سایر منابع:
سایر خبرها
بخش هایی از خاطرات منتشرنشده فرشته بازرگان
به حضورشان رفتم و در چند جلسه گفت وگو، تاریخ شفاهی ایشان را تدوین کردم، در متن زیر به زندگی نامه مختصر آن مرحومه اشاره می شود تا به زودی با چاپ شدن کتاب خاطرات زنان سیاسی و مبارز در دوره پهلوی که زیر نظر دفتر نشر آثار امام (ره) منتشر می شود، تاریخ شفاهی زندگی ایشان و خانواده محترم شان دقیق تر بیان شود. شعر زیر را مرحومه در بالای متن خاطرات تدوین شده نوشته است: غرض نقشی است کز
دوفصلنامۀ ادبیات تطبیقی - شمارۀ 14
/> بررسی تطبیقی نور در دیدگاه ابن عربی و مولانا/ محمدرضا ساعدی رودی، محمدرضا صرفی ، عنایت اله شریف پور تطبیق دیوان شیخ بهایی با اشعار تعلیمی امام رضا علیه السلام/ مهدی ستودیان ، مسلم رجبی تعیین چهل پژوهشگر برتر جهان اسلام و بررسی وضعیت آن ها در بازه زمانی 2000-2011 به لحاظ مدارک تولیدشده در پایگاه وب آو ساینس/ مژده سلاجقه، سجاد محمدیان بررسی زمینه های مشترک
درهای باز فرهنگی؛ ایران و آلبانی
اسماعیل کاداره، نویسنده ی معروف آلبانیایی هم که البته سا ل ها است در فرانسه زندگی می کند، شش کتاب به فارسی ترجمه شده است که برای شناخت جامعه ی آلبانی کافی نیست. نعیم فراشری به زبان فارسی شعر سروده و کتابی با نام کربلا نیز دارد که در آن به واقعه ی عاشورا و شهادت امام حسین پرداخته است. محمدخانی با خاطرنشان کردن این نکته که در آلبانی مجله ای به اسم پرلا (به آلبانیایی یعنی مروارید)، به صورت
ماجرای دوستی دو سیاستمدار سرشناس با شاه
فرهنگستان زبان و ادب فارسی که ده ها عنوان کتاب در حوزه های مختلف را در کارنامه اش دارد. آقای علی بابایی، موضوع اصلی این کتاب حول چه محورهایی است؟ این کتاب در یک مقدمه و چهار فصل تحت عناوین زیر به بحث می پردازد: 1-ایالات متحده و ایران در جنگ سرد. 2-دکترین (آیین سیاسی) نیکسون در خلیج فارس. 3-جنگ پنهان ایران و عراق (سیا و کردهای رها شده توسط شاه). 4-یک فورد و نه یک
تمجید مارتین موزباخ از زبان و ادب فارسی
از علاقه مندان به فرهنگ ایرانی و زبان فارسی به گونه ای که شیفته حافظ و سعدی شاعران بزرگ شیراز است و از تاثیر آنان بر شعر کلاسیک آلمانی به ویژه آثار گوته، هاینه و اگوست فون پلاتن سخن گفته است. وی تاکنون 11 رمان خلق کرده و در داستان کوتاه نیز آثاری آفریده است. طنز، اسطوره، مذهب، داستان های پیامبران و زندگی واقعی مردم و آداب و رسوم شان در آثارش مورد توجه قرار گرفته است. در ادامه مارتین موزباخ بخشی
چند اثر چشمگیر در بازار کتاب ایران
ادبیات پهلوی با پیشگفتاری در زمینه فارسی میانه و پرداختن به مدارک و شواهد اصلی موجود به این زبان و دست نوشته های پهلوی و مطالعات انجام شده در مورد این زبان و ادبیات پهلوی می پردازد. مارنقره جلد اول از مجموعه آثار نمایشی محمود طیاری است که به همراه شش نمایشنامه تک پرده ای توسط انتشارات افراز منتشر شد. محمد طیاری شاعری از خطه سرسبز شمال است که در عرصه قلم کارنامه پرباری دارد، حدود چهل عنوان کتاب در
درگذشت فرزند بازرگان و آخرین روایت او از پدرش
