سایر منابع:
سایر خبرها
نگرشی بر کاوش های باستان شناسی ربط/کاوش های باستان شناسی ربط از کمبود بودجه رنج می برند
قلوه سنگها بهره برده اند. در تمامی فصل های کاوش، یافته های آجری کامل و شکسته به صورت آجر کامل – نیمه – چارک و کنگره دار وجود داشته که بعضی ساده ، تک رنگ لعابدار و چند رنگ لعابدار هستند و رنگهای به کار رفته شامل فیروزه ای – زرد – سفید – سیاه و سبز می باشد از مجموعه این آجر ها 4 آجر کتیبه دار به چشم میخورد. 1- اجر کتیبه دار در ابعاد 10.1 * 10.4 با یک هجای خط میخی با لعاب سفید که
ترجمه ای تازه از نامه های عاشقانه جیمز جویس منتشر شد
سرویس فرهنگ و هنر پایگاه خبری تحلیلی بی باک ؛ بخش مهمترین عناوین: ترجمه ای تازه از نامه های جیمز جویس به همسرش نورا از سوی نشر نیماژ منتشر شد. به گزارش خبرنگار بی باک، انتشارات نیماژ متن گزیده ای از نامه های جیمز جویس به همسرش نورا بارناکل را با ترجمه غلامرضا صراف منتشر کرد. این کتاب بر اساس انتخاب و ترجمه مترجم از هشتاد ناه ای است که از مجلدات دوم و سوم مجموعه
همدان به مرکز بوعلی سیناشناسی جهان تبدیل می شود/ اجرای طرح جامع گردآوری آثار مخطوط و چاپی ابن سینا از ...
تصحیح متون در ایران - خاصه در بنیاد- و با توجه به نسخه پراکنده که وجود دارد کاری سخت اما تحول آفرین است. وی به ترجمه فارسی آثار ابن سینا اشاره کرد و افزود: بعد از انقلاب اسلامی مرحوم عبدالرحمن شرف کندی (هژار) کتاب قانون را به زبان فارسی ترجمه کرد که انتشارات سروش هرساله آن را منتشر می کند این ترجمه آقای هژار تنها متن فارسی آثار ابن سیناست. بنیاد قصد دارد، ترجمه فارسی این اثر را به یک تیم
آیا موسیقی سنتی ایران برای فرار از فراموشی به سمت پاپ شدن می رود؟
/> اما به نظر می رسد این نگرانی تنها مربوط به فضای کنونی موسیقی ایران نیست و همواره چنین چالشی در میانِ فعالان موسیقی ایران وجود داشته که نمونه ای روشن از آن، بعد از ورود هوشنگ ابتهاج به رادیو است یا تلاش هایی که در مرکز حفظ و اشاعه ی موسیقی انجام شد. در این سال ها اگرچه آن جریان (مرکز حفظ و اشاعه) ابتر ماند، اما تعدادی از هنرمندانِ آن -نمونه ی شاخص اش محمدرضا لطفی- و همچنین بسیاری دیگر، به شیوه
باد ها نوزند بدان جهت که کشتی خواهد گزیده چند سروده متنبی منتشر شد
باشد . عنوان کتاب باد ها نوزند بدان جهت که کشتی خواهد ، ترجمه نیم بیت معروف تجری الریاح بما لا تشتهی السفن متنبی است. ابوالطیب متنبی (303 354 ق) شاعر پرآوازه سده چهارم هجری در ادبیات عربی است. برخی وی را بزرگ ترین شاعر همه دوره های شعری گذشته زبان عربی دانسته و به او لقب هایی چون امپراتور شاعران داده و گفته اند که شعرش، دنیا را پر کرده و مردم را سرگرم ساخته است. شعر متنبی
امکان آشنایی کودکان و نوجوانان با بیماری آبله مرغان فراهم شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نخستین چاپ کتاب آبله مرغان نوشته مشترک الوین سیلوراستاین، ویرجینیا سیلوراستاین و لورا سیلوراستاین نان با ترجمه دکتر محمدرضا کیان نژاد برای افزایش اطلاعات و آگاهی کودکان و نوجوانان و والدین و مربیان آنها درباره بیماری آبله مرغان از سوی انتشارات تیمورزاده با همکاری نشر طبیب منتشر شده است. یک بیماری خارش دار ، آبله مرغان چیست؟ ، بدن شما چگونه از خود
