سایر منابع:
سایر خبرها
ایران هسته اصلی تمدن اسلامی است
فرهنگی دارید؟ حدود پنج سال پیش که از رساله دکتری با عنوان نقش شهید مطهری (ره) در شکل گیری ایدوئولوژی سیاسی انقلاب اسلامی ایران دفاع کردم، بر آن شدم تا این اثر با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در روسیه و انتشارات صدرا مسکو، چاپ کنم. با توجه به اینکه به نظام مقدس جمهوری اسلامی علاقه مند هستم، کتاب های بسیاری از سخنان رهبر معظم انقلاب اسلامی و پیام های ایشان به ویژه در خصوص اسلام ...
ادبیات کودک به قهرمان نیاز دارد
ساختارشان طوری طراحی می شود که چنین ویژگی را در دل خود داشته باشند، انتظار ما از این داستان ها این است که خواننده را درگیر خود کند. نکته آخر این است که نوجوان در برهه سنی ریسک پذیر است و دست به رفتارهای پرخطر می زند و با خواندن یک رمان می تواند خود را به جای شخصیت داستان قرار دهد، این همان همزادپنداری است. وی در پایان اظهار داشت: زمانی که یک نوجوان با ویژگی های خطرپذیری به سراغ یک رمان خوب ...
ادواردو با طرحی نو منتشر شد
بستر زندگی خود به دنبال حقیقت جریان می گردد. این سه خط در هم می تنند و تا پایان داستان به هم می رسند. رمان 320 صفحه ای ادواردو، از انتشارات عهد مانا، رمان جالبی است؛ به لحاظ ساختار و به لحاظ معنا انگار که پروندۀ کاملی از ماجرای قتل یک نفس است. رمان از نظر شکلی، اثری ساختارگرایانه و فرم پردازانه از کار در آمده است. واقعیات و مستندات آنچنان در لابه لای داستان پیچیده که رمان به ژانر مستند داستانی نزدیک شده است؛ با این وجود شکل و شمایل رمانی خود را از دست نداده است. این کتاب را پیش از این، نشر آرما منتشر کرده بود. انتهای پیام/ ...
طبقه پیشخدمت ها
نویسنده رمان بازمانده روز به خوبی توانسته تغییر در جامعه اشرافی انگلستان قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم را به نمایش بگذارد. این تغییر از دیدگاه نویسنده ای بیرون از این جامعه بیان می شود که به عنوان یک ناظر بی طرف، اوضاع اجتماعی یک طبقه مهم اجتماعی انگلستان را رصد می کند و فروپاشی این طبقه و تغییرات اجتناب ناپذیر جامعه انگلستان را بعد از دو جنگ جهانی با مهارت در قالب یک داستان خواندنی و جذاب از زبان شخصیت داستان که از پیشخدمتان یکی از همین خانواده های اشرافی است، با مخاطبین خود در میان می گذارد. ...
درباره گورو
سعید آقایی/اصفهان امروز: نوبل ادبیات 2017 به ایشی گورو تعلق گرفت. کازوئو ایشی گورو نویسنده انگلیسی ژاپنی تبار است که 8 نوامبر 1954 در ناگازاکی به دنیا آمد و در شش سالگی وطنش را ترک کرد. او هنگام بحث درباره میراث ژاپنی و تأثیر آن بر تربیتش می گوید: من کاملاً مثل انگلیسی ها نیستم، چون پدر و مادری ژاپنی در خانه ای ژاپنی زبان مرا بزرگ کرده اند. پدر و مادرم فکر نمی کردند که قرار است مدتی به این بلندی در این کشور زندگی کنیم. آنها احساس مسئولیت می کردن ...