ازدواج به انجام رساندند و پس از ازدواج نیز برای ادامه تحصیل در رشته زبان و ادبیات فرانسه تا مدتی به مدرسه ژاندارک می روند، بعد از آن هم که مشغول و گرفتار بچه داری و خانه داری می شوند. ایشان البته در زمینه شعر و ادبیات صاحب ذوق و استعداد هستند و اشعار بسیاری به مناسبت های مختلف سروده اند که ان شاءالله در فرصتی باید گردآوری و چاپ شوند. کیفیت مراسم عروسی پدر و مادرتان مفصل بود یا ساده؟
باز تعریف یک تصویر مبهم
روسیه اعزام شدند و خاطرات خود را در این سفر یادداشت کردند. همچنین ایرانیانی که از طریق روسیه به اروپا سفر کرده بودند نقش مهمی در آشنایی با فرهنگ ایرانیان در روسیه داشتند. به علاوه ترجمه بخش هایی از گلستان و بوستان سعدی به زبان روسی که اولین آثار ترجمه شده از زبان فارسی بودند هم اهمیت ویژه ای در این راستا داشته است و به مرور دیگر آثار زبان فارسی همچون آثار نظامی، حافظ، جامی، فردوسی و انصاری نیز
محسن هاشمی: نام هاشمی با توسعه ماندگار می شود/ 90 درصد اموال خود را برای انقلاب هزینه کرد
رئیس هیات مدیره انجمن مهندسی حمل و نقل ریلی کشور و مسلط به دو زبان فرانسه و انگلیسی است. کتاب های توسعه پاک انرژی پاک و ماجرای مک فارلین از جمله تالیفاتش است . او با آغاز کار چهارمین دوره شورای اسلامی شهر تهران، گزینهٔ اصلی اصلاح طلبان برای شهرداری تهران بود، که در نهایت با یک رأی کمتر از محمد باقر قالیباف شهردار نشد . وی اکنون معاون عمرانی دانشگاه آزاد کشور است .
اتصال گردشگری و معنویت، راه میان بُر برای گردشگری پایدار
سفر نمی کنند بلکه جابه جایی آن ها به اقتضائات شان بستگی دارد. در حالی که سفر برای انسان اختیاری است، چرا که او از آغاز مسافر بوده و همه ما در اینجا غریب هستیم. وی سپس اظهار کرد: سفر در گذشته جنبه ای معنوی و مقدس با انگیزه ای عبادتی و زیارتی بوده است. بسیاری از کتاب هایی که در گذشته نوشته شده و حتی اشعار حافظ و سعدی برگرفته از سفر است. بر این باورم که حتی کشف قاره آمریکا حاصل یک سفر
سیدعباس صالحی، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی: شعر آیینی، هویت یک جامعه انسانی است
شعر، پیر و جوان نمی شناسد مهدی قزلی، مدیرعامل بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان و دبیر اجرایی یازدهمین جشنواره شعر فجر، نخستین سخنران این محفل بود که در سخنان آغازینش، جشنواره شعر فجر را فرصتی برای ارائه نظرات شاعران دانست. وی همچنین با تأکید بر اینکه شاید شاعری، پیر و جوان بشناسد؛ اما شعر، پیر و جوان نمی شناسد، گفت: شاید در شاعری بتوانیم از کسوت و پیری و جوانی سخن به میان آوریم؛ اما وقتی درباره شعر صحبت می کنیم، صحبت از خوب و بد است. قزلی افزود: با نگاهی به گذ
هادی منتظری میهمان ویژه هیجدهمین شب آواز ایرانی
اقبال آذر از سال 1388 و اجرای چندین کنسرت به همراه گروه های مختلف هنری از جمله فعالیت های هنری وی محسوب می شود. از دیگر بخش های این برنامه می توان به اجرای امیر ذاکرزاده متولد 1363 به همراه محمد امین اکبرپور (نوازنده تار) و پویان گرامی (نوازنده تنبک) اشاره کرد که به اجرای آوازی در مایه اصفهان با استفاده از اشعار صفی علیشاه می پردازد. امیر ذاکرزاده از محضر اساتیدی چون مجید کیانی و محسن
انتشار غزلیات منتشر نشده مشفق کاشانی
فرزند زنده یاد مشفق کاشانی از انتشار مجموعه ای از غزل های منتشر نشده وی در سال آینده خبر داد. افسون کی منش، فرزند زنده یاد مشفق کاشانی، در گفت وگو با تسنیم ، با اشاره به آماده سازی دفتری جدید از سروده های مشفق کاشانی گفت: سروده های این مجموعه تدوین و گردآوری شده است، اما باید برای انتشار چند تن از اساتید فن هم تأیید کنند. وی ادامه داد: قرار است این اثر در سال آینده به چاپ
کاربرد مفاهیم ایران باستان در شعر خواجو
دیگر مثل خواجو و حافظ که از آن یک چیزهایی می گیرند به آن توجهی ندارند و غزل عرفانی دفن می شود تا دوره ی معاصر که جسته و گریخته غزل عرفانیِ پرشور می بینیم. سعدی چنان ظرفیت های زبان را نشان می دهد که شاعران دیگر نمی توانستند. این پژوهشگر اظهار کرد: عبید زاکانی به اندازه ی سعدی تسلط بسیاری بر زبان فارسی دارد. عمق فساد را در قرن هشتم در اثر عبید زاکانی می توان دید. عبید روایتگر فساد و
شعر آئینی از هویت ملی جدانشدنی است
ادامه شعری درباره حضرت فاطمه(س) قرائت کرد که به این ترتیب بود. تا به دنیا آمدی، در بین سرها سر شدی بهترین معنا برای سوره کوثر شدی بی گمان اعجازِ خلقت بودی و در بینِ خلق بعدِ قرآن دومین میراثِ پیغمبر شدی عشق لازم بود شکلِ تازه ای پیدا کند اینچنین شد که عروس خانه حیدر شدی زن نبودی، شیر زن بودی که تا پایانِ عمر یکتنه سنگ صبورِ فاتح خیبر شدی پای پیغمبر
کارگاه عصر شعر و موسیقی با حضور رسول نجفیان
به گزارش رسانه خبری سازمان فرهنگی هنری تهران؛ کارگاه های عصر شعر و موسیقی با حضور رسول نجفیان در باغ موزه هنر ایرانی برگزار می شود. حکایت هایی از مولانا جلاالدین محمد بلخی، پند های حکیمانه شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی و غزل های عاشقانه لسان الغیب حضرت حافظ به همراه ساز سه تار و دیوان توسط رسول نجفیان اجرا می شود. این برنامه روز 27 بهمن با عنوان عصر شعر و موسیقی آغاز می شود و
بررسی تاثیر انقلاب مشروطه بر ادبیات کُردی در دانشگاه کردستان
و ناپیدا است و در طول تاریخ کرد بحران نداریم بلکه ادبیات ما دچار بحران شده است. این شاعر و نویسنده زبان کردی گفت: اشعار دهه 40 در ایران نمادی از شعر است اما شعر دهه 70 در کردستان متاثر از دهه 50، 60 و 70 ادبیات ایران است. در ادامه این نشست تخصصی، عدنان برزنجی استاد و پژوهشگر زبان کردی و بنیانگذار موسسه فرهنگی آموزشی راژه سنندج، اظهار داشت: جریان مشروطه در کردستان به دست
گزارش پیوند زبان شعر شاعران ارومیه با آرمان های انقلاب
مسئول انجمن شعر ارومیه در خصوص ماهیت شعر انقلاب اسلامی به سخنرانی پرداخت. حمید واحدی اظهار کرد: به علت محدودیت های اعمال شده در دوران اختناق رژیم پهلوی، آثار مکتوب ادبی شاخصی به زبان ترکی وجود نداشت به همین دلیل بعد از انقلاب در زمینه سرودن اشعار به زبان ترکی گام های تازه ای برداشته شد. او، بیت الله جعفری را شاعر انقلابی از استان آذربایجان غربی و نصراله مردانی، علیرضا قزوه، حمید سبزواری
5 برنامه پولی آیفون که به مدت محدود رایگان شده اند + عکس و دانلود
، Translate 2 for Safari پیشنهاد بهتری برای شما دارد. این اپلیکیشن که به صورت افزونه روی مرورگر سافاری آیفون نصب می شود، می تواند کلمات و مطالب وب سایت ها را (بدون آنکه نیازی به خروج از مرورگر داشته باشید) برای شما ترجمه کند. این افزونه به لطف استفاده از دو مترجم بزرگ Google Translate و Bing Translator تقریبا از تمامی زبان های رایج دنیا پشتیبانی می کند و شما می توانید با نصب آن، هر وب سایتی با هر زبانی را
پایبندی به ادب و آداب در شعر آیینی
عقیق: رضا اسماعیلی از شاعران کشورمان به مناسبت فرا رسیدن ایام فاطمیه، یادداشتی درباره اشعار مرحوم حمید سبزواری و عشق و ارادت این شاعر به حضرت فاطمه زهرا (س) نوشته است. این یادداشت، در ادامه می آید: برای گردآوری کلیات اشعار استاد سبزواری به اتفاق دوستان شاعرم حسین اسرافیلی و مصطفی محدثی خراسانی جلسه ای با خانواده مکرم استاد داشتیم. در این جلسه پسر استاد - محسن ممتحنی - با
فرازی بر احوالات زنی که او را سپیده شعر انقلاب نامیدند
شاعری که با اشعار زمانه خود دوران را تحت تأثیر خود قرار داد و بیگانه با احوالات مردمش نبود؛ چه آنجا که از پروانه ها ی شب می گوید که تلفیقی است از مردمان آزاده اندیش و آزادی خواهی که در دوران سخت و سرد پهلوی ادامه دهنده راه انسان هستند و چه آنجا که حماسه سرای رشادت می شود و شعر "مسلسل با مسلسل شد برابر/ به خون شویم خونت ای برادر..." را می سراید و در قامت شاعر انقلاب و جنگ در عرصه هنر و فرهنگ حضور
صالحی: شعر آیینی، هویت یک جامعه انسانی است
. رییس هیات امنای بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان در ادامه سخنانش اظهار کرد: بنابراین وقتی از شعر آیینی صحبت می کنیم، در حقیقت از تاریخ، هویت، ادب و افتخار یک ملت، زبان و یک جامعه انسانی سخن می گوییم؛ حتی اگر چندان دینی و مذهبی نباشیم. وی با تأکید بر اینکه شعر آیینی، بخش جداناپذیر هویت ملی ماست، گفت: شعر آیینی هویت فارسی زبان است و امروز خرسندیم که در این محفل جوانانه
هزار و یک شب در کشورهای عربی کتابی بیهوده و کم ارزش بود
اثر واقعاً به زبان عربی نگاشته شده است. وی افزود: نکته ای که برای ما درباره کتاب هزار و یک شب می تواند مورد توجه باشد، قالب قصه است که شیوه ای مرسوم در ادبیات فارسی حتی قبل از ورود اسلام به ایران بوده و داستان در داستان نام دارد. جعفری قنواتی با اشاره به محوریت شعر (نه نثر) در میان عرب، گفت: ساکنان کشورهای عربی تا قرن 4 هجری قمری با قالب داستانیِ داستان در داستان آشنایی نداشتند
46 عنوان تذکره فارسی در هند نوشته شده است
به گزارش خبرنگار شبستان، هومن یوسف دهی، نویسنده و پژوهشگر عصر دیروز در نشست " میراث زبان فارسی در هند " که در سرای اهل قلم برگزار شد، گفت: با مشاهده اشعار امیرخسرو و امیرحسن دهلوی که اشعار بسیار پخته و فاخری است، می توان فهمید که قدمت زبان فارسی زیاد است. برخی افرادی که در هند به حکومت رسیدند، اصالتا ایرانی بودند. این حکومت میان هندوان و هندوها تشکیل شد و باعث شد به گروهی نیاز پیدا کنند که همراه
تا نفس دارم برای انقلاب، اسلام و ایران می خوانم/ دریغ از یک کنسرت انقلابی در جشنواره موسیقی فجر
در عرصه خوانندگی فعالیت می کنند چه رسمی و چه غیررسمی. از همان کودکی همراه پدر می رفتیم در محافل و مجالس می خواندیم و به قول معروف پا منبری می کردیم. گاهی اوقات ابوی که اشعار اهل بیت می خواندند به من می گفتند محمد دو بیت را هم تو بخوان، از همان موقع ارادت من به اهل بیت خصوصاً آقا امام حسین(ع) قوت گرفت و این راه را به فضل الهی همچنان ادامه داده و می دهم. در خصوص موسیقی نیز باید عرض کنم که ابتدا
حقایق جالبی در مورد ژاپن
تواند از دو مورا تشکیل شود. در هایکو مستقیماً به فصل و یا به نشانه ی فصلی مانند شکوفه ی گیلاس اشاره می شود. برخی از اشعار معروف هایکو به فارسی ترجمه شده است. برای اطلاع از نرخ تور ژاپن به صفحهٔ تور ژاپن کافه گردش مراجعه کنید و پس از مقایسه قیمت ها بهترین تور را انتخاب کنید. ترجمه: کافه گردش
ماجرای دیدار سید حسن نصرالله با رهبر معظم انقلاب در ایام سقوط احتمالی دمشق/ سعید قاسمی: با دیپلماسی ...
هسته ای ساخته بود. همچنین اخراج مسعود رجوی از فرانسه و آزادی معارض عراقی که قصد ترور صدام را داشت و برگرداندن او به فرانسه از دیگر شروطم بود. وی ادامه داد: همه اینها در شرایطی انجام شد که من در زندان بودم و هیچ قدرتی نداشتم. سعید قاسمی نیز با اشاره به عملکرد حاج رضوان در پایه گذاری سازمان حفاظتی حزب الله گفت: ما با چهره ای مواجه هستیم که مشخصاً تشکیلات پولادینی را برای حزب
کار جدی برای حفظ زبان فارسی در هند انجام نشده است
می کردند و سعی داشتند او را حفظ کنند. این پژوهشگر دایره المعارف زبان و ادب فارسی در شبه قاره هند با اشاره به دلایل اهمیت این نسخ خطی اظهار کرد: با بررسی نسخ خطی می توانیم شاعران بزرگ هندی را پیدا کنیم، شاعرانی که به زیبایی در هند شعر می گفتند اما تا به امروز دیده نشده اند و پژوهشگران روی آنها کار نکرده اند. ما حلقه های مفقوده ای در زبان فارسی داریم که این حلقه ها با نسخ خطی هندی نمایان
به بهانه انتشار کتاب صبح امید /فریدون نکونام شاعر صادق صبح امید
/> ص 158 مصراع دوم درآخرین بیت غزل ، تضمینی از غزل حضرت حافظ است که مطلع ومقطع آن رامرور می کنیم: شربتی از لب لعلش نچشیدیم و برفت روی مه پیکر او سیر ندیدیم و برفت همچو حافظ همه شب ناله وزاری بکردیم کای دریغا به وداعش نرسیدیم و برفت حافظ قاسم غنی- ص 59 ادامه دارد...
بزرگداشت شاعر برجسته کشور آلبانی در تهران
فراشری در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار می شود. محمدخانی همچنین پیشنهاد داد: همایش شاعران برجسته و کلاسیک ایران همچون سعدی، حافظ، خیام و فردوسی، همایش داستان نویسان امروز ایران، شعر معاصر ایران و آلبانی در تیرانا پایتخت آلبانی برگزار شود. امیل لاله استاد زبان و ادبیات آلبانیایی و زبان شناس و سردبیر مجله پرلا نیز در این نشست درباره ویژگی های فرهنگی و زبانی کشور آلبانی و نقش