سند ملی معماری اسلامی ایرانی با یک کمیسیون جمع نمی شود
اقلیمی مان تنظیم نمی شود. هنوز سرانه های ما در شهرسازی مبتنی بر نیازهای واقعی ما تنظیم نشده است. هنوز سرانه مذهبی را از برنامه ریزی شهری فرانسه ترجمه می کنند؛ عنوان مذهبی آن کلیسا می شود و مثلا می گویند دو دهم مجموعه خدمات شهری است. درصورتی که آیا اوج استفاده از مساجد در ماه های رمضان و محرم به قدر کلیساها در فرانسه است؟ ببینید زیارتگاه ها، حسینیه ها، مساجد محله، مساجد منطقه، مساجد جمعه چه تأثیری
گفت وگو با فیلسوف گفت وگو
ایران آنلاین /اوجبی که پیش از این، کتاب های معقول و محسوس و من و جز من استاد دینانی را ویراستاری کرده بود، در سخن آغازین این اثر از دغدغه و تمایلی سخن می گوید که سال ها با او همراه بوده است و او را به پرسش از فیلسوف گفت و گو ترغیب کرده است؛ نگارنده که از عنفوان جوانی به پژوهش های فلسفی علاقه مند و دلبسته است و محضر اساتید بزرگ فلسفه را درک کرده است، سال ها در پی آن بود تا برخی پرسش های خود و
معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد درگذشت فیروز حریرچی را تسلیت گفت
دانشیار و از سال 1369 با پایه استاد تمام در دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران شاگردان فراوانی را تربیت کرده است. مرحوم حریرچی از سال 1367 تاکنون عضو فرهنگستان بین المللی زبان و ادبیات عربی سوریه است. همچنین او در چهارمین دوره همایش چهره های ماندگار، در سال 1383 به عنوان چهره ماندگارِ حوزه ادبیات عربی برگزیده شد. موشح در ادبیات عرب ، دراسة وجیزة حول اشعار هاتف العربیة ، پارسیان عربی نویس ، اساس العربیة ، امثار سائره از شعر متنبی ، دفاع از اسلام ، جوهره ، قانون ، امثال و حکم ، ام سلمه از جمله آثار تألیفی و ترجمه ای مرحوم حریرچی است. فراهنگ**1355** 1568 ...
تاثیرات گوناگون پان ترکیسم در خارج از ترکیه
بیست و هفت مقاله، گردآوری ایرج افشار، تهران 1368ش ؛ جواد انصاری، ترکیه در جستجوی نقشی تازه در منطقه ، تهران 1373 ش ؛ ماری براکس آپ، “تاتارهای ولگا”، در ملیتهای شوروی: مجموعۀ 21 مقاله، زیرنظر گراهام اسمیت، تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی، 1375ش ؛ آلکساندر بنیگسن و ماری براکس آپ، مسلمانان شوروی: گذشته، حال و آینده، ترجمۀ کاوه بیات، تهران 1370
پدران و ازدواج اجباری دختران
پروانه ساخت یا نمایش). اما متن فیلمنامه حکایت از آن دارد که این فیلمنامه برای ساخت در ایران نگارش شده است: اینکه بانو در فیلم، مادر شهید است (در خاک عراق مادر شهید چه معنایی می تواند داشته باشد؟) دیوان حافظ که بانو به نیلوفر می دهد و او با آن مأنوس است نام نیلوفر، که یک نام فارسی است و از نمادهای زنانگی زبان فارسی که در فیلم صحبت می شود د. چگونه باید دختری را
صدایی که با صدای زمین یکی می شود
