خبرهای خبرگزاری کتاب ایران 27 مهر 1398 - ibna.ir
الهی نامه عطار، بر اساس تصحیح و تعلیقات محمدرضا شفیعی کدکنی به زبان ژاپنی ترجمه و منتشر شد.
نشست مرحله اول پنجمین دوره جایزه شعر احمد شاملو ، با حضور اعضای موسسه الف. بامداد ، شاعران مجموعه های برگزیده و داوران این مرحله برگزار شد.
ترجمه آلمانی دیوان حافظ به مناسبت دویستمین سالگرد انتشار دیوان غربی شرقی" یوهان ولفگانک گوته" شاعر رونمایی شد.
نماینده وزارت خارجه آلمان و معاون نمایشگاه کتاب فرانکفورت با حضور در غرفه ملی ایران ، برای حل مشکل روادید ناشران ایرانی در فرانکفورت قول مساعد دادند.
محسن امامیان معتقد است چون همه برای شرکت در راهپیمایی اربعین اهداف و نیت های متفاوتی دارند و از طرفی هر کدام از این آدم ها موانعی بر سر راهشان قرا می گیرد و با فراز و فرودهایی مواجه می شوند ...
مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد با اشاره به حضور شهر پایتخت کتاب ایران در نمایشگاه بین المللی فرانکفورت گفت ...
اربعین طوبی ، جوادی کجایی؟ ، موکب رنگی پنگی و ستون 1453 روایت هایی داستانی از پیاده روی اربعین حسینی است که به همت نویسندگان و ناشران قمی راهی بازار نشر شده است.
رئیس نمایشگاه کتاب بولونیا با حضور در غرفه ملی ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت خبر داد که کافه هنر این نمایشگاه به هنرمندان ایرانی اختصاص پیدا خواهد کرد.
حمید محمدی، رایزن فرهنگی ایران در برلین گفت : امسال هم جمهوری اسلامی ایران حضور پررنگی در نمایشگاه کتاب فرانکفورت دارد و جلوه های بصری و محتوایی آن چشمگیر است.
ایمان واقفی در مقدمه کتاب آنری لوفور می نویسد: آنچه ورود اندیشه لوفور به ایران را باعث شده و سرعت بخشیده، به نوعی تقاضای نهاد قدرت بوده است ...
کتاب پیاده روی اربعین، فرصت ها، آسیب ها و توصیه ها تألیف حافظ نجفی در سه فصل تهدیدها و موقعیت های پیاده روی اربعین را بررسی کرده است.
عباس رمضانی، نویسنده کتاب دوست خوب امام معتقد است آنچه برای بچه ها اهمیت و جذابیت دارد، محتوای آثار است و می گوید ...
نویسنده کتاب نظریه پسااستعماری و کردشناسی می گوید: از نظر تاریخی هم مرزهای مناقشه برانگیز فعلی، برآمده از هیچ نوع گفتگو یا در نظرگرفتن خواست دیگری های فرودست نبوده و اصولاً با مبنای خواست ها و منافع ...