاع از مواضع قرآنی شیعه
مقاله پیرامون مسأله ترجمه قرآن به کتابخانه اختصاصی قرآنی مراجعه می نمودم و در این زمینه کتاب های زیاد که برخی در دو مجلد و نیز رساله ها و مقالات بسیار از مصر و غیره در اختیار بود که دانشمندان معاصر آن دیار نوشته بودند، ولی در حوزه نجف جز یک برگه اعلامیه حضرت آیت الله شیخ محمدحسین کاشف الغطاء، چیز دیگری نیافتم و این امر گران نمود و مرا بر آن داشت که در این زمینه (مسائل قرآنی) به طور گسترده دیدگاه ...
علمی و فرهنگی با 300 کتاب در نمایشگاه - تدارک ویژه برای بخش کودک
.... مجموعه سیری در هنر تالیف پوپ هم بازچاپ شده و در نمایشگاه به مخاطبانمان عرضه خواهد شد. تاریخ هنر جانسون نیز با چاپ و صحافی تازه از سوی انتشارات در نمایشگاه در معرض مخاطبان خواهد بود. وی ادامه داد: در زمینه ادبیات داستانی، مجموعه رمان های ترجمه شده ما در قطع جیبی و رقعی که امروز بیش از 100 نسخه از آنها منتشر شده است در نمایشگاه حاضر خواهد بود. همچنین مجموعه ای خوب درباره مطالعات ...
رمان بهترین کانال برای گفتن حقایق و هنر است/ مصاحبه ای کم نظیر با جان آپدایک
منتظر مجوز چاپ آنها است. یکی از خواندنی ترین مصاحبه ها با خالق خرگوش ها مصاحبه ای است با عنوان سنتائور امریکایی که در سال 1979 در مجله ادبی Književna Smotra (به معنی جشنواره ادبی) شهر زاگرب منتشر شد و ترجمه انگلیسی آن در 27 اکتبر 2009 بلافاصله بعد از مرگ آپدایک در مجله نیویورکر چاپ شد. این مصاحبه کم نظیر در بیست ویکم اکتبر 1978 شکل گرفت؛ زمانی که جان آپدایک به دعوت موسسه نویسندگان کرواسی و مرکز ...
چرا رمان ایرانی جهانی نشده است؟
در جایی زندگی می کنند که حتی مبتذل ترین کارها هم تکراری و ملال آور شده اند. حال با وجود این ظرفیت عالی، چرا ما سالیانه چند نوشته قوی و تأثیرگذار در این زمینه نداریم تا به زبان های مختلف دنیا ترجمه کنیم و پیام های درجه یک و دست اول اسلام را به دیگر کشورها منتقل کنیم؟ آیا واقعا نویسنده قوی نداریم؟ آیا کمبود مسائل معنوی و ایدئولوژیک باعث ماندن رمان ایرانی در ایران شده است؟ آیا در مخاطب شناسی ضعف ...
جدایی جلال از سیمین
می کرد که : این سیاه سوخته چه هوشی دارد ! در امتحانات نهایی دوره دبیرستان رتبه نخست کشور را به دست آورد و به دانشکده ادبیات دانشگاه تهران راه یافت.از سال 1320 نوشتن برای رادیو و روزنامه ها را آغاز کرد. سال 1327 نخستین مجموعه داستان کوتاهش را با نام آتش خاموش منتشر کرد تا نخستین بانوی داستان نویس ایرانی باشد که آثارش چاپ می شود. ... و جلال در 27 سالگی وقتی از سفر نوروزی اصفهان ...
نَمی از یَم معرفت
هیأت تحریریه ملاقات کنند و پاسخی برای پرسش ها و شبهاتی که در ذهن داشتند، از آن ها دریافت کنند. از جمله این افراد آقای پروفسور نوری عثمان اف مترجم قرآن به زبان روسی بود که ادعا داشت ترجمه او دقیق و عاری از اشکالاتی است که به برخی از ترجمه های فارسی وارد شده است. می گفت: من نقدهایی که شماری از نقادان نظیر آقای بهاءالدین خرمشاهی به قرآن زده اند را مطالعه کرده ام، الحمدلله ترجمه من فاقد آن مطالب ...
آرزویم این بود که یک رمان نویس شوم
به چاپ چهلم رسیده و فکر می کنم که چاپ جدیدتر آن این روزها بیرون بیاید. شما فیلم می سازید و حرفه اصلی تان کارگردانی است و در کنار آن کار ترجمه و کارگردانی تئاتر هم می کنید. چرا سراغ نوشتن رمان رفتید؟ داستان نویسی چه ویژگی داشت که با فیلمسازی نمی شد بیانش کرد؟ هرکسی می تواند در عین حال چند کار را همزمان انجام دهد و مجبور نیست که تنها در یک حوزه کار کند. در واقع من بیشتر نویسنده ...
انتشارات پیدایش با 850 عنوان به نمایشگاه کتاب می رود/ تخفیفات ویژه برای مدارس و اعضای باشگاه خوانندگان
و نهمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور خواهیم داشت. مدیرمسئول انتشارات پیدایش، ادامه داد: از این تعداد 720 عنوان کتاب در بخش خردسال، کودک و نوجوان و 130 عنوان کتاب نیز در بخش بزرگسال عرضه می شود. همچنین از این تعداد 25 عنوان کتاب برای نخستین بار در سال 1395 به چاپ رسیده اند و 70 عنوان هم مربوط به کتاب های چاپ نخست در سال 94 است. طائب درباره آثار جدید انتشارات پیدایش گفت ...
مهرداد اسکویی: نمایشگاه کتاب، آیین عشق ورزی است/ مسئولان رفت وآمد را برای طبقه متوسط آسان کنند
روزها فراغت زیادی دارید. دوست دارم بدانم این روزها چه کتابی در دست خواندن دارید . چهار رمان را به طور همزمان می خوانم. بالاخره یه روزی قشنگ حرف می زنم نوشته دیوید سداریس با ترجمه پیمان خاکسار از نشر چشمه، جزیره ساتن نوشته تام مک کارتی با ترجمه فرناز گنجه ای و محمدباقر اسمعیل پور، از انتشارات کتابسرای تندیس، شیاد نوشته جان گریشام با ترجمه مریم حاجی علیرضا از نشر افق، فرهنگ فشروده لغات چینی ...
امکانات دیجیتالی نمی تواند جای کتاب را بگیرد
این نویسنده پیشکسوت درباره کتاب های خود در بیست و نهمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران اظهار کرد: اواخر سال گذشته رمان بی مرز بی مرز را که نوشته مشترک من و خانم سحر مهندسی نمین بود در نشر آگه منتشر کردیم. این رمان حتما در نمایشگاه کتاب تهران عرضه خواهد شد.او افزود: پنج سال پیش دو رمان دیگرم برای گرفتن مجوز نشر به وزارت ارشاد رفت اما از من خواستند بخش هایی از آن ها را حذف کنم، که من این کار را ...
انتشارات ماهابه با 100 عنوان کتاب به نمایشگاه می آید
ادامه گفت: ترجمه جدیدترین رمان استفان کینگ نویسنده آمریکایی را هم در دست چاپ داریم که ممکن است به نمایشگاه برسد یا امکانش هست که این اتفاق نیافتد. این رمان توسط سمیه داننده به فارسی برگردانده شده است. سمامی گفت: تعدادی از کتاب هایی هم که در دست چاپ داریم، به نمایشگاه نمی رسند و چاپشان به پس از نمایشگاه موکول می شود. ...
کتابفروشی به سبک ایتالیایی
شعبه های متعدد آن در سراسر ایتالیا قدرتی عجیب برای پخش و توزیع کتاب به آن داده است. کمتر ایستگاه قطار یا مترویی می بینیم که شعبه ای بزرگ از این کتابفروشی عظیم در آن مشغول به فعالیت نباشد. این کتابفروشی در کنار کتاب که البته حجم عمده محصولاتش را تشکیل می دهد، محصولات دیگری چون مجلات، سی دی بازی های رایانه ای، موسیقی و ... نیز به فروش می رساند و به طور متوسط سالانه 26 میلیون محصول توسط فروشگاه های خود ...
بادهای پاییزی
به تازگی کتابی از احمد امید، نویسنده ترک، با نام تصغیر و با ترجمه امیر هنرمند در نشر نیماژ منتشر شده است. احمد امید در سال 1960 در ترکیه به دنیا آمد در سال 1983 در رشته مدیریت عمومی فارغ التحصیل شد. بعد از این او در سال های 1986-1985 در آکادمی علوم سیاسی مسکو تحصیلات خود را ادامه داد. اولین کتاب احمد امید در سال 1989 منتشر شد. این کتاب، مجموعه شعری بود با نام نهانخانه ی کوی . بعد از این کتاب ...
- سرود کریسمس - و نسخه انتقادی - مسخ - به نمایشگاه می رسند
عرضه شود. این مترجم ادامه داد: اثر دیگری که ترجمه اش را به پایان رسانده ام، رمان مسخ نوشته فرانتس کافکا است که البته نسخه ای که به ناشر تحویل داده ام فقط شامل رمان نمی شود و کتاب مذکور در واقع، مسخ، نسخه انتقادی نورتون با پیشینه و زمینه نقد است. طاهری گفت: کتاب موردنظر هم قرار است توسط نشر نیلوفر به چاپ رسیده و در بیست و نهمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه شود. ...
مقاله هارپر لی درباره قتل پیدا شد
نژادپرستی نوشته شد، جایزه مطرح پولیتزر را به دست آورد. همچنین با نوشتن این کتاب و به خاطر تلاش هایش در زمینه ادبی، مدال آزادی ریاست جمهوری آمریکا را در سال 2007 دریافت کرد.از زمان اولین چاپ کشتن مرغ مقلد ، این کتاب تاکنون بیش از 40 میلیون نسخه فروش داشته و به بیش از 40 زبان ترجمه شده است. این رمان از زبان دختری به نام اسکات فینچ روایت می شود که دختر وکیل سفیدپوستی به نام اتیکوس فینچ است. اتیکوس دفاع ...
تب و تاب قبل از نمایشگاه
کتاب این مجموعه بوده و داستان هایش به قلم کامران محمدی نوشته شده اند. عکس کتاب روباه شنی که داستان هم نام با عنوان کتابش، آخرین داستان کتاب است، رولت روسی با داستانی با همین نام آغاز می شود. بازی ، سیم کارت ، صد سال تنهایی ، غریبه ، قلعه ، شطرنج ، بیست و یک گرم و خروس بی محل عنوان هشت داستان دیگری هستند که بعد از رولت روسی درج شده اند. از محمدی پیش از این چند رمان و مجموعه داستان به چاپ رسیده که رمان های آنجا که برف ها آب نمی شوند و اینجا باران صدا ندارد توسط نشر چشمه چاپ شده اند. رولت روسی و هشت داستان دیگر با 88 صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت 65 هزار ریال منتشر شده است. ...
همراه با بیست و نهمین نمایشگاه کتاب
جدیدش به نام گذار روزگار اظهار کرد: کتاب گذار روزگار جدیدترین ترجمه من است که از سوی نشر ماهی منتشر و در نمایشگاه کتاب عرضه خواهد شد. این کتاب مربوط به آخرین مصاحبه رومن گاری است که چند ماه قبل از مرگش با رادیو کانادا انجام داده است. در سال 2014، به مناسبت صدمین سال تولد گاری، نشر گالیمار این مصاحبه را در قالب یک کتاب و با ویرایش روژه گرونیه منتشر کرد رضا امیرخانی از تجدید چاپ پنج کتابش و ...