شعر است که در دفترهای یادداشت سینماگر پیدا شده اند، قبل از آنکه نگارش دفتر خاطرات را شروع کند. با ترجمه فرانسوی این آثار، خوانندگان می توانند برای اولین بار به این کارهای چاپ نشده دسترسی داشته باشند؛ کارهایی که قبلا حتی به زبان اصلی شان، یعنی روسی، چاپ نشده بودند. امروزه به احتمال زیاد این داستان ها به زبان روسی چاپ شده اند؛ اما من توانستم پیش از آنها با کشف بدعت این متن های سریع، واقعی و خام
رفتارشناسی مخاطبان در بازار کتاب
گروه فرهنگ و هنر- شایان ربیعی: بازار فروش کتاب ایران نشان داده است که چندان قابل پیش بینی نیست. در گزارش های متعدد هفتگی و ماهانه از فروش کتاب ها، می توان نشانه های متعددی از پیش بینی گریزی این بازار پیدا کرد. در برخی هفته ها با وجود انتشار کتاب های تازه از نویسندگان مطرح داخلی، آثار ترجمه فروش خوبی دارند و در برخی هفته ها عکس این قضیه صادق است. گاهی اوقات یک کتاب شعر که به گواه منتقدان برجسته
اشک هایی به رنگ سنبله های طلایی
، آدونیس و نزار قبانی، سال های بسیاری را دور از وطن زندگی کرده است. زبانی منثور در شعر دارد و بن مایه هایی از مقاومت این شعرها را به هم وصل می کند. رامین ناصرنصیر و غسان حمدان به تازگی گزیده ای از اشعار او را درکتابی با عنوان اشک های آبی اشک های زرد ترجمه کرده اند. کتاب را انتشارات مروارید منتشر کرده و قیمتش 7500 تومان است.
فضائل فراموش شده هنر اسلامی
) کتاب الانسان الکامل، عزیزالدین نسفی، تصحیح ماریژان موله، تهران، نشر زبان و فرهنگ ایران، 1362 17) کتاب شعر، زبان و اندیشه های مارتین هایدگر، رسالة زبان، تهران، موسما، 1381 18) گلستان هنر، قاضی میر احمد منشی، تصحیح احمد سهیلی خوانساری، تهران، کتابخانه منوچهری 1359 19) گوهر و صدف عرفان اسلامی، شووان، ترجمه مینو حجت، تهران، دفتر پژوهش و نشر سهروردی، 1381 20) مجموعه رسائل فارسی
خوشنویسی و سمبولیسم
توجه در مورد این اشعار برتر این است که حتی در دوره پیش از اسلام نیز کلمات و زبان پاس داشته می شده اند. نمایش های موجود در این مکان مقدس متعلق به کلمات بودند پس چطور می توان گفت که ستایش کلام با اسلام در تضاد است؟ اسلام نیز مانند سایر ادیان به فکر متون پیشروی آیین خویش است، حتی می توان گفت اعراب بت پرست نیز که نوشته های بر معلقات را می ستودند گونه ای از قضاوت زیبایی شناسانه متمایز را در مقایسه با
زنی که با من در یک خانه زندگی می کرد
اثر برگزیده جایزه اُ. هنری 2012 با ترجمه زهرا سلیمی منتشر شد. بخش نشر، کتاب و کتابخوانی جوان ایرانی به نقل از تبیان، مجموعه داستان زنی که با من در یک خانه زندگی می کرد عنوان گزیده داستان های برگزیده جایزه ادبی اُ. هنری در سال 2012 است که با سرپرستی علی فامیان و با ترجمه زهرا سلیمی منتشر شده است. داستان هایی که فلسفه بودنشان در ذیل برگزیدگان و کتاب منتخب این جایزه به دلیل
نویسنده نبایداز زیست-جهانش جدا باشد
