سایر منابع:
سایر خبرها
- قصه های مجید - با چاپ سی ام به نمایشگاه کتاب آمد
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش جوان ایرانی، انتشارات معین با حدود 300 عنوان در سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حاضر شده که از این میان 32 چاپ اولی هستند. آثار هوشنگ مرادی کرمانی از جمله کتاب های این ناشر در این نمایشگاه هستند که همگی با نسخه های تجدید چاپی در نمایشگاه عرضه می شوند. کتاب ته خیار که چاپ اول آن در سال 93 عرضه شد اینک با ...
پدیده این روزهای بازار کتاب کیست؟/ مخاطبان مجازی و فروش رویایی!
به گزارش پایگاه خبری ربیع ، در میان هیاهوی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، می توان با نویسنده ها و آثاری مواجه شد که حضورشان متفاوت از سایرین است. روزبه معین نویسنده جوانی است که دو هفته پس از انتشار نخستین رمانش با عنوان قهوه سرد آقای نویسنده از سوی نشر نیماژ و سیزده نوبت تجدید چاپ این رمان، در نمایشگاه کتاب نیز صفی طولانی از مخاطبان را به غرفه این ناشر کشانده است. در میان ...
کامبیز به دکتر چمران توسل کرد و شهید شد + عکس
نقاشی کند، یاد بگیرد... بالاخره اولین کتابش در سال 60 با نام "میروم برای کرم ها لانه بسازم" و از سوی دفتر نشر فرهنگ اسلامی منتشر شد. برای این که بتواند برای بچه ها داستان مناسبی بنویسد، گاهی به جنوب شهر می رفت تا وضع مردم پایین شهر را از نزدیک ببیند، دردها و گرفتاری های آنها را لمس کند و منطبق بر شناختی که با همه وجودش پیدا می کند، بنویسد. وقتی انقلاب شروع شد، یوسف عکاسی را هم یاد گرفت و ...
مروری بر آثار برخی از نویسندگان زن ایرانی در سی امین نمایشگاه کتاب تهران
...> (در همین زمینه: راضیه تجار: زنان داستان های من روحیه شرقی دارند ) برخی آثار راضیه تجار در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران اسم تو مصطفی ناشر: روایت فتح درباره کتاب: این کتاب در ارتباط با مصطفی صدرزاده، شهید مدافع حرم است. نویسنده سعی کرده است این کتاب را از زبان همسر شهید بنویسد. به گفته راضیه تجار در حقیقت این کتاب، یک کتاب حسی و احساسی است که یک سال برای آن وقت گذاشته ...
ناشران و چند پیشنهاد برای بهبود فضای نشر
درستی در همه شهرها پخش نمی شوند. این مساله آسیب جدی بر پیکر نشر وارد می کند و در طولانی مدت علاوه بر تاثیرگذاری بر میزان مطالعه مردم، باعث حذف برخی ناشران و مشاغل وابسته آن می شود. وزارت ارشاد باید به این مساله توجه ویژه ای داشته باشد. حوزه نشر به عنوان یکی از مهم ترین حوزه های فرهنگی که با آگاهی و دانش جامعه ارتباط مستقیم دارد، همواره نیازمند توجه و رسیدگی مسوولان است. افزایش حضور ناشران و ...
اولین روز آفتابی نمایشگاه کتاب تهران/غرفه های آسیب دیده احیا شدند
: ما در رابطه با کتاب های خارجی بدون پرداخت هیچ گونه حق کپی رایت ترجمه انجام داده و کتاب های خارجی را به چاپ می رسانیم اما زمانی که خارجی ها قصد نشر بین الملل کتاب های ما را دارند، به دنبال حق کپی رایت هستیم. این رفتار اندکی خنده دار است. توبیاس فوس میهمان روز چهارم نمایشگاه ضمن ابراز خوشحالی از حضور در نمایشگاه کتاب تهران گفت: حضور در نمایشگاه کتاب تهران یک فرصت عالی برای من است. با ...
