سایر منابع:
سایر خبرها
نصب کاشی های سر در تکیه پهنه سمنان پس از سه ربع قرن
یابی و در محل مورد نظر نصب شدند. وی گفت: پس از مستند نگاری این کاشی ها در مخزن انبار اداره کل، شاعر اشعار نقر شده بر روی کاشی ها مشخص شد. بیدختی با بیان اینکه "پیمان یغمایی" از شاعران معروف سمنانی دوره قاجار، شاعر اشعار سر در تکیه پهنه است، افزود: در برخی از ابیات شعر که در وصف حسینیه تکیه پهنه است به این موضوع که کاشی ها به دستور چه کسی و برای چه محلی ساخته شده اشاره شده است
شاعران مهاجر افغانستان از جریان شعر انقلاب تاثیر پذیرفتند/ پیام انقلاب اسلامی محدود به ایران نیست
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس ، محمدکاظم کاظمی شاعر اهل افغانستان که مدت هاست در ایران به سر می برد، نقش بسیار پررنگ و موثری در شعر معاصر فارسی و به خصوص جریان شعر انقلاب اسلامی داشته است. بسیاری از شاعران کشورمان از جوانان گرفته تا پیشکسوتان محمدکاظم کاظمی را دوست دارند، اشعارش را می ستایند و بر نقش پر رنگ او در تعالی جریان شعری معاصر صحه می گذارند و استقبال کم نظیری که
صریح و بی پرده با مسعود کیمیایی
قریب به سی فیلم سینمایی ساخته، سه رمان نوشته و یک مجموعه شعر، نمیتواند نک و نال تفسیر شود. او صادقانه با ما درد دل کرده، فقط همین. همکاران من نیز در کتاب هفته با من موافق بودند. بااین حال اگر کسی برداشتی غیر از این از حرفهای مسعود کیمیایی داشته باشد به خودش مربوط است. یعنی از دست ما کاری برنمیآید جز آنکه برای شفای عاجلش دست به دعا برداریم. سید عبدالجواد موسوی: یکی از دوستان
آوار ناامیدی و مرگ بر سر داستان ها
که همه آن را از بر هستند. امیلی دیکنسون شاعر بزرگ آمریکایی نیز تعداد زیادی شعر درباره ی مرگ دارد. وی در یکی از معروف ترین آن ها سروده: بهشت چیست؟ / چه کسی آنجا زندگی می کند؟ / آیا آن ها هم کشاورزند؟ آیا آن ها هم بیل می زنند؟ آیا اصلا می دانند آمهرست کجاست؟ [مرگ!] من هم به سویت می آیم! از مجموعه اشعار جدید هم کتاب من گرگ خیالبافی هستم الیاس علوی شاعر افغان، شعرهای نابی درباره مرگ دارد.
داستان هدیه کردن دو نعلبکی به رهبر انقلاب
در جلسه باشد. فرشته خدابنده، شاعر مشهدی از دیگر رویش های شعر معاصر است که وقتی شعرش را می خواند و مورد توجه رهبر معظم انقلاب واقع می شود، قزوه توضیح می دهد که اگر شعر خانم خدابنده از چنین قوتی برخوردار است، به دلیل شاگردی استاد قهرمان، شاعر بلندآوازه مشهدی است. * حیف می شد نمی خواندی فاطمه نانی زاده، یکی دیگر از شاعران جوان کشور ماست که می گوید غزلی برای جانبازان شیمیایی
میرشکاک: مزینانی در آه با شین از دایره ممیزی گذشته است/ حسن بیگی: بعد از مطالعه کتاب، یاد فیلم های علی ...
