سایر منابع:
سایر خبرها
بهائیت، از دیدگاه محققان ایرانی - ماهیت استعماری بابیت و بهائیت
، پشتیبانی می نموده اند. به ویژه پس از آن که جزیرۀ قبرس، که نشیمنگاه ازل می بود، به دست ایشان افتاده که دلبستگی شان به او و پیروانش بیشتر گردیده. چاپ کتاب نقطه ”الکاف“ که پرفسور براون به آن برخاسته و آن ”مقدمه“ دلسوزانه ای که نوشته، اگرچه عنوانش دلسوزی به تاریخ و دلبستگی به آشکار شدن آمیغ های تاریخ است، ولی انگیزۀ نهانی اش پشتیبانی از ازل و بابیان می بوده. سال ها چنین می گذشته و از دو ...
تحلیلی دینی بر فرهنگ انتظار در جامعه زمینه ساز ظهور
شده است. با این وصف، وضعیت کلی جهان نشان می دهد در کنار این پیشرفت ها، هنوز هم نابرابری، فساد، فقر و ظلم، جهان را تسخیر کرده است و مردم جهان در ترس و التهاب به سر می برند. همه اینها بیانگر نبود معنویت و معرفت در جهان کنونی است. در این میان، دین با ارائه برنامه ای جامع، نویدبخش آینده ای روشن و آرامش بخش برای نوع بشر در دوره های گوناگون است. دین، مجموعه ای یک پارچه از دستورالعمل هایی است که با حفظ ...
فرهنگ در رسانه
عنوان کتاب و زندگی طراحی شد. هدف ای برگزاری این مسابقات ترغیب کتاب خوانی و ترویج سبک زندگی ایرانی و اسلامی است. دور اول این مسابقات با کتاب من زنده ام نوشته معصومه آباد و دور دوم آن با کتاب خانواده که مجموعه سخنان رهبر انقلاب در مورد ازدواج و خانواده بود برگزار شد. دور سوم با کتاب دختر شینا نوشته بهناز ضرابی زاده صورت گرفت و برای دور چهارم کتاب رؤیای نیمه شب معرفی شده است. این دوره از ...
رونمایی از برگردان فارسی کتاب ایران در تاریخ جهان
، مترجم کتاب ایران در تاریخ جهان ، در مقدمه ی کتاب می نویسد: "ایران در تاریخ جهان کتابی است فشرده، ساده، دقیق، دلچسب و همدلانه درباره ی تاریخ ایران. در سراسر کتاب پیوندها و پیوستگی های فرهنگ ایرانی پیش چشم داشته شده است و در تمام تاریخ این تالاب پرجنب و جوش پرهیاهوی ما چهره ی آرام و تپش زندگی و معنا، و خنکای آرامش را در متن فرهنگ ایرانی وانموده است". ...
ماجرای یک تفوق زبانی - نگاهی به تاریخچه سلطه زبان انگلیسی در جهان
فرانکوپرسان و سپس کامساکس) را در تهران داشت، امروزه بخش همکاری و اقدام فرهنگی سفارت ( SCAC ) و مرکز زبان فرانسه ( CENTRE DE LANGUE FRAN AISE ) را اداره می کند. بر اساس همین سیاست فرهنگی است که می بینیم یک از سه مترجم مورد تأیید سفارت فرانسه در ایران، نویسنده و مترجم مشهوری به نام مدیا کاشیگر است که حضور وی در این مسند، در جریان سفر سال گذشته وزیر خارجه فرانسه به تهران به چشم آمد. همچنین ...
اشتراک گذاری کتاب های شعر در نشست کتاب خوان شعر دلیجان
.... متن کتاب چندان دشوار و سنگین به نظر نمی رسد و بدیهی است که اگر کسی بتواند پیامبر را به زبان اصلی آن بخواند لذت دوچندانی از خواندن آن خواهد برد. کتاب پیامبر طی بیست سال از زمان انتشار، بیش از شصت بار تجدید چاپ و به بیش از سی زبان ترجمه شد. به نوشته دکتر مؤید شیرازی، در زمان چاپ ترجمه ایشان (1372) از کتاب پیامبر، شماره چاپ آن در ایالات متحده از یکصد و بیست درگذشته است. جریانهای شعری ...