به گزارش خبرنگار فرهنگی پانا، سمیرا رشیدپور نویسنده جوانی است که اولین رمان خود را چندی پیش منتشر نموده است. این رمان از سوی انتشارات ققنوس روانه ی بازار شده است. نویسنده سگ خارجی درباره نوشتن این کتاب به خبرنگار فرهنگی پانا گفت: نوشتن این داستان را از سال 88 آغاز کردم. ویرایش های متعددی روی این کار انجام دادم. و البته عجله ای هم برای انتشار آن نداشتم و منتظر شدم تا فضای کشور برای انتشار آن تاحدی
شعر برهنه سرودن سبکی در ادبیات جهان است
احادیث و آیات قرآن داشته است، توصیه کرد شاعران جوان این پیشینه غنی را مورد توجه قرار دهند و الگو پذیر باشند. اسماعیل آذر در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه در ادبیات شاعران بر ادب و اخلاق تاکید زیادی شده است اما گاهی در میان برخی اشعار فاخر فارسی، مثلا مثنوی معنوی مولوی به صراحت با زبان عریان و فحش آلود مواجه می شویم علت این برهنگی زبانی چیست؟، گفت: برهنه شعر گفتن در شعر جهان و ایران یک سبک
گزیده ای از اشعار محمد الماغوط به فارسی منتشر شد
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش جوان ایرانی، انتشارات مروارید گزیده ای از اشعار محمد الماغوط شاعر مشهور سوریه را با ترجمه رامین ناصر نصیر و غسان حمدان را با عنوان اشک های آبی اشک های زرد منتشر کرد. در این کتاب قطعه از این شاعر ترجمه و منتشر شده است. محمد الماغوظ شاعر و نمایشنامه نویس سوری و دنیای عرب استکه در تمامی آثار خود اعراب
ترانه و تروریست مجموعه ای از جدیدترین آثار شاعر افغانستانی
به گزارش خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس ، مجموعه شعر ترانه و تروریست شامل 35 غزل، از آخرین اشعار کاوه جبران در طول سال های 89-90 است که در سال 1391 توسط انتشارات امیری در کابل به چاپ رسیده است. کاوه جبران یکی از موفق ترین شاعران معاصر افغانستان است که بیشتر به قالب غزل گرایش داشته و در این زمینه نیز چهره ای درخشان از خود نشان داده است. پیشتر نیز چند مجموعه شعر از این
سایه باد بر کتابفروشی ها افتاد
پرفروش ترین کتاب بود و پس از ترجمه به سایر زبان ها، به کتابی پرفروش در جهان تبدیل شد. گفتنی است کتاب حاضر را انتشارات ققنوس در قطع رقعی و جلد شومیز و 600 صفحه ، با بهای 35هزار تومان چاپ و روانه ی بازار کتاب کرده است. پایان پیام/ 476
فرایند شناسایی برگزیدگان ادبی کشور آغاز شد
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از بنیاد ملی نخبگان فارس، پرویز کرمی مشاور رییس بنیاد ملی نخبگان با اعلام این خبر گفت: بنیاد ملی نخبگان در تلاش است اجتماع نخبگانی ادبی کشور را در سه حوزه شعر ، داستان و تخصص های زبانی-ادبی شناسایی کند. تخصص های زبان شامل حوزه های نویسندگی، ویرایش، آموزش های زبانی، ترجمه، زبان شناسی و پژوهش های زبانی-ادبی است. پرویز کرمی ادامه داد: از این رو پس از تصویب
اخبار مرتبط
زمینه شعر هم کار کرده اید؟ بله. یک مجموعه از اشعار دارم که سرده های خودم هستند. *این مجموعه را به چاپ رسانده اید؟ نه متأسفانه! *چرا؟ به علت پاره ای از مشکلات هنوز نتوانسته ام آن را به چاپ برسانم. *سال گذشته اسفندماه نمایشنامه ماه بانو به نویسندگی شما در سبزوار به روی پرده رفت؛ در این مورد می توانید توضیحات بیشتری بدهید؟ این