حمایت از ناشران ایرانی کشورهای عرب زبان با طرح گرنت
می شود. حالت دوم شامل بخش عمده ای از کتاب های منتشر نشده به زبان های دیگر است. برای این کتاب ها فراخوانی از طریق سایت برای ناشران خارجی ارسال می شود، ناشرانی که اعلام آمادگی کنند با ناشر داخلی کتاب قرارداد می بندند و حقوق کتاب را می خرند، پس از این مرحله از طریق دفتر گرنت اثر اعتبار سنجی می شود و 25 درصد از مبلغ حمایتی به ناشر خارجی پرداخت می شود. پس از یک بازه زمانی یک تا دو ساله و فرصت برای ترجمه و انتشار و توزیع اثر، پس از حصول اطمینان از نشر و توزیع، بقیه مبلغ حمایتی به ناشر خارجی پرداخت خواهد شد. این مبلغ حمایتی بسته به فاکتورهای مختلف شناور است. ...
زنانی به دنبال هویت گمشده خویش؛ در رمان فریبا وفی
. منابع آبوت، پاملا و والاس، کلر (1387). جامعه شناسی زنان. ترجمه منیژه نجم عراقی. تهران: نشر نی برگر، پیتر و برگر، بریجیت و کلنر، هانسفرید (1381). ذهن بی خانمان. ترجمه محمد ساوجی. تهران: نشر نی وفی، فریبا (1381). پرنده من. تهران: مرکز *دانشجوی دکترای جامعه شناسی ...
- بیشعورها - در نمایشگاه کتاب - - بیشعوری - به چاپ بیست و نهم رسید
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش جوان ایرانی، کتاب بیشعوری نوشته خاویر کرمنت که چند سال از انتشار آن توسط انتشارات تیسا گذشته و طی این چند سال به طور مرتب، تجدید چاپ شده است، امسال با چاپ بیست و نهم در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شده است. ترجمه محمود فرجامی از این کتاب در حال حاضر، و با رسیدن به چاپ بیست و نهم در آستانه 200 هزار نسخه قرار گرفته ...
نشانه شناسی ، تحلیل متون ادبی و بر خاکستر ققنوس
گذارد و دو جستار بخش پنجم درباره چالش هایی است که تعریف نشانه و نشانه شناسی در دهه های اخیر با آن روبه رو شده است. امید است این مجموعه مقالات به عنوان مرجعی معتبر برای پژوهش ها در این حوزه به پژوهشگران و علاقه مندان ایرانی یاری رساند. همچنین کتاب اصول و مبانی تحلیل متون ادبی نوشته سلینا کوش با ترجمه حسین پاینده در 306 صفحه با شمارگان 1100 نسخه و قیمت 22هزار تومان در نشر یادشده منتشر شده ...
علاقه مندی آلمانی ها به تعامل با نویسندگان ایرانی/ تاریخ تئاتر در ایران رونمایی شد
به گزارش خبرگزاری فارس ، توبیاس فوس ضمن ابراز خوشحالی از حضور در نمایشگاه کتاب تهران گفت: حضور در نمایشگاه کتاب تهران یک فرصت عالی برای من است. با دیدن کتاب های مختلف در نمایشگاه کتاب تهران باید بگویم ایران ادبیات بسیار قوی دارد و برای ما باعث خوشحالی است که بتوانیم به بهانه نمایشگاه کتاب با نویسندگان کتاب های زبان و ادبیات فارسی آشنا شده و با آنها تعامل کنیم. قائم مقام نمایشگاه کتاب ...
مردم می دانند پس از نویسنده ها با آثارشان چه کنند
نویسندگان بسیاری از این دست، با ملیت های مختلف، بر ادبیات آلمان را تشریح کرد و پرسید: آیا خود را به عنوان نویسنده ای در تبعید یا مهاجر می شناسی؟ یانش به زندگی طولانی خود در آلمان اشاره کرد و از این رو خود را در این دسته قرار نداد. وی در ادامه گفت: با این همه زندگی خانوادگی من باعث شده است دید متفاوتی به زبان و ادبیات داشته باشم. نویسندگان مهاجر با دیدی دیگر آلمان و فرهنگ آلمانی را می ...
وضعیت انتشار کتاب به زبان کُردی در نمایشگاه بین المللی کتاب + تصویر
به گزارش زریان به نقل از کردپرس،سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران روز چهارشنبه 13 اردیبهشت با حضور علی لاریجانی؛ رئیس مجلس شورای اسلامی، سیدرضا صالحی امیری؛ وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، ناشران و اهالی فرهنگ و هیاتی از ناشران و اهالی فرهنگ ایتالیا به عنوان میهمان ویژه در شهر آفتاب افتتاح شد. شعار امسال؛یک کتاب بیشتر بخوانیم سی اُمین نمایشگاه کتاب تهران با شعار یک کتاب ...
از جلوه نمایی قرآن های رنگی تا استقبال از مصحف معطر/ بفرمایید شیرینی لبنانی
به گزارش خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا) از مجموعه فرهنگی شهر آفتاب، محل برپایی سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب، بخش ناشران عرب نمایشگاه کتاب که عمدتا ناشران سوری، لبنانی و عراقی را در خود جای داده است، طبق معمول از بخش های خلوت نمایشگاه است و مخاطبان خاص خود را دارد. از آن جا که کشور لبنان یکی از کشورهای پیشرو در عرصه صنعت نشر در میان کشورهای عربی به شمار می رود، آثار و تألیفات بسیاری از ...
گزارشی مبنی بر ارائه قرآن های بدون مجوز در نمایشگاه کتاب نداشتیم
قرآن ها، ترجمه و محتوای آن نظارت خواهد کرد و در صورت تخلف در حوزه نشر قرآن با آن برخورد کرده و رأی لازم صادر خواهد شد. امیرزاده در ادامه عنوان کرد: وزارت ارشاد و مؤسسه نمایشگاه ها به تفاهم نامه امضاء شده پایبند بوده و در این زمینه نیز تاکنون هیچ گزارشی مبنی بر تخلف ناشران دریافت نکرده ایم. گفتنی است، عرضه قرآن های بدون مجوز در نمایشگاه بین المللی کتاب و قرآن یکی از معضلاتی است که هر ساله در نمایشگاه های یادشده وجود داشته اما از دو سال پیش تاکنون به دلیل نظارت های جدی این تخلفات کاهش بسیاری یافته است. ...
دریا در آبکش به چاپ رسید
رضا میرزایی رئیس حوزه هنری استان مرکزی به خبرنگار خبرگزاری شبستان در اراک گفت: کتاب دریا در آبکش در بر گیرنده اشعار خانم پاییز رحیمی هنرمند دلیجانی و از هنرمندان و شاعران واحد آفرینش های ادبی حوزه هنری استان مرکزی است که توسط انتشارات سوره مهر به چاپ رسیده است. وی با بیان اینکه این اثر فاخر ادبی همزمان با برپایی سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران به علاقمندان عرضه شد افزود ...
حضور هفت ناشر استان سمنان در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران
های انتشار یافته خود با قبول نمایندگی از چهار ناشر دیگر آثار آنان را نیز در غرفه های خود عرضه کرده اند. وی گفت: نشر خلاق، دانشگاه سمنان، سمنگان و حبله رود از سمنان، تحول از دامغان، دانشگاه ایوانکی از گرمسار و قانون و قلم از شاهرود در اسی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران شرکت کرده اند. سرپرست چاپ و نشر اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان سمنان گفت: انتشاراتی خلاق و حبله ...
فنون ترجمه شعر از نگاه احمد پوری
به نام تو را دوست دارم چون نان و نمک ترجمه کردم و به آقای کیائیان نشر چشمه نشان دادم و ایشان استقبال کرد. بعد از چاپ هم استقبال خیلی خوبی از این کتاب شد. بعد هم کتاب نرودا را ترجمه کردم. بعد از اینکه به اندازه ی کافی ترجمه ی شعر چاپ کردم، تب داستان نویسی مجددا به سراغم آمد و نشستم و رمانی را که من را اذیت می کرد، نوشتم. سی امین نمایشگاه بین المللی تهران تا 23 اردیبهشت ماه جاری در محل شهر آفتاب برپاست. انتهای پیام ...