آینده این ملت، انقلاب و جهان به قرآن وابسته است
...، قرآن را به ما باز گرداند و راه قرآن را به روی ما باز کرد.ترجمه شعری قرآن اصلاً کار موفقی نیست.ترجمه قرآن باید رواج پیدا کند.جامعه اسلامی با نزدیک شدن به فهم قرآن رشد می کند و استحکام می یابد.جامعه اسلامی با نزدیک شدن به قرآن استقلال پیدا می کند.چیزی که به ما ایمان لایزال می دهد و دل و پای ما را محکم می سازد قرآن است.حفظ قرآن را ترویج کنید. ایشان فرمودند: حفظ قرآن، فهمیدن مفاهیم و ...
تأملی بر اتهامات سخنگوی وزارت خارجه ایران درباره یک ترجمه
اعتراف بن رودز دستیار کاخ سفید در مورد نحوه [فریب کارانه] ارائه توافق به رسانه ها و مردم. در یادداشت سخنگوی محترم وزارت خارجه که برخی از رسانه ها هم بدون توجه و موشکافی آن را بلافاصله منتشر کردند و عده ای هم آنرا محملی برای عقده گشایی دیدند، چندین اشتباه آشکار و سوءتفاهم وجود دارد که در زیر به آنها اشاره می شود. 1- بر خلاف ادعای سخنگوی محترم، ترجمه منتشر شده در خبرگزاری فارس ...
روایتی از دردسرهای عشقی فرانتس کافکا
در چاپ های پیشین، نام مصطفی اسلامیه به عنوان مترجم قید شده و مقدمه و ویراستاری او در این کتاب هم مشهود است، پس شاید این هم یکی از آن رازهای اسلامیه باشد که مردم بود کاشف رازهای زندگی نامه ای نویسندگان و هنرمندان بزرگ. هفته گذشته، خبر مرگ اسلامیه، نگارنده این سطور را در شوک عظیمی فرو برد، چرا که اگر او قرار باشد مترجمی را به عنوان مولف و زندگی نامه نویس در میان مترجمان حال حاضر نام ببرم ...
روی ادبی جواهر لعل نهرو
ناموزونی است از نوشته های ابتدایی برای جوانان با بحث و گفتگویی از منظر بزرگسالان. دوره سه جلدی کتاب نگاهی به تاریخ جهان در 1904 صفحه توسط انتشارات امیرکبیر منتشر شده است. *** جواهر لعل نهرو نخستین نخست وزیر هند پس از استقلال آن در 15 اوت سال 1947 (23 مرداد 1326) است. پیش از آن که نهرو به این پست انتخاب شود نزدیک به 10 سال از عمرش را ٌالبته به گونه ای نامنظم ٌ در زندان های استعماری ...
انتخابی: ترجمه گتسبی بزرگ برای هر مترجمی یک دام محسوب می شود/ دهقانی: ترجمه رضایی شاهکار است
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) ، نشست نقد و بررسی کتاب گتسبی بزرگ عصر روز چهارشنبه (5 خردادماه) با حضور رضا رضایی، مترجم اثر، محمد دهقانی، نرگس انتخابی، مرتضی هاشمی پور و علاقه مندان حوزه ادبیات در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب برگزار شد. نرگس انتخابی در ابتدای این نشست گفت: کریم امامی در کتاب از پست و بلند ترجمه از ترجمه مجدد یک اثر فاخر استقبال کرده است و در این کتاب بیان کرده ...
موحد: تالیف به زبان فارسی باعث ناشناخته ماندن آثار فیلسوفان ایرانی است
دنیا ناشناخته می ماند. وی درباره اثر نوانتشار خود با عنوان تاملاتی در منطق سهروردی و ابن سینا اظهار کرد: این کتاب محصول مقالات من به انگلیسی است که البته در دو بخش فارسی و انگلیسی در دسترس علاقه مندان قرار گرفته و برخی از مقالات ترجمه شده است. یک مقاله هم ترجمه انگلیسی ندارد و از ابتدا به زبان فارسی نوشته شده است. از هوسرل تا امبرتو اکو در سنت منطق این استاد منطق در ادامه ...