همه این ها مهمتر؛ رمانی باشد که قابلیت بیان حرف های نو را برای انسان ایرانی امروز داشته باشد و همچنین مفید باشد. آنچه که من در هر دو کتاب ایشان دیدم می توانم بگویم که رمان اول به نوعی شعر ایشان و کتاب دوم (آه با شین) نثر مزینانی است. درهر دو کتاب، تقدیر تاریخی انسان ایرانی مطرح است. *رمان شکل یک پازل را دارد ابراهیم حسن بیگی دیگر منتقد این نشست گفت: این اولین اثری است که من از
تفکری که با هنر تلفیق شود اثرگذارتر است
بوده و هنر شعر و مدح در این زمینه از تاثیرگذاری مطلوبی برخوردار بوده است. وی خاطرنشان کرد: مضامین نوحه ها در آن زمان عزت و حماسه اسلامی را در خود داشته و در مردم شور عظیمی را به پا می کرد. زمانی ادامه داد: عقل و منطق دینی، عنصر تفکر و استدلال های منطقی در اشعار، سطح بینش مردم را بالا می برد و در برانگیختن عاطفه آنها تاثیر داشت. وی گفت: اگر ادبیات استفاده شده در
از زندان و تبعید تا دزدیده شدن دیوان استاد شهریار توسط ساواک
مورد دلجویی قرار می دهند. دیدار شهریار و مقام معظم رهبری از زبان شاگرد استاد، علی اصغر فردی: بعد از مبادله ی تعارفات، حضرت آقای خامنه ای از استاد خواستند اشعاری را بخوانند و استاد چند غزل از آخرین سروده هایشان را خواندند و سپس برنامه با اشعار دیگر شاعران حاضر ادامه یافت و به پایان رسید. آقا بیانات فاضلانه ای إشعار فرمودند و مراتب رضایت و حتی تعجب خود را از وجود چنین
سرودهای انقلابی چگونه تولید و پخش می شد؟
که به صورت ماهانه در منزلشان برگزار می شد، روضه خوانی می کرد. در 12 سالگی قرائت شعر معروف شاعر بلندآوازه آئینی مرحوم محتشم کاشانی را در یکی از حسینیه های جنوب تهران تجربه کرد و از آن پس با حضور در جلسات و هیات های مذهبی به سمت فعالیت های انقلابی سوق پیدا نمود. وی از سال 1344 علاوه بر خواندن اشعار انقلابی در هیات های مذهبی در اجتماعات وسیع تری چون حسینیه ارشاد، مسجد هدایت، مسجد جلیلی، مسجد حضرت
با خواندن هوای تازه شاملو وارد دنیای شعر شدم
متأسفانه اشعار نامرغوبی که منتشر می شوند باعث می شوند مخاطب نسبت به اشعار امروز ایران بی اعتماد شود و اگر در این بین شاعری با استعداد بیاید که آثاری منحصر به فرد را منتشر کرده باشد؛ در هجوم این اشعار نامرغوب گم می شود. مخاطب شعر خوب و سرشار از اندیشه را می شناسد. شعر شاملو را هم در اندیشه روشنفکران می توان دید و هم در سخن عامه. هنرمندی که دغدغه اجتماع را داشته باشد، مخاطب از آن استقبال می کند
حکیم نزاری ، پرچم دار ولایت مداری شعر فارسی
حکیم نزاری یکی از بزرگترین شاعران فارسی زبان و ارادتمندان به اهل بیت و از مفاخر استان خراسان جنوبی است، که در اواخر قرن هفتم پرچم ولایت مداری و تأسی به اهل بیت پیامبر(ص) در شعر فارسی را برافراشت. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه ی خراسان جنوبی، حکیم سعدالدین بن شمس الدین نزاری بیرجندی قهستانی از سرایندگان بزرگ نیمه ی دوم سده هفتم و آغاز قرن هشتم است.