عرضه 3 کتاب از مهرجویی در نمایشگاه - کتاب جدید مارتن لوگان آمد
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش جوان ایرانی، انتشارات به نگار که به چاپ آثار ترجمه و تالیف ادبیات ایران و جهان اشتغال دارد، امسال با حدود 60 عنوان، در سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران شرکت کرده که از این تعداد، 15 کتاب، چاپ اولی هستند. این ناشر که آثار داریوش مهرجویی کارگردان سینمای ایران را چاپ می کند، امسال 3 کتاب از او را در ...
سنجش آرای فیلسوفان قرن بیستم از سوی ژاک دریدا در کتاب نوشتار و تفاوت
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب نوشتار و تفاوت ، اثر فیلسوف نامدار فرانسوی ژاک دریدا ، با ترجمه شیوای عبدالکریم رشیدیان در چاپ دوم از سوی نشر نی منتشر و در نمایشگاه تهران عرضه شد. این اثر مجموعه ای است از نخستین مقالات دریدا که در سال 1967 منتشر شد. نوشتار و تفاوت را باید از برجسته ترین و تاثیرگذارترین آثار این فیلسوف ساخت شکن و متفاوت دانست. دریدا که همواره پیمان میان ...
خواندن به وقت اردیبهشت...
نقد آثار ادبی و هنری کاربرد دارند به خواننده معرفی می کند. دکتر پاینده با افزودن زیرنوشت های توضیحی درباره اصطلاحات نقد ادبی و نویسندگان و آثاری که در کتاب مورد اشاره قرار گرفته اند، کوشیده است تا فهم مطالب آن برای خواننده فارسی زبان تا حد ممکن راحت تر شود. گفتنی است در زمانی که ترجمه این کتاب آماده انتشار شد، فقط 8ماه از انتشار متن اصلی گذشته بود. نشر مروارید اثر حاضر را در 306 صفحه چاپ و روانه ...
شماره 335-336 ماهنامه جهان کتاب منتشر شد
داستان پُرشهرت آرش در دوره تجدّد ادبی( دهه های 1300-1340) است. امر اجتماعی کتاب مقاله ای است از سعید خاقانی در نقد وضعیت کنونی نشر کتاب در ایران از دیدگاه فلسفی و اجتماعی. ادبیات اقلیت ها/ ترجمه نوشین جعفری و پژمان طهرانیان متن سخنرانی کیم مونسو، نویسنده شوخ طبع اسپانیایی و کاتالان زبان است در مراسم افتتاح نمایشگاه کتاب فرانکفورت در سال 2007 (سالی که فرهنگ و ادبیات کاتالان ...
دکتر مهدی ماحوزی
، همایش بین المللی بزرگ داشت حکیم ابوالقاسم فردوسی در تهران، مشهد و نیشابور با عظمتی تمام از سوی دانش گاه آزاداسلامی برگزار شد و جلد نخستین آن با حمایت دکتر عبداله جاسبی هم زمان با مراسم پایانی همایش فرصت نشر یافت. جلد دوم آن پس از یک سال کوشش مستمر به دلیل تغییر مدیریت دانش گاه در سال 1390 و قطع بودجه نشر، فرصت نشر نیافت، آن هم به دلیل این فکر کوتاه که فردوسی در اولویت پژوهشی نیست . سخنی که محمود ...
مسائل بوطیقای داستایفسکی در نمایشگاه کتاب
ضمیمه از مسائل هنر داستایفسکی به انتهای کتاب پیوست شده است. فهرست اسامی خاص و آثار، همراه با توضیحات این اسامی و آثار نیز در خواندن کتاب به کمک خواننده می آید. کتاب مسائل بوطیقای داستایفسکی نوشته ی میخاییل باختین با ترجمه ی نصرالله مرادیانی با تیراژ 500 نسخه در قطع رقعی به همت نشر حکمت کلمه منتشر شده است و در نمایشگاه کتاب تهران رونمایی می شود. این کتاب را هم اکنون می توانید با ده درصد تخفیف نمایشگاهی از غرفه ی نشر حکمت کلمه در سالن ملل راهرو دو غرفه ی 6 تهیه کنید. ...