ادبیات پایداری باید قدرت اجتماعی ما را بالا ببرد
به گزارش خبرنگار شبستان، مصطفی رحماندوست، در نشست داستان کودک و نوجوان و ادبیات پایداری که در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار شد، گفت: جنگ را به ما تحمیل کردند تا از تاثیر انقلاب بر جهان بکاهند. ما در جنگ با نبودن ها مواجه شدیم، امروز بچه پدر داشت و فردا می شد فرزند شهید. بحث این بود که نویسندگان کودک و نوجوان باید نسبت به جنگ حساسیت نشان دهند یا نه، این بحث سامان نگرفت زیرا خود ...
توافق برای سرقت هنری
...، در زمانی که هنوز صنعت چاپ در ایران رواج نداشت و تعداد افراد باسواد آن قدر زیاد نبود، محققان و پژوهشگرانی که آثاری را تألیف می کردند، در ابتدا یا در انتهای اثرشان یک عبارتی به عنوان حمایت از آثار خود می نوشتند. به طور مثال، نویسنده جمله ای مانند خدا لعنت کند کسی را که این اثر را تحریف کند می نوشت و برای دیگران یک مسئولیت در قبال این اثر به وجود می آورد و به نوعی قصد داشت بگوید که این اثر یک حق ...
هیچ چیز یادم نمی آید چاپ شد/ افسوس کارگردان آمریکایی از مدرنیسم
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب هیچ چیز یادم نمی آید نوشته نورا افرون به تازگی با ترجمه سهیلا ایمانی توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب در سال 2011 توسط انتشارات قوی سیاه چاپ شده است. نورا افرون نویسنده، روزنامه نگار، تهیه کننده و کارگردان آمریکایی در سال 1941 متولد و در سال 2012 درگذشت. کتاب پیش رو حاوی مطالب و مقالات طنزآمیز این نویسنده است که در آن ها از ...
سلحشوران پارله آن برای سومین بار به کتابفروشی ها آمدند
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان سلحشوران پارله آن نوشته سید علی خواسته به تازگی توسط نشر افق به چاپ سوم رسیده است. این کتاب صد و سی و یکمین عنوان مجموعه رمان نوجوان است که توسط این ناشر چاپ می شود. داستان این رمان، در سرزمینی شبیه به ایران باستان جریان دارد و عده ای که به عنوان سلحشوران پارله آن معروفند با اهریمنانی می جنگند که در قالب انسان، گاه شعبده باز، گاهی جادوگر و بیشتر وقت ها مخوف ...
مرور روزنامه های دوشنبه / آلزیمر مخالفان دولت
انتخاب کرد و اعتماد با چاپ تصویر لباس نظامی و لباس روحانی آیت الله هاشمی تیتر او فرمانده صلح بود نه جنگ را در کنار آن قرار داد. در ادامه تعدادی از یادداشت ها و گزارش های مهم منتشر شده در روزنامه های امروز را مرور می کنیم: آیا مواضع روحانی دوگانه است؟ آرمان امروز در یادداشتی با عنوان مواضع آقای روحانی دوگانه نیست واکنش ها به سخنان اخیر حسن روحانی را موضوع خود قرار داد و نوشت ...
نوجوانان با رمان خوب صاحب تجربه زیسته می شوند
به جای شخصیت داستان حرکت می کند، حرف می زند و دست به کار پرخطر می زند. به نظر من وقتی یک نوجوان سراغ رمان خوب و پرجاذبه می رود تجربه زیستن پیدا می کند و این چیز کمی نیست. ما به راحتی نمی توانیم جای دیگران زندگی کنیم اما داستان خوب این فرصت را به خواننده می دهد به جای دیگران تجربه زیستن داشته باشد. پایان پیام/ 31 ...
حکایاتی از شهدای کودک و نوجوان دفاع مقدس در لاله های نوجوان
فرزندان ما را از بسیاری از خطرات و چالش ها و هجمه های فرهنگی حفظ می کند. صلواتیان گفت: سری اول لاله های نوجوان در 10 جلد به چاپ رسید که در شش ماه اول نشر، چاپ دوم آن نیز منتشر شد. سری دوم کتاب ها در 10 جلد در هفته دفاع مقدس امسال رونمایی شد و سری سوم و چهارم کتاب لاله های نوجوان به دختران شهیده کودک و نوجوان انقلاب، دفاع مقدس و شهدای ترور اختصاص دارد و تاکنون در این زمینه به نظر می رسد ...