مروری بر سینماگرهایی که سر از ادبیات درآوردند
جسدهای شیشه ای را توسط نشر آتیه به بازار نشر فرستاد و تا امروز دو رمان دیگر به نام های حسد نگاهی بر زندگی عین القضات را در نشر ثالث و سرودهای مخالف ارکستر بزرگ ندارد را در نشر اختران، منتشر کرده است. مسعود کیمیایی در فاصله بین انتشار رمان اول و دو رمان دیگر یک مجموعه شعر هم به نام زخم عقل در نشر ورجاوند- 1382 منتشر کرده است. این نکته که سینماگری بعد از عمری فیلم سازی یکباره تصمیم به نوشتن
خطر رواج کتاب های زرد در حوزه کودک و نوجوان
ایران آنلاین /از نکته های قابل توجه در این مجموعه، مقدمه هایی است که مصطفی ملکیان برای ترجمه فارسی کتاب های این مجموعه نوشته است. ملکیان در همه این سال ها که در قامت یکی از چهره های روشنفکری ایران شناخته شده است، به موضوع تعلیم و تربیت و اصلاح فرهنگ بیش و قبل از هر چیزی نظر داشته و در این مقدمه ها نیز بخشی از دغدغه های ارجمندش پیش روی مخاطبان قرار می گیرد. این کتاب هایی را که مقدمه هایی
- عشق است اگر حقیقتی هست - منتشر شد
پژوهش پروفسور آقابزرگ است. وی دکتری خود را در رشته زبان و ادبیات فارسی در دی 1365 دریافت کرد. تاکنون از او کتاب های فراوانی در زمینه های گوناگون پژوهشی، مجموعه شعر، کودک و نوجوان، ترجمه و... منتشر شده است. از استادان وی می توان عبدالحسین زرین کوب، ذبیح الله صفا، دکتر حسن مینوچهر، پرویز ناتل خانلری، بدیع الزمان فروزانفر، جلال الدین همایی و بهرام فره وشی را نام برد. کتاب عشق است اگر حقیقتی
مرحوم سبزواری سراینده باورها و دردهای مردم انقلابی بود
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری میزان به نقل از پایگاه خبری حوزه هنری، علی محمد مودب، شاعر و مدیر انتشارات شهرستان ادب، در گفت وگو با خبرنگار پایگاه خبری حوزه هنری با بیان اینکه زبان پخته و سالم شعری سبزواری از خاستگاه ایشان سرچشمه می گیرد، اظهار کرد: همین ویژگی ها در کنار تعهد انقلابی، ایشان را تبدیل به یکی از بهترین گزینه ها برای بیان شعارها و حرف های اصلی انقلاب اسلامی کرد. وی ادامه
باید فاصله مخاطب و شعر را کم کنیم - گفتگو با رضا یاوری
شمشاد) سروده یاوری و سارا نام دیگر آزادی ست (انتشارات سعید) شامل سروده های یاوری و علی عربی به تازگی به چاپ رسیده اند. همچنین مجموعه زیباترین زنی نبودی که دیدم توسط انتشارات نصیرا و زنی در لباس های روی بند توسط نشر نیماژ تجدید چاپ شده اند. یاوری درباره از آسمان سگ می بارید گفت: این کتاب شامل شعرهای آزاد من به همراه دو شاعر جوان به نام های بنفشه انصاری و سعید پوریوسف است و زیرمجموعه شعر آزاد
حمید سبزواری که بود؟
پرداخته و ویژگی های ممتاز وی را برشمرده و به تناسب از دیگر سرداران شهید یاد می کند. ˈیاد یارانˈ را کنگره بزرگداشت سرداران شهید سپاه و کمیته انتشارات در سال 1376منتشر کرده است. 5 – گزیده ادبیات معاصر: از کارهای شایسته ای که پس از انقلاب توسط ˈکتاب نیستانˈ صورت گرفت چاپ گزیده آثاری از شاعران معاصر است. سی و پنجمین اثر از این مجموعه، گزیده اشعار حمید سبزواری است