هانا آرنت از بیماری اجتماعی در جوامع سخن می گوید
حکومت هایی مانند ایران موجب می شود که حاکمیت چیرگی تام در جامعه به وجود نیاید چرا که ساختار و نظام آهنی در ایران وجود دارد که مانع از حاکمیت چیرگی تام می شود. احمدی در ادامه سخنانش با اشاره به اینکه کتاب توتالیتاریسم زبان شیرین دارد و از ترجمه زیبایی بهره برده گفت: هرچند که با توجه به سیستماتیک نبودن هانا آرنت سخنان تکراری در فصول مختلف کتاب وجود دارد. آرنت در مقدمه این کتاب از نظام چیرگی ...
فرهنگ سوگ شیعی کار گروهی افتخارآمیزی است
به گزارش روز چهارشنبه گروه فرهنگی ایرنا، حجت الاسلام محمدرضا زائری در آیین رونمایی از فرهنگ سوگ شیعی در مجموعه فرهنگی شهدای هفتم تیر سرچشمه افزود: سه ویژگی در فرهنگ سوگ شیعی جلوه ای خاص به آن بخشیده است. نخست این که ظرایف کار علمی و آکادمیک فرهنگ نویسی به طور موشکافانه ای در این اثر رعایت شده است. وی ادامه داد: انضباط در انجام یک کار گروهی و چشم انداز روشن نیز از دیگر نقاط قوت این کتاب است ...
زندگی خردمندانه با تفکر نقادانه
از این آثار، اگر چه نه بسیار، به زبان فارسی نیز ترجمه شده اند. راهنمای تفکر نقادانه نیز در زمره بهترین منابع برای آموزش تفکر نقدی است؛ زیرا مولفان این کتاب علاوه بر اینکه استادان مشهوری در زمینه تفکر نقدی هستند، تجربه 65 سال آموزش آن را نیز در کارنامه خود دارند و لذا در این زمینه علم و تجربه را با هم آمیخته و اثر آموزشی بسیار ارزشمندی نگاشته اند. اما ضرورت و اهمیت پرداختن به تفکر نقدی ...
ایران در تاریخ جهان رونمایی می شود
نشست رونمایی از کتاب ایران در تاریخ جهان نوشته ی ریچارد فولتس و ترجمه ی ع. پاشایی با حضور نویسنده و مترجم در شهر کتاب ابن سینا برگزار می شود. به گزارش ایسنا، مراسم رونمایی این کتاب توسط نشر دیبایه روز شنبه هشتم خرداد در شهر کتاب ابن سینا واقع در شهرک غرب، خیابان ایران زمین، جنب فرهنگسرای ابن سینا برگزار می شود. بر اساس این خبر، ریچار فولتس، ایران شناس کانادایی، دارای دکترای ...
فیلسوف در مرز سیاست است/ سیاست رسمی جهان تجدد کاری با فضیلت ندارد
یا به آن نزدیک نمی شود. سیاست جدید در تناسب با فلسفه جدید قوام یافته و طرح هایی که در طی دویست سال تا قرن هجدهم در آثار فیلسوفان پرورده شده بود با انقلاب فرانسه به مرحله تحقق رسیده است . در طی این تاریخ سیاست و فلسفه هر یک تعیّن خاص و متفاوت پیدا کرده و بدون اینکه نسبت وجودی شان قطع شود، به نظر رسیده است که هر یک وجودی مستقل دارد و به این جهت فرض جدایی سیاست از فلسفه موجه به نظر آمده و ...
از یونان باستان تا برشت
انسان پرومته در زنجیر ، عنوان نمایش نامه ای است از اشیل(آیسخولوس) که نخستین بار در سال 1342 با ترجمه شاهرخ مسکوب از سوی انتشارات اندیشه منتشر شد و تا اوایل دهه 50 دوبار دیگر به چاپ رسید. مسکوب در چاپ آخر کتاب، تغییراتی اندک در مقدمه خود و متن ترجمه اعمال کرده بود و تجدیدچاپ تازه کتاب بدون اعمال تغییر دیگری در متن کتاب منتشر شده است. البته ویراستار کتاب تغییراتی در کتاب اعمال کرده که این ...
آس و پاس در پاریس و لندن به بازار نشر ایران رسید
هایی که داستان در آن اتفاق می افتد، علامت گذاری شده است. بهمن دارالشفایی روزنامه نگار، مترجم و مستندساز ایرانی است. او در سال 1382 فعالیت مطبوعاتی خود را با همکاری با ضمیمه روزنامه همشهری به نام همشهری جهان که تحت سردبیری محمد قوچانی منتشر می شد، آغاز کرد و در آنجا به ترجمه مقاله پرداخت. پس از تأسیس روزنامه شرق به گروه بین الملل این روزنامه پیوست، وی هم چنین سابقه همکاری با روزنامه اعتماد ...
ایران در دوران طلایی دایرة المعارف نویسی است
علمی این کار را استخراج و در نهایت نیز از نظر فنی و فرمی موفق به تالیف کاری استاندارد شدند. موسی پور با تجلیل از زبان منحصر به فرد این کتاب که مختص جوانان است، افزود: مقالات این کتاب تنها با زبان فنی و علمی نوشته نشده است بلکه با هنرمندی نتایج پژوهش های منتج به خود را به زبانی ساده که مورد پسند و پذیرش و فهم جوانان، ارائه کرده است. این مساله زبان این کتاب را بسیار شسته رفته کرده و سطح ...
امپراتوری بازیگران
ایران آنلاین /بنابراین دیگر جهانی شدن رؤیا و آرزو نیست. مقدمات این اتفاق با نمایش هایی چون بلبل سرگشته (نوشته علی نصیریان و کار عباس جوانمرد) با شرکت در جشنواره تئاتر پاریس در سال 37 طی شده و بعدها باز هم همین کارگردان دو نمایش از بهرام بیضایی را به نام های قصه ماه پنهان و غروب در دیار غریب در سال 52 علاوه بر جشن هنر شیراز در پاریس هم آغاز شد و بعد از او هم آربی آوانسیان گام های مؤثری برای خروج ...
رابطه میان فلسفه و الهیات در دوران پسامدرن
مورد توجه واقع شده است: برهان کیهان شناختی کلام نوشته ویلیام لین کرایگ در فلسفه دین معاصر یکی از موارد نادری است که طی آن آرایی از سنت اسلامی بویژه آرای ابوحامد غزالی مورد توجه قرار گرفته است. بحث مستمر در باره این اثر در نشریات تحقیقی، آن هم شانزده سال پس از چاپ کتاب، گواهی است بر اهمیت آن. اما نکته مهم این است که اصلی که در طول قرنها بدیهی به نظر می آمده، اکنون در معرض مشاجراتی شدید قرار گرفته ...
معلم مسیحی که دوبار قرآن را ترجمه کرد + عکس
. وی بیان کرد: این یک ایده بسیار تأسف بار بود؛ زیرا به عنوان مثال کسی که اسمش حسین بود به کریستو تغییر نام پیدا می کرد و هدف از این اقدام دولتی، اثبات این مسئله بود که ترک های مقیم بلغارستان، بلغاری هستند و از طریق این پروژه آن ها می خواستند بگویند مسلمانانی که در بلغارستان هستند، بلغاری هستند و ترک نیستند. پیشنهاد ترجمه قرآن در دوران کمونیسم مترجم قرآن به زبان ...
عدم تعارض دو اصطلاح احکام اسلامی و موازین اسلامی
موازین اسلامی)؛ جلد 4، صفحه 17 (اشاره به ریشه های انقلاب). همچنین آیةالله عمید زنجانی در کتاب فقه سیاسی ، جلد 1، صفحه 54 (تجدید نظر در قانون اساسی)، و نیز در جلد 1، صفحه 124 و صفحه 162 (متمم قانون اساسی مشروطه ) و صفحات 212 و 213 (انطباق قوانین با موازین اسلام) از اصطلاح موازین اسلامی استفاده شده است؛ لکن آنها نیز همانند کتب قبلی تعریفی را از عبارت موازین اسلامی ارائه ننموده اند. 3 ...