سرگرمی های ادبی کودکان دهه شصت چه بود؟
بسیاری از نویسندگان پرتوان و خلق بسیاری آثار فاخر حوزهٔ کودک و نوجوان، یادگار آن دوران بوده است. داستان های دنباله دار برای کودکان و داستان های مصور و جدولِ کودکان از قسمت های جالب این مجله بود. ضمیمهٔ شاپرک، که مخصوص خردسالان است نیز همراه کیهان بچه ها و در صفحات میانیِ آن چاپ می شد. اولین شماره مجله کیهان بچه ها در 6 دی ماه سال 1335 منتشر شد. قطع مجله 16 5/21 سانتی متر بود. جز در یک مقطع ...
تحول سنت های عزاداری در عصر رسانه/ آسیب شدن آسیب شناسی هیأت ها!
خبرگزاری مهر-گروه فرهنگ: به تازگی و طی هفته های گذشته 3 عنوان جدید از کتاب های مجموعه نوحه نواحی توسط بنیاد دعبل خزاعی منتشر و عرضه شده است. انتشار این کتاب ها در ایام ماه محرم بهانه ای شد تا با مسئول انتشارات بنیاد دعبل و پژوهشگر این مجموعه گپ و گفتی داشته باشیم. محسن حسام مظاهری مدیر انتشارات بنیاد دعبل و متین رضوانی پور پژوهشگر و گردآورنده این کتاب ها با حضور در خبرگزاری مهر، طی یک ...
بسیاری از کتاب های ما به مرز ادبیات نرسیده است
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از شبستان؛ احمد اکبرپور، نویسنده امروز در نشست گزارش نمایشگاه تصویری براتیسلاوا که در سالن شماره 2 کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار شد، گفت: نویسندگان آمریکای جنوبی همچون مارکز برای بازار فرانسه کتاب ننوشتند، بازار آمریکا و فرانسه این نویسندگان را کشف کرد. در کار ترجمه برگردان متن خیلی مهم است. اشعار حافظ را هنوز نتوانسته اند به خوبی و شایستگی ترجمه کنند، به ...
گلی ترقی هفتاد و هشت ساله شد
، اما همواره عرفان شرقی و ایران برای او عزیز بوده است و داستان هایش مملو از احساس به ایرانی بودنش است. به سال 1348 و در سی سالگی نخستین کتاب داستانی که خود را با نام من هم چه گوارا هستم در انتشارات مروارید منتشر کرد. از آن زمان تا به امروز دیر به دیر اما پیوسته نوشته است و منتشر کرده است. آثارش به فرانسه هم منتشر شده است و جایزه هایی برای او آورده است که از آن جمله باید برنده شدن یکی از ...
دنیای شناور کازو ایشی گورو
رمان انگلیسی زبان بین سال های 1923 تا 2005 خود قرار داد. این کتاب که در سال 2006 موفق به کسب جایزه ای ال ای الکس هم شد، دیگراثر ایشی گورو بود که اقتباسی سینمایی از آن به کارگردانی مارک رومانک در سال 2010 ساخته شد و در سال 2016 هم درامی تلویزیونی با اقتباس از آن در ژاپن روی آنتن رفت. داستان در یک مدرسه شبانه روزی نامعمول به نام هلیشم اتفاق می افتد و خواننده به آرامی به این حقیقت پی می برد که به چه ...
حمله ناشران به عشق !
انگلیسی The Forty Rules of Love: A Novel of Rum نام دارد. در سال 2010 میلادی همزمان به دو زبان انگلیسی و ترکی چاپ و منتشر شد. این کتاب تا به حال بیش از 500 بار در ترکیه چاپ و منتشر شده است و توانسته رکورد پرفروش ترین رمان ترکیه را نیز به دست آورد. بعد از آن هم به زبان های مختلفی چاپ شد: عربی، کردی، گرجی، بنگالی، لیتوانی، روس، لهستانی و ... حالا هم که در ایران برای خرید آن سر و دست می شکنند اما ماجرای ...