دومین دور گفتگوهای ایران و ایتالیا برگزار شد
: در بستر گفتگوی ایران و اروپا، ارتباط تهران- برلین- رم را داریم که نمایش آثار هنری این حرکت را جلو خواهد برد. وی تصریح کرد: فرهنگ بانی ارتباط است. حضور من در تهران باعث شد زیبایی های این کشور را ببینم و نشانی از خود را در آن جستجو کنم. دکتر وینچزو آماندولا در پایان تصریح کرد: در این بی نظمی جهانی تنها دلیل برای برقراری روابط و رمز بقا بردباری فرهنگی است. دکتر احمدرضا خضری ...
ویرایش جدید نهج البلاغه پارسی در نمایشگاه کتاب
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) انتشارات بنیاد نهج البلاغه، 71 عنوان کتاب چاپ نخست و چاپ مجدد در نمایشگاه کتاب تهران عرضه کرده است. از این تعداد 6 عنوان کتاب اخلاق شهروندان دنیای مجازی با تمرکز بر قرآن و نهج البلاغه ، بازگشت به خویش؛ توبه و استغفار از دیدگاه نهج البلاغه ، از خود رسته؛ شرح زندگی و سلوک عرفانی مهندس سید جلال تناوش (به همراه شمس مولوی به قلم سیدجلال تناوش) ، منشور جاودانه (2 ...
مدیر انتشارات شمع و مه: ظرفیت رایزنی های فرهنگی ایران در خارج بیش از این هاست
، گفت: به عنوان ناشری که با بسیاری از رایزنی های فرهنگی ایران چه در ایامی که نمایندگی لندن در انگلستان برپا بود و چه در حال حاضر که دامنه همکاری ها از خانه فرهنگ ایران در دهلی نو گرفته تا اتریش تداوم دارد، در همه این موارد خوب است با یک برنامه مدون و تاکید بر استمرار تعاملات، سطح روابط را لااقل در حوزه چاپ و نشر چندین برابر کنیم. وی با اشاره به آخرین آثار منتشر شده از سوی این انتشارات ...
مولف و ناشر صرب: سینمای مجیدی تابلوی روح و فرهنگ ایرانی است/ ادبیات ریاضیات نیست/ مذهبی بودن نسل امروز ...
بالکا در طول 8 سال تا کنون به 15 زبان زنده دنیا ترجمه شده و در همین روزهای پیش رو 5 ترجمه دیگر به این مجموعه اضافه خواهد شد. اثری که قهرمان ارتدوکس آن در زمان حکومت عثمانی ها به دلیل مشاهداتش از اسلام تصمیم به تغییر دین و سبک زندگی خود می کند. بایاک با بیان جذابیت های تغییر فرهنگ در زندگی شخصیت های یک رمان برای مخاطبان، ادامه داد: تصور بر این است که صربستان به دلیل تسلط نظام کمونیستی ...
بیگی حبیب آبادی: در اشعار وزیر فرهنگ الجزایر تعلق خاطر به شهدا دیده می شود
زیستن مردم این کشور را درک کرد. سخنان بیگی حبیب آبادی در این نشست اینگونه تمام شد: زبان شعر، مجموعه پیچیده ای است که در کتاب اوراس به خوبی بیان شده است و مترجم این اثر آقای امیدی هم به خوبی توانسته آن را در ترجمه فارسی، منتقل کند. بنا بر اعلام این خبر، سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران روز 12 اردیبهشت در شهر آفتاب تهران افتتاح شد و تا 23 اردیبهشت ادامه دارد. سالن سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در این نمایشگاه در بازار جهانی کتاب واقع شده است. انتهای پیام/ 18:16 - 1396/02/16 / شماره : 677195 / تعداد نمایش : 73 ...
برگزاری نشست شیوه همکاری با ناشران بین المللی
برقراری پیوند میان نشر کشور و خارج از کشور کارهایی صورت گرفته و یا در حال شکل گیری است که از آن جمله می توان به تشکیل بانک های اطلاعاتی مترجمان، ناشران، کتاب های ترجمه شده و زبان هایی که کتاب ها ترجمه شده اند اشاره کرد. همچنین با ایجاد کانون زبان و فرهنگ می توان ارتباط مترجم داخلی و خارجی را فراهم کرد. همچنین در این زمینه لزوم تشکیل یک مجله علمی و ترویجی و تبلیغی لازم به نظر می رسد، چراکه امروز در ...