دردسر چادر ایرانی برای رانندگان افغان/ سینماهایی که محل کشیدن حشیش شدند
کابل طولانی و کسل کننده اند؟ و از آنجا که نمی خواهم اوضاع افغانستان را محاکمه کنم، بلکه تلاشم تلاش برای فهم این اوضاع است، بحث از شب های افغانستان را مدخلی قرار دادم برای تتبع در کیفیت زندگی در کابل طالبانی. در اینجا مفید است که به سه حقیقت (که از نظر من برای درک کیفیت زندگی در کابل بسیار بسیار مهم هستند) اشاره کنیم: حقیقت اول اینکه: تعداد زیادی از رهبران جنبش طالبان و ...
برگزاری محفل ادبی بزرگداشت فردوسی در قرقیزستان
و روابط بین المللی دانشگاه علوم انسانی بیشکک، عبدالرحمان عالم بایف، مترجم قرقیزی شاهنامه و همچنین سلامت دوشنبه اف، استاد تاریخ دانشگاه های بیشکک، برگزار شد. علی حکیم پور در سخنرانی خود حکیم ابوالقاسم فردوسی طوسی را بزرگ ترین حماسه سرای ایرانی برشمرد و درباره نسخه های شاهنامه، زندگی فردوسی، تأثیر شاهنامه در پیوند میان ایران و آسیای مرکزی، مطالبی را بیان کرد و سپس به توضیح برخی از اشعار ...
فوتبال و تراژدی؛ راهی به جهانِ بی خشونت
نخواهد بود. موسیقی پاسخی به ما نمی دهد؛ بلکه با حساسیت سیاسی و تاریخیِ سرشار از هوشمندی، ذوق و لطافت طبع به ما اجازه می دهد پرسش های صحیح بپرسیم. موسیقی خوب می تواند تصویری قدرتمندتر از هر گزارش خبری از خشونت زمانمان به ما بدهد. موسیقی همچنین می تواند برای لحظاتی هرچند کوتاه ما را از این چرخهٔ ظاهراً بی پایان خشونت جدا کند تا نحوه ای دیگر از بودن را تصور کنیم که با خشونت، کینه و حماقت کمتری همراه است. نوشته ی یبرد اِوَنز در نیویورک تایمز و ترجمه ی مینا قاجارگر این مطلب پیش تر در وب سایت ترجمان منتشر شده است ...
فضیلت روستا و پلیدی شهر
گاردین — نظر سنجیدۀ سر جیمز پیکتن، معمار لیورپولی و گسترش دهندۀ شهرها در عصر ویکتوریا، این بود که سیاست، حکومت، ادب، شهرنشینی و تمدن، همگی نام و ماهیت خود را از زندگی شهری دارند؛ اما تعبیراتی نظیر دهاتی، وحشی و کافر نشان از تمایلات خشن تر و عقب مانده ترِ چوپان ها و کشاورزان دارد . درمقابل، جیمز شرگولد بون، کشیش پدینگتن، در رسالۀ تکان دهندۀ خود در 1844 با نام در باب نیاز شهرها به مسیحیت دیدگاه دیگری داشت: شهرها مرکز و ...
فرهنگ در رسانه
مروری به کارنامه کاری شما داشته باشیم، سال ها تلاش تان از بازی در نقش های کوتاه تا رسیدن به جایگاهی شایسته قابل ردیابی است. نخستین بار آقای درمنش چگونه شما را انتخاب کرد؟ من در میان آشنایان کسی را در زمینه هنر و سینما نداشتم که مرا هدایت کند. یادم می آید در کلاس اول راهنمایی مشغول تحصیل بودم که روی تابلوی اعلانات به آگهی انتخاب بازیگر برای بازی در نمایش مدرسه مواجه شدم و از 300 نفر تست ...
لی لی گلستان: نمی خواهم جایم را به دیگری واگذار کنم
...، اسپانیایی زبان، انگلیسی و حتی یونانی هم دیده می شود) این را از این بابت پرسیدم که شما به عنوان یک مترجم زبان فرانسه، نشان شوالیه ادب و هنر فرانسه را هم در سال 93 دریافت کردید. چاره ای نیست. کتابی یا نویسنده ای مهم اند. اما زبانشان را کسی نمی داند. خب باید مردم با این ها آشنا شوند. در مورد ترجمه زبان واسطه بهتر است اصل کتاب را به زبان اصلی پیدا کنیم و از کسانی که این زبان را می دانند ...