نسبت ادبیات کودک ایران با بازار جهانی مخاطب شناس نیستیم
کرمانی در پاسخ به این که برخی معتقدند اگر ترجمه خوبی از آثارخالق قصه های مجید به زبان انگلیسی وجود داشت شاید او می توانست جایزه هانس کریستین اندرسن را از آن خود کند، می گوید: کسی که یک کتاب را به فرانسه، انگلیسی یا هر زبان دیگری ترجمه می کند، باید زبان مقصد، زبان مادری اش باشد و به آن زبان ابراز احساسات کند و خواب ببیند. ما در زبان فارسی می گوییم: توقف وسایط نقلیه، اکیدا ممنوع است ؛ در این جمله به ...
سعی کنید ایمان را در بچه ها تقویت کنید/ این اوّلین نقطه است
عثمانی کار خودش را با خطّ فارسی، با عنوان فارسی، با تعبیر و زبان فارسی و با شعر فارسی راه میانداخت! از این طرف هم – طرف شرق – حتّی تا هند و چین، زبان فارسی بُرد داشت. زبان مذهبی بود؛ زبان اداری، زبان دبیران و منشیان و زبان ادبیّات و هنر بود. امروز این دایره محدود شده است. البته بعد از انقلاب مقداری گسترش پیدا کرده؛ ولی قبل از انقلاب بر اثر تنگ نظری و نادانی و بیسوادی مسؤولان کشور در دوره ی ...
17 مهر فصل پاییز و معرفی چند کتاب
کتابسرای نیک منتشر شده، رویدادهای شهریور 1320 را به موضوع و روایت جدیدی از مفهوم مسخ در رمان ایرانی تبدیل کرده است. نویسنده این رمان، انسان شناسی است که پیشتر از وی آثار مختلفی در زمینه قصه های پریان ایران، آیین های ایرانی و غیره چون افسانه زندگان (باز 1381)، وضع آیینی و وضع هنجاری (دانشگاه آمستردام، 2013)، زن و فرهنگ (نشر نی 1382)، مردم شناسی ایرانی (افکار 1387)، کودکان و جهان افسانه ...
تفاوت عُدوان و إثم
، آرتور. (1372). واژه های دخیل در قرآن. ترجمه فریدون بدره ای. چاپ اوّل. تهران: انتشارات توس. جوهری، اسماعیل بن حمّاد. (بی تا). الصّحاح (تاج اللّغه و صحاح العربیّه). تحقیق و تصحیح احمد عبدالغفور عطّار. الطبعه الأولی. بیروت: دار العلم للملایین. راغب اصفهانی، حسین بن محمّد. (بی تا). المفردات. تهران: دفتر نشر کتاب. رشیدرضا، محمّد. (1357). تفسیر القرآن الحکیم الشهیر ...
انتشار نامه های انتقادی همینگوی
به گزارش ایسکانیوز از گاردین ، ارنست همینگوی نویسنده رمان های پیرمرد و دریا و وداع با اسلحه ، از افراد مشهوری بود که بسیار به حفظ حریم خصوصی اش حساس بود. وی در این نامه ها که به زودی برای اولین بار از سوی انتشارات دانشگاه کمبریج به چاپ می رسند، زندگی خصوصی اش را گنداب راهی باز خوانده و از دوستان و خانواده اش درخواست کرده از ذکر جزییات زندگی او در جمع ها خودداری کنند. همه کم ...
طنز؛ ایشی گورو هم ایرانی است
امروز به فکر افتاده اند که تا چند روز آینده رمان هایی به سبک ایشی گورو بنویسند و پوز این نویسنده را همان دم حجله نوبل بزنند تا فکر نکند که برای خودش کسی شده است. ناشران هم فراخوان عمومی داده اند و از همه مترجمان نیمه حرفه ای و آماتور خواهش کرده اند که از کتاب خاطرات ایشی گورو تا نامه های ایشی گورو به همسرش را ترجمه کنند تا ناشر محترم در این کسادی بازار نشر دوزار به جیب بزند. ...
تازه ترین کتاب آنا گاوالدا به ایران رسید
، و از اینکه باید به خود آمد تا ادامه زندگی میسر شود. نویسنده در این کتاب، خواننده را میان خشونت دنیای مدرنی که انسان را به کنج انزوا می راند و موهبت نشاط آور یک آشنایی، در نوسان نگه می دارد. زیر پوست زندگی نوشته آنا گاوالدا با ترجمه شبنم سنگاری، در 230 صفحه و با قیمت 23500 تومان از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است. 502 ...
همه سازمان ها 20 درصد بودجه خود را به کودکان اختصاص دهند
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش جوان ایرانی، مراسم رونمایی از 8 عنوان کتاب کودک و نوجوان که به همت حوزه هنری کودک و نوجوان و توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده امروز یک شنبه 16 مهرماه با حضور جمعی از مسئولان و نویسندگان این عرصه از جمله فاضل نظری معاون هنری حوزه هنری، در حوزه هنری برگزار شد. در این مراسم که با حضور قابل توجه کودکان و نوجوانان ...
بسیاری از ترجمه های فارسی دقیق نیست
دیوید سلینجر را ترجمه کرده ام. از سلسله ترجمه های آثار گابریل گارسیا مارکز هم 3 رمان کوتاه (برگ باد کسی نیست به سرهنگ نامه بنویسد وقایع نگاری مرگ اعلام شده) را ترجمه کرده ام که این سه رمان با هم در یک مجلد منتشر خواهد شد. همه این کتاب ها از زبان اصلی ترجمه شده اند، یعنی پدرو پارامو و آثار مارکز از زبان اسپانیایی و داستان های سلینجر از انگلیسی. ناشر 2 کتاب اول نشر ماهی و ناشر کتاب دوم ...
زبان سینما
چیدن نما از جرمی وینیِرد کتابی است در حوزه سینما که با ترجمه محمد ارژنگ در انتشارات چتر فیروزه به چاپ رسیده است. چیدن نما کتابی است که زبان سینما را می آموزد و مخاطب را با تمهیدات سینمایی آشنا می کند و از همین رو نخستین مخاطبان آن کسانی هستند که تازه وارد عرصه فیلمسازی شده اند و می خواهند کار فیلمسازی را شروع کنند. این کتاب شامل هشت فصل است و در آن به مباحث تخصصی حوزه کارگردانی سینما از ...
داستان هایی از بارتلمی
زنِ اسیر مجموعه داستانی است از دونالد بارتلمی که با ترجمه مزدک بلوری در نشر نی منتشر شده است. بارتلمی از جمله نویسندگان پست مدرن آمریکایی است که مخاطبان فارسی زبان ادبیات داستانی کم وبیش با او و آثارش آشنا هستند چون در سال های اخیر آثار زیادی از او به فارسی ترجمه و چاپ شده است. مجموعه داستان زنِ اسیر شامل پانزده داستان از بارتلمی است با عنوان های: نقد زندگی روزمره، سَکریت، رگبار طلا، چند لحظه ...
آرشه در دوات
های ادبی دهه فرود می آید و آن ها هاج و واج می پرسند: چه طوری این طوری شد؟ مساله این است: این چه طوری این طوری شد؟ را منطق تفاوت ، نقد درون ماندگار اثر ادبی و فلسفه ادبیات توضیح می دهد. ما با شیوه های تکین ساخته شدن اثر ادبی کار داریم و اگر از عناصر داستان هم چیزی بگوییم، با سویه تکین آن ها کار خواهیم داشت، نه با سویه آموزشی آن. کارکرد موزه هنرهای معاصر در رمان تهرانی ها چیست؟ آیا تهرانی ها ، رمانی ...