جمعه ۲۵ خردادساعت ۱۵:۲۲Jun 2024 14
جستجوی پیشرفته
تهران پرس ۱۳۹۷/۰۴/۳۱ - ۰۸:۴۲

حجم آثار ترجمه در وضعیت فعلی یک شبیخون فرهنگی است

دبیر جشنواره ادبی نسیم کلمات گفت: در وضعی که صادرات فرهنگ ایران تنها زعفران و پسته و فرش و در نهایت دیوان حافظ و سعدی است، حجم گسترده آثار ترجمه در کشور واقعا یک شبیخون فرهنگی است. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)