حاشیه های جالب از دیدار شعرا با رهبر انقلاب
گفته: اگر شاعری ادعا می کند شاعر آئینی است، باید برای تولد حضرت علی(ع) در خانه خدا مستقلا شعری داشته باشد. چایچیان ادامه داد که این چیزی که می خوانم، بخشی از همان شعر مستقل من است: در قبلگه راز فرود آمد ماه تا زادگه علی بود بیت الله از کثرت اشتیاق دیوار شکافت تا اینکه ره وصال گردد کوتاه از آرامش حسان برنمی آمد شعرش را با چنان شوری بخواند. شعرش همان
شعر، موسیقی و مهربانی های مشفق
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- احمد مسجد جامعی: مشفق کاشانی در جمع شعرا و هنگام شعر خوانی جان به جانان داد. مرگ مشفق مثل زندگی او شاعرانه بود و در جمع شعرا و در خانه شاعران و در حین شعرخوانی روی داد. او زاده شهر هنر و شعر و معماری، کاشان است و از این رو با دو شاعر بزرگ کاشان، سهراب سپهری و محتشم دوستی و ارادت داشت. او از لحاظ سبک و سیاق شعری راه محتشم را برگزید و تحت تأثیر او بود. از مهم
تفکر بدون سنّت امکان پذیر نیست/خیلی از تبلیغات کتاب ها به ضد خود بدل شده اند/ محو خاطره های معطر تلخ
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- زینب کامرانی: امروز سه شنبه چهاردهم بهمن 1393 روزنامه های ایران، آرمان، جام جم، اعتماد، شهروند و مردم سالاری مطالبی از دنیای کتاب منتشر کرده اند. کتاب در روزنامه ایران عصر آشتی خیال شاعرانه با انقلاب روزنامه ایران در صفحه شعر مطلبی درباره گذری به جهان شعری پنج شاعر عصر انقلاب اسلامی منشر کرده که در آن می خوانیم: از بهمن سال 57، شعری رفته
ملکی: آینده کتاب شعر کودک و نوجوان روشن است
به گزارش خبرگزاری مهر، این شاعر با اشاره به لزوم برطرف شدن موانع اقتصادی و سایر مشکلاتی که گریبان صنعت نشر در ایران را گرفته است، می گوید: من آینده امیدوارکننده ای را برای کتاب کودک و نوجوان – خصوصا در زمینه ی شعر - تصور می کنم. شاعران جوانی شروع به کار کرده اند که به شعر جدی تر نگاه می کنند. این پیشکسوت شعر نوجوان، عقیده دارد که شاعران نسل قبل به این اندازه پویا نبودند و آن طور که
هفتمین جشنواره منطقه ای همدرنگ برگزار می شود
تأکیدات دولت تدبیر و امید مبنی بر ایجاد فضای شاد و نشاط آور، همچنین حفظ و توسعه ارزش ها و فرهنگ های بومی و به منظور پاسداشت و تکریم شاعران حوزه شعر گویشی هفتمین همایش منطقه ای شعر گویشی هُمدُرُنگ را برگزار کند. وی با بیان اینکه این جشنواره با حضور شاعران استان های ایلام، همدان، چهارمحال و بختیاری، کهگیلویه و بویراحمد، فارس، بوشهر، لرستان، هرمزگان، اصفهان و خوزستان و همچنین شاعران لر زبان
عصری با شعرانقلاب در لاهیجان برگزار شد / تصاویر
است که می تواند همه این مسائل را در یک نگاه برای برای مردم تبیین کند.شعر یک هنر والاست و افتخار ما این است که شاعران بزرگی داریم که رسالت انقلاب را در غالب شعر بیان می کنند. در ادامه مراسم یونس رنجکش مدیرکل امور اجتماعی استانداری گیلان با بیان اینکه بعد از انقلاب تحول بنیادی در حوزه ادبیات داشتیم که متاثر از آموزه های دینی و اجتماعی ما می باشد افزود: جریان ادبی هر انقلابی متاثر از جنبش
برگزاری آیین بزرگداشت سپیده کاشانی در فرهنگسرای هنگام
