سایر منابع:
سایر خبرها
توفیق سبحانی : مناقب العارفین مفصل ترین کتاب درباره مولانا و خانواده اوست
را هم من تصحیح کرده ام و توسط مرکز نشر دانشگاهی، چاپ شده است. سبحانی درباره اولین مصحح این کتاب و چگونگی تصمیم به ویرایش این کار، بیان کرد: کتاب مناقب العارفین پروفسور تحسین یازیجی، تصحیح و چاپ کرده است. مرحوم یازیجی یک مقدمه بر این کتاب نوشته بود که از من خواست تا این ترجمه را به زبان فارسی ترجمه کنم، که من هم پذیرفتم. حین ترجمه متوجه شدم که متن خطاهایی دارد که این خطاها را با مرحوم ...
راه اندازی بنیاد فردوسی در فرهنگستان هنر
به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، علی معلم دامغانی، ریاست این فرهنگستان با اعلام تاسیس بنیاد فردوسی توسط این مجموعه، از برنامه های گسترده پژوهشی و در دست تحقیق بر روی شاهنامه فردوسی و بازخوانی این منظر پهناور ادب، هویت ملی، حکمت، خرد و اسطوره شناسی ایرانی به شیوه ای نوین خبر داد. وی با بیان این نکته که فردوسی یکی از آشتی دهندگان اسلام و ایران و یکی از بسترهای پیوند فرهنگ و هویت ملی و ...
مناجات خوانی؛ از حجره تا مسجد و رادیو/ صبحدل، مرد فراموش نشدنی دوران ها + عکس
این که انقلاب اسلامی در سال 57 به پیروزی رسید. حسین شمسایی، مداح، مناجات خوان و پایه گذار حسینیه قاسم بن الحسن (ع) تهران با پیروزی انقلاب و رهبری امام خمینی رحمه الله علیه که خودش اهل مناجات، شب زنده داری و دعا بود، مردم به اجرای مراسم قرائت دعای کمیل گسترده تشویق شدند. همان جوانان هیأت حضرت قاسم بن الحسن علیه السلام با محوریت مداح و مناجات خوانی به نام حسین شمسایی، خواندن ...
شوک به حقوق بین الملل با برجام
بین الملل دانشگاه قم صرف نظر از بعضی اختلاف نظرها در این باره، برخی معتقدند برجام یک سند لازم الاجرا نیست. موضع دولت یازدهم و دوازدهم هم در ارتباط با تصویب برجام همین بود که این سند لازم الاجرا نیست. دلیل این ادعا هم استناد به عبارت داوطلبانه بودن برجام (voluntarily) در مقدمه برجام است. اما تفسیر عینی و متن محور نشان می دهد برجام یک معاهده است چراکه از عبارات تعهدآور در آن استفاده شده ...
مجلس دهم به روایت پروانه سلحشوری
است؟ سلحشوری: بگذارید نمونه ای بیاورم تا فرق اولویت نمایندگان مشخص شود. ما در کمیسیون فرهنگی کمیته ای به نام' ارشاد و گردشگری' داریم. این کمیته تا کنون فقط یک طرح را بررسی کرده است یعنی طرح عفاف و حجاب. به زبان ساده تر اولویت اعضای این کمیته؛ توسعه فرهنگی و اقتصادی سرزمین ایران از طریق توجه به میراث فرهنگی و گردشگری نیست و طرح عفاف و حجاب برای آنها از اهمیت افزون تری برخوردار است. ...
معرفی سه کتاب برتر سال در حوزه مطالعات ایران توسط سفارت ایران در لندن
...، کتاب "تاریخ هنر ایران" نوشته "مویا کری" محقق موزه ویکتوریا آلبرت در لندن است که به تفصیل تمام به معرفی آثار تمدنی و هنری ایران در قرن نوزدهم در این موزه پرداخته است. این سه کتاب در کنار کتابهای دیگری که در سال گذشته توسط نویسندگان انگلیسی و ایرانی به زبان انگلیسی در انگلستان منتشر شدند، نشان از پویایی مطالعات و تحقیقات پیرامون فرهنگ و تمدن ایران دارد و تلاش برای آشنایی و معرفی آثار برتر منتشر شده حداقل توجه بیشتر جامعه ایرانی به این آثار را فراهم می کند. انتهای پیام/ ...
هر مداحی می تواند مناجات خوان شود؟
که انقلاب اسلامی در سال 57 به پیروزی رسید. احیای مناجات خوانی بعد از انقلاب با پیروزی انقلاب و رهبری امام خمینی که خودش اهل مناجات، شب زنده داری و دعا بود، مردم به اجرای مراسم قرائت دعای کمیل گسترده تشویق شدند. همان جوانان هیأت حضرت قاسم بن الحسن علیه السلام با محوریت مداح و مناجات خوانی به نام حسین شمسایی، خواندن دعای کمیل را اوایل انقلاب از دانشگاه تهران شروع کردند و به جز ...
فضای مجازی جنگلی از آشفتگی های زبانی است
خطر دیگری که در یکی دو دهه اخیر سرعت قوت گرفته، فضای مجازی است. هنجار های رسمی زبان در فضای مجازی رعایت نمی شود. یک نوع هنجار خاص، هر کسی برای خودش ابداع کرده است. اشخاصی که صلاحیت قانونگذاری حوزه خط و زبان را ندارند، با استفاده از امکان فضای مجازی سلیقه های خودشان را در این فضا مطرح می کنند و یک سبک نگارشی پدید آمده که فضای مجازی را به جنگلی از آشفتگی های خطی و زبانی مبدل کرده که جای نگرانی دارد. فرهنگستان سعی می کند برای این مشکلات چاره اندیشی کند. ...
یادداشت + سردبیر
. او می گوید: انتخاب من از همان ابتدا حذف جزئیات فرعی و زائد وهرچیزی که از بار و فشار عاطفی داستان کم می کند، بود. در تلاش بودم که روی شخصیت و صرفا یک درگیری عاطفی تاکید کنم. نام شخصیت، صفات و علائم سجاوندی نظیر علامت نقل قول از جمله حذفیات من بود. مجموعه داستان های سقوط و پرواز نوشته بِن لوری با ترجمه اسدالله امرایی در نشر افق منتشر شد. این دومین مجموعه داستان از بن لوری است که در ایران و در نشر ...
انتشار کتابی درباره گربه در هنر، مذهب و علم
طاهر بن احمد بن بابشاد مصری یکی از بزرگان ادب در قرن پنجم هجری قمری بود و بازرگانی موفق و متمول. روزی همراه با تعدادی از دوستانش بر بام مسجدی نشسته بود و مشغول تناول غذا بود. گربه ای نزدیک می شود و ابن بابشاد لقمه ای در برابر او می گذارد. گربه لقمه را به دندان می گیرد و با شتاب دور می شود. روزهای بعد این اتفاق تکرار می شود. ابن بابشاد و دوستانش کنجکاو می شوند رد گربه را پی بگیرند و ببینند این لقمه ها ...
شاهنامه سرشار از اساطیر و روایت های باستانی ایران است
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، مراسم بزرگداشت مقام فردوسی و زبان فارسی به همت پژوهشکده زبان و ادبیات پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی و با همکاری معاونت فرهنگی-اجتماعی برگزار شد. این نشست با سخنرانی یوسف محمدنژاد، رئیس پژوهشکده زبان و ادبیات آغاز شد. محمدنژاد در بخشی از سخنانش گفت: روایت ها و داستان های کهن ایرانی، که بسیاری از آنها در قالب روایت های اسطوره ای و داستان های ...
بیست و نهمین شماره فصلنامه پیام بهارستان منتشر شد
به گزارش خبرگزاری شبستان، به نقل از میراث مکتوب ،این نشریه که در حوزه تصحیح، نقد و معرفی متونِ ایرانی و اسلامی و تألیف و ترجمه با رویکرد متن پژوهی منتشر می شود، قدیمی ترین و پرمخاطب ترین نشریه کتابخانه مجلس است. نشر شماره 29 پیام بهارستان نیز، گامی است برای پوشش دادن بخشی از مطالعات و مباحث پژوهش در حوزه متون در کشور که تقدیم خوانندگان می شود. در بخشی از یادداشت حجة الاسلام سیّد علی ...
اخبار + کتاب
تنهایی و افسردگی روبه روست.هانیمن در 40 سالگی نویسندگی را آغاز کرد. او پیش از تبدیل شدن به یک نویسنده تمام وقت در مشاغلی مانند خدمات اجتماعی و کارمندی در دانشگاه کار می کرد و داستان هایی که پیش از رمان النور اولیفنت خیلی خوب است منتشر کرد، هیچ کدام موفقیت چشمگیری به دست نیاورنده بودند.هانیمن می گوید این رمان را در اوقات فراغت خود در شهر گلاسکو نوشته و پس از اتمام آن هشت ناشر برای چاپ آن درخواست ...
رنجی که کشید و زبانی که احیا شد/ نقش حکیم سخن در حفظ و احیای زبان پارسی
. در سده دوم و سوم هجری افزون بر توده مردم بسیاری از کسان برجسته خاندان های کهن ایران برای زنده کردن فرهنگ ایران و فرمانروایی مستقل ایرانی بپاخاستند. از سویی خدایی نامه ها و دیگر کتاب های پهلوی به دست ابن مقفع و دیگران و به تشویق برمکیان و خاندان سهل در خلال نهضت ترجمه از زبان پهلوی به عربی برگرداندند و در درازای یک سده در گوشه و کنار ایران پراکنده شده بود.صفاریان و یعقوب لیث نقش پررنگی ...
ترجمه قرآن یثربی؛ اجتهادی و قابل فهم برای عموم
به گزارش ایکنا ؛ حسین استادولی، مترجم قرآن کریم در یادداشتی به نقد و بررسی ترجمه قرآن یحیی یثربی پرداخته ومعتقد است: ترجمه قرآن کریم یکی از مسئولیت های خطیر کسانی است که توان این کار بزرگ را در خود احساس می کنند تا پیام الهی را هر چه بهتر و شایسته تر به گوش کسانی که با زبان قرآن آشنا نیستند، ابلاغ کنند. این خدمت عظیم از قرون گذشته پیوسته ادامه داشت تا پس ازانقلاب اسلامی که برای احیای دین و کتاب و ...
آیا علوم اجتماعی حرفی برای رسانه های ایرانی دارد؟
در جرگه هیئت علمی دانشگاه ها در آمدند، اما به واسطه تولیدات علمی استادان، سره از ناسره تشخیص داده می شود. همان سخنران جامعه شناس چند سالی است که دغدغه کم آبی و مدیریت آب هم دارد؛ بنابراین کانالی راه اندازی کرد به نام موفقیت های کوچک ایرانیان و درخواست کرد که هر کسی دغدغه آب دارد و گمان می کند تک نک ما می توانیم موفقیتی کوچک در این زمینه به دست آوریم، عضو شود. در یک ماه، این کانال 26 هزار عضو به ...
شناسایی شهر باستانی 4800 ساله در نزدیکی مرز ایران کشف شهر باستانی آشوری ها در کردستان عراق
هایدلبرگ کشف رمز شده و متن آن توسط این متخصص زبان آشوری خوانده شد. بر اساس این متون مشخص شد که زمان نگارش آن ها در دوره میانی امپراتوری آشور بوده و همچنین مشخص شد که شهر مردامن، مرکز اداری یک استان ناشناخته در امپراتوری آشور محسوب می شده است. این متون توسط حاکم محلی به نام آشور نصیر ( Assur-nasir ) نگاشته شده و در آن برخی از فعالیت ها و عملکرد روزانه وی مطرح شده است. در این کتیبه ...
فردوسی؛ سخن سرای ضد نژادپرستی و خشونت
ندارد و نژادپرستی در شاه نامه نیست. چرا شاه نامه؟ شاهنامه را همه می خوانند و می دانند و می شناسند. اگر شاهنامه فردوسی نبود، روایت های تاریخی در ریخت تاریخ بلعمی(برگردان تاریخ طبری) در می آمد که تنها انگشت شمار انسان ها آن را می خواندند. اگر سخنان پارسیِ فردوسی نبود، اینک در زنده سازی تاریخ ایران، تنها به زبان تازی و در تنگنای کتاب های سخت خوانی مانند مسعودی، حمزه بن حسن و ...
اسطوره های مشترک،زمینه روابط فرهنگی ایران و آسیای میانه است
به زبان ترکی است. اثر او 'قوتادغوبلیک' ( دانش سعادت بخش) نام دارد و درست 62 سال پس از شاهنامه فردوسی به رشته تحریر در آمده است. جالب است بدانید که این کتاب دقیقا بر وزن شاهنامه سروده شده است. استاد ادبیات فارسی به تاثیر شاهنامه بر ادبیات قرقیزی اشاره کرد و گفت: 'آیدا قالدیر علیوا' در رساله دکترای خود به 'بررسی و نقد تطبیقی شاهنامه فردوسی و حماسه ماناس' پرداخته است. ماناس که در قرن ...
نقش و جایگاه شیخ کلینی در گسترش علوم اسلامی
متعصب پرده های تعصب را از مقابل چشم خویش کنار بزنند و به برادران خود نزدیک شوند.[11] او کسی است که به جهت عظمت شأنش، ابن أثیر (مورّخ معروف) او را مجدّد و مؤسّس مذهب امامیّه در آغاز قرن چهارم می شمرد بعد از آن که حضرت ثامن الائمّه علیه السلام را مجدّد این مذهب در آغاز قرن سوم به حساب می آورد.[12]،[13] همۀ این امور نشان می دهد باید شیخ کلینی رحمه الله علیه را به حق از مجدیدن مذهب ...
سید مقتدی: مرد چند چهره عراق؛ از شهرک صدر تا منطقه خضرا
.... این گروه که اغلب جوان بودند، هسته اولیه جماعت صدرثانی را تشکیل دادند. مقتدا توانست نجف و کوفه را به پایگاه اصلی نیروهایش بدل کرده و در حرم امام علی(ع) و مسجد کوفه سنگر بگیرد. اقداماتی که با همکاری های چند سویه قبل از آنکه تبدیل به چالشی خطرناک شود، به پایان رسید. مقتدا در اوایل سال 2004 در پی سقوط رژیم دیکتاتوری صدام، به عنوان حاکم غیر رسمی منطقه ای به نام شهرک صدر بغداد که در دوره صدام به ...
روشی جذاب برای کسب درآمد دلاری
جمله انگلیسی باشد، یا اگر بتوانید کتاب فارسی خود را به زبان های دیگر ترجمه نمایید، حتی امکان فروش این محصولات در بازارهای بین المللی آنلاین به صورت دلاری نیز فراهم است. شما با ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب های خود و فروش آن ها در سایت های معتبری که در ادامه به آن خواهیم پرداخت، می توانید درآمد دلاری کسب کنید. اگر خودتان نیز قادر به ترجمه کتاب به زبان های دیگر از جمله انگلیسی، عربی و ...
طنز در شاهنامه ی حماسیِ حکیم فردوسی
را از آن عبارت خواسته باشند، پس این بیت مناسبت دارد که منجیک، شاعر قرن پنجم از یکی از بزرگان بدگویی کرده و به خست طبع و بخل نسبت داده است (المعجم ص 367): گوگرد سرخ خواست ز من سبز من پرپر امروز اگر نیافتمی رنگ زردمی گفتم که نیک بود که گوگرد سرخ خواست گر نان خواجه خواستی از من چه کردمی که گوگرد سرخ را به زبان عربی کبریت احمر گویند و آن جسمی است ...
استاد دینانی در دام خطابه نیفتد/ عرفان شبیه خطابه است
...: از جمله مهم ترین شرح این کلمات قصار به ملامحمد گنابادی و عین القضات همدانی تعلق دارد. این شرح مبتنی بر عقل و فلسفه است و این کتاب را می توان تبلور اتحاد عقل و عشق دانست. زبان ساده استاد باعث شده است که متن این کتاب عمیق دوباره شناسانده شود. در چند ماه آینده شرح در مکنون ملامحسن فیض کاشانی منتشر خواهد شد. در ادامه این نشست پویان پروین اردبیلی از همکاران تالیف این کتاب، گفت: آنچه باعث ...
اختصاصی گیمفا: راهنمای قدم به قدم و جامع Resident Evil 7: Biohazard – بخش هفدهم
. لازم به ذکر است که این مطالب از آن جهت اختصاصی گبمفا هستند که مانند آن ها به زبان فارسی و به صورت یک راهنمای کامل نوشتاری وجود ندارد وگرنه قطعا بخش های زیادی از این مطالب با توجه به اطلاعات و نوشته های انگلیسی و راهنماهای این بازی نوشته و ترجمه شده اند، اما در ایران این راهنمای فارسی نوشتاری و قدم به قدم Resident Evil 7: Biohazard برای اولین بار تاکنون توسط گیمفا انجام شده است. قصد داریم ...
ناگزیر از جهانی شدن هستیم، وگرنه در جهان سوم می مانیم
پدیده بی سابقه ای به نام چنگیز آیتماتف در دنیای ادبیات که آثارش به بیش از صد زبان ترجمه شده، خود زمینه ای برای توسعه فرهنگ جهان، به ویژه آسیای مرکزی به حساب می آید. نام او در ردیف بزرگان دنیای داستان نویسی از قبیل جک لندن، آناتول فرانس، فئودور داستایفسکی، رابیند رانات تاگور و میخاییل شولوخوف قرار می گیرد. فاضل اسکندر عقیده دارد که آیتماتف نویسنده ای انسان شناس است و همان گونه که در آثارش پیداست، وی ...
همه چیز درباره تعقیبات نماز صبح، ظهر، عصر و مغرب
بسیار وارد شده: اللَّهُمَّ أَحْیِنِی عَلَی مَا أَحْیَیْتَ عَلَیْهِ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ وَ أَمِتْنِی عَلَی مَا مَاتَ عَلَیْهِ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ عَلَیْهِ الْسَّلامُ. خدایا زنده بدار مرا بر آن دینی که علی بن ابی طالب را بر آن زنده داشتی، و بمیران مرا بر آن آیینی که علی بن ابی طالب (درود بر او) بر آن از دنیا رفت. و صد مرتبه بگو: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ أَتُوبُ ...
عجم زنده کردی بدین پارسی- مختار مسعود*
لاتین و دوازده قرن از انگلیسی جلوتر است. فارسی از نظر شمار و تنوع ضرب المثل و دامنه واژگان پرمایه ترین زبان دنیاست و پنج تن از 10 شاعر برتر جهان، فارسی زبان بودند. همه اینها مدیون و وامدار بزرگ ترین حماسه سرا و پارسی گوی ایران، حکیم ابوالقاسم فردوسی است. او با خون دل پس از نزدیک به سه دهه تلاش و کوشش، مهمترین گنجینه سخن را برای ایران و ایرانی به یادگار گذاشت و در وصف آن سرود: نمیرد از ...
هر ایرانی باید بخواند, هر ایرانی باید بشناسد
شاهنامه به زبان انگلیسی در آمریکا منتشر شد. دیک دیویس پدیدآورنده این نسخه جدید -که پروفسور زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اوهایوی آمریکا و عضو انجمن سلطنتی ادبیات است- با ارائه این برگردان نوین، نوروز ایرانی را جشن گرفت. از چند و چون دانش اندوزی و آگاهی فردوسی از دانش های روزگارش آگاهی دقیقی در دست نیست؛ اما از لابلای شاهنامه به نیکی دانسته می شود که وی بر ادب تازی و فلسفه و کلام روزگار خویش ...
شاهنامه برای انسان امروز هم درس های زیادی دارد
می نویسد این داستان به متن پهلوی بوده و همسر شاعر که بانویی تحصیل کرده بوده داستان را از روی متن پهلوی برای فردوسی ترجمه می کرده و او آن را به نظم می کشیده است. هنرنمایی فردوسی در پردازش داستان های شاهنامه فردوسی در نظم داستان های شاهنامه از چه شگردهایی استفاده کرده است؟ دکتر سرامی در پاسخ به این سؤال با اشاره به اینکه تمام داستان های که در شاهنامه است از نظر محتوا و نظام ...