سایر منابع:
سایر خبرها
که موضوع نگاهی جامعه شناسانه و دقیق تر به زندگی و منش های هولیگان ها می توانست پنجره ای به بخش تاریک و نه چندان جالب فوتبال جهان باز کند اما پرده برداری از همین تاریکی ها هم برای خودش جذابیت های فراوانی داشت که برای ترجمه این اثر، ثابت قدم ترم می کرد. کتابی که می خوانید داستان یک گروه برنامه ساز تلویزیونی انگلیسی است که در مجموعه ای دیگر، زوایای تاریک و روشن زندگی هولیگان های تیم های ...
شناخته شده است. در سال 1965 دومین ترجمه کامل گلستان به اهتمام پیو فیلیپانی رونکونی منتشر شد. در نگاهی تطبیقی به متن این ترجمه در کنار ترجمه پیشین باید گفت که مترجم از زبانی نو تر و نزدیک به ذهن خواننده دهه 60 بهره گرفته است. نثر این کتاب ساده و قابل فهم و عاری از لغات فصیح ادبی قرن نوزدهمی است. وی بر آن است با توازن و هماهنگی جملات و با استفاده از اوزان آزاد و قابل انعطاف شعری در زبان ...
شده اند. در این راه، پدیدآورندگان، نویسنده، تصویرگر، مترجم و ناشر کتاب هایشان را در اختیار کودکان قرار دادند و طرح بامداد کتابخانه ها با تبدیل آنها به فایل صوتی این دسترسی را ممکن کردند. همچنین در مناطقی که کتابخانه بامداد فعال است این آثار در گروه واتس آپی که توسط مدیران مدارس همکار طرح ایجاد شده است، به خانواده دانش آموزان می رسد و کودکان نابینا هم در قرنطینه از کتاب های صوتی استفاده می کنند. ...
اولین امضا برای رعنا حدود سه سال است که در نوبت اکران قرار دارد. در این فیلم بازیگرانی چون علیرضا جلالی تبار، محمدرضا هدایتی، شهین تسلیمی، شهرزاد کمال زاده و فلور نظری ایفای نقش کرده اند و داستان آن درباره نویسنده ای به نام جهانگیر گلستانه است که در زندگی شخصی و کاری خود با چالش هایی مواجه می شود. علی ژکان که زمانی با آثاری همچون مادیان ، سایه به سایه و عیسی می آید و چهره نام خود را به ...
به گزارش ایمنا ، لاله جعفری نویسنده و مترجم کتاب های کودک و نوجوان در یادداشتی نوشت: داستان زندگی ما اکنون به این شکل است که اگر می خواهیم زنده بمانیم، حق خروج از خانه نداریم. کرونا چنین موقعیت داستانی را برای ما خلق کرده است. این ما هستیم که می توانیم با تدوین طرح داستانی قوی برای این روزهای زندگی و با خلق شخصیت قوی داستانی که خودمان باشیم و سرزدن کنش های مناسب از خود در این موقعیت داستانی ...
آسترید لیندگرن برگزیده شده است. او تاکنون بیش از 30 جایزه در ایران دریافت کرده و تعدادی از کتاب هایش نیز به زبان های دیگر ترجمه شده است. از دیگر آثار حسن زاده می توان به کتاب زیبا صدایم کن ، این وبلاگ واگذار می شود ، وقتش رسیده کمی پسته بشکنیم ، مجموعه کوتی کوتی ، قصه ی طوطی خانم و آقای بازرگان ، عقرب های کشتی بمبک نام برد. این کتاب را کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر کرده است. بخشی از کتاب را با صدای آریسا جامه بزرگ 10 ساله عضو کتابخانه شهید باهنر شهرستان بهار که به کمپین #خانه_بمانیم_کتاب_بخوانیم پیوسته را با هم می شنویم. انتهای پیام/89040/ ...
سپس آن را خوانده بود و بعدتر تصمیم به ترجمه کتاب گرفته بود؛ بعد از این که این تصمیم را با من درمیان گذاشت و سپس رمان را ترجمه کرد، در نمایشگاه کتاب سال گذشته بغداد، با ناشری کویتی آشنا شد و چاپ ترجمه رمان را به این انتشارات پیشنهاد داد که پس از بررسی های لازم مورد قبول ناشر قرار گرفت. وی افزود: ناشر با من تماس گرفت و شرایط قرارداد (کپی رایت و حق التالیف) را گفت و با موافقت من، قرارداد در ...
به گزارش خبرنگار سرویس کتاب و نشر خبرگزاری رسا، شماره 309 ماهنامه پوپک (فرهنگی کودکان ایران) به صاحب امتیازی دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم و به مدیرمسؤولی مهدی علیزاده ویژه فروردین ماه 1399 چاپ و روانه بازار شد. برخی از عناوین مطالب این ماهنامه عبارت از ماه ها و سال ها ، روشن تر از ماه/ انشای من ، داستان/ روز مبعث ، شعر ، خنده منده/ ماجرا های آقای باکلاس ، گزارش/ هفت سین و هم میم ...
پردازد و می گوید: من ته شی ریسیکی وه ک شیرینی وه فاییم بو چییه؟/ کیژی وریای چاوکراوه ی فیره زانینم ده وی . هیمن سردبیر مجله محبوب کردها مجله سروه بود که اولین شماره آن از انتشارات صلاح الدین ایوبی در سال 1364 چاپ و نشر شد و زمانی که استاد هێمن در قید حیات بودند 4 شماره از آن منتشر شد ادیبان و اغلب نامداران ادب کردی معاصر از مجله سروه آغاز به کار کردند در واقع این مجله الهام بخش آن ها بوده ...