سرودن پرداخت. با تشکیل حوزه اندیشه و هنر – حوزه هنری فعلی – به جمع شاعران شرکت کننده در جلسات شعر حوزه پیوست و همکاری خود را تا اوایل سال 1366 با حوزه ادامه داد. شعرهای وی از سال 1358 تاکنون به صورت پراکنده در نشریات مختلف کشور، جُنگ های ادبی و برخی از مجموعه های گردآوری شده، انتشار یافته است. مقالات متعدد دیگری همراه با مصاحبه های فراوان در موضوع تذکره های شعر پارسی، نقد و بررسی شعر دفاع
میزبانی مشهد از همایش بین المللی اندیشه ها، آثار و خدمات امیرعلی شیرنوایی
بیش از 4 هزار و 700 بیت شعر به این زبان ها سروده است. تخلص امیرعلی شیر نوایی در اشعار ترکی، نوایی و در اشعار فارسی، فانی یا فنایی است، نوایی به حافظ، سعدی، عطّار، جامی و برخی دیگر از شاعران پارسی عشق می ورزید امّا به زبان ترکی جغتایی هم شعر می گفت. پس از نوایی سرودن شعر به دو زبان ترکی ازبکی و فارسی به یک سنّت ادبی تبدیل شد و منطقۀ ماوراءالنّهر محلّ خلق آثار به دو زبان فارسی و ترکی جغتایی گشت./934/پ202/ب5
انقلاب اسلامی تحول عمیقی در جریان ادبی ایران ایجاد کرد
ابعاد داشته ایم در جریان ادبی هم این تحول قابل تأمل است. وی یادآور شد: تحولات ایجاد شده در عرصه زبان، محتوا، پیام و ساختار ادبیات معاصر بویژه در حوزه شعر به حدی بوده است که خود الهام بخش بسیاری از شاعران بویژه فارسی زبانان جهان بوده است. به گفته وی، جریان های ادبی تولید شده در ایران پس از پیروزی انقلاب اسلامی یکی از دستاوردهای مهمی است که جامعه ادبی به آن می بالد.
منطق شاعرانه
توجه است که سرودن شعر به عنوان دل مشغولی چند دهه ی اخیر او و منطق، دانشی است که در طول سالیان دور و نزدیک بدان پرداخته و به مرتبه استادی در آن رسیده است. از همین سبب دور از انتظار نیست اگر تمایل داشته باشد که با همراهی این دو در ساحت شعر طرحی نو دراندازد. ضیاء موحد در اشعار خود اهمیت ویژه ای برای تبیین معنا و انتقال آن به مخاطب قائل است، اما این هم مهم مانع آن نشده است که زیبایی کلام و
بولتن موسیقی ؛ مجلۀ خبری روزانۀ موسیقی (13 بهمن)
برگزاری نشست خبری دوسالانه ی آهنگسازی احمد پژمان باحضور خود و انتقاد از موسیقی های صداوسیما و دیگر نهادها، حضور چارتار در فجر برای نخستین بار، برگزاری نشست نقد مجموعه ترانه های افشین یداللهی به نام جنون منطقی ، صحبت های فراز خسروی دانش سرپرست گروه آوازی دامور درباره فرصت مناسب جشنواره موسیقی فجر برای معرفی جوانان، برگزاری هفته عشف توسط بنیامین و درنهایت صحبت های محسن شریفیان سرپرست گروه موسیقی لیان و درنهایت انتشار آلبوم هنگام که گریه می دهد ساز به آهنگسازی حسام اینانلو و خوانندگی مجتبی عسگری سرخط مهمترین اخبار موسیقی امروز را به خود اختصاص داد. ...
ابن حسام خوسفی را بهتر بشناسیم
فارسی کم نظیر است. واعظی با بیان اینکه ابن حسام در یک مسمط بلند همه بحرهای عروضی را به کاربرده است، گفت: در همه ی مصراع های یک شعر دیگر، شترو حجره را تکرار کرده که به این قاعده در ادبیات فارسی لزوم م الایلزم می گویند. وی با اشاره به ترکیب بندهای ابن حسام، اظهار کرد: شاعر در برخی ترکیب بندهای خود، هفت بند آن را با گل ها چون لاله، نرگس و... یا سنگ های قیمتی چون لعل، بدخشان و
نقد و بررسی آثار احمد عزیزی در همایش باران پروانه در اراک
به گزارش خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا) از استان مرکزی، مریم طالبی، مسئول دفتر فرهنگ و مطالعات پایداری حوزه هنری استان مرکزی عصر روز گذشته، 12 بهمن در این همایش که با عنوان باران پروانه با حضور پژوهشگران و اساتید دانشگاه و علاقمندان به ادبیات برگزار شد، گفت: فلور بختیارپور امیری، علی اکبر کمالی نهاد و فاطمه یاری ایلی سه نفر از برگزیدگان این همایش به قرائت مقاله های خود با موضوع نقد و بررسی آثار
چرا زبان و ادبیات فارسی در مصر رو به افول است/ زنان داستان نویس نسل سوم/ کلمات بیش از آدمی رنج می برند
دانایی اند که آدمی هرگز نخواهد دانست!... از طرف دیگر منتقد در دسته بندی های فرعی شاعران، با عناوین مختلف گروه های شعری را از نظر موتیف های موضوعی پرداخت می کند. در بخش حس آمیزی های نوستالژیکی به شرح و چیستی شعر موج نو و معرفی مجموعه های احمد رضا احمدی پرداخته است و توانسته حق مطلب را به درایت های ادبی ادا کند. منتقد در صفحه 35 چنین آورده است: شعر امروز شاعر طراوت اولیه ذهن و زبان و روایت را ندارد و
طبایی: اداره کتاب به نویسندگان مجال دگراندیشی دهد/ برخی ممیزان درک درستی از آثار ندارند
پیروز/ 1344)، از نهایت شب (نشر بامداد/ 1350)، گزیده آثار کوتاه از شاعران معاصر (نشر پدیده/ 1351)، خورشید های آن سوی دیوار (نشر توس/ 1360)، شاید گناه از عینک من باشد (نشر آیینه جنوب/ 1385) از آثار اوست. آخرین کتاب طبایی گزیده ای از اشعار وی بود که با نام تندر اما ناگهانی تر بهار سال گذشته از سوی انتشارات آوای کلار به چاپ رسید.
لیلا اوتادی شاعر شد!
گفته ام. معتقدم در حال حاضر شعر نو مخاطب بیشتری نسبت به سایر سبک ها دارد و ترجیح دادم که در چاپ شعر اولم بیشتر اشعار از شعرهای نو و سپید باشد. البته در این کتاب از سبک هایکو نیز استفاده شده است . او در پاسخ به این سوال که با توجه به تیراژ پایین انتشارات در کشور و ضررهای احتمالی بعد از انتشار را پیش بینی کرده یا خیر گفت: تمام شرایط مالی انتشار کتاب را شخصاً تقبل کرده ام و به هیچ وجه این
هوای تازه؛ شب حنابندان
کرده بودیم از علمدار جوانمرد و غیرتمند شعر شیعی و سراینده ی شعر همیشه ماندگار شیعه نامه ، یعنی زنده یاد محمدرضا آقاسی تا چهلمین روز درگذشت سپهر را با حضور این شاعر رشید، دلگرم شده و پشت سر گذاریم. قبل از شروع مراسم مرا به پشت سِن خواستند. رفتم و در کمال حیرت و ناباوری دیدم محمدرضا آقاسی در حالیکه اشک می ریزد و سیگار در دست دارد، شروع کرد به خط و نشان کشیدن! با همان بغض و چشمان پُر شده و با مظلومیت
عصیان ادبیات
عقیده نیستم که کار من بی ایراد است. چراکه اصولا درست نیست ترجمه ادبی از زبان دوم انجام شود. این سنت در گذشته در ایران وجود داشت و متاسفانه هنوز هم وجود دارد و برخی از کسانی که این کار را می کنند آدم های فرهیخته ای هم هستند که علی الاصول نباید از زبان دوم ترجمه کنند. در کتاب روله تکه هایی از شعرهای شاعران مختلف هم وجود دارد که آنها را هم خودتان ترجمه کرده اید. به طورکلی نظرتان درباره ترجمه شعر
قصیده بُرده بوصیری؛ جلوه ای از وجود بی مثال پیامبر اسلام (ص) در قاب ادبیات و هنر
موزه ملی ملک نگهداری می شود. جایگاه والای پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله در شعر و ادب فارسی و عربی بارها مورد توجه شاعران و ادیبان قرار گرفته است. منقبت گویان در سده های گوناگون تاریخ بارها برآن شده اند تا زیبایی و وجاهت وجودی پیامبر گرامی اسلام (ص) را در قالب آثار هنری به ویژه شعر، بر کاغذ جاری سازند. اکنون در روزگاری که برخی در جهان امروز، بیهوده و از سر ناآگاهی برآن شده اند