نیما در کتابفروشی های پاکستان
سایر خبرها
هایکو به دل مخاطبان ایرانی نشسته است
طبیعت گرایانه یا ناتورالیستی سروده می شدند اما شیکی و شاعران همفکر او از اواخر قرن نوزدهم به مضامین اجتماعی، سیاسی، فرهنگی و دیگر موضوعات نیز توجه نشان دادند و همین مسئله موجب رشد این قالب شد و به سرعت مورد توجه جهانیان قرار گرفت و به زبان های مختلف دنیا از جمله ایران ترجمه شد. این نویسنده با اشاره به ورود شعر هایکو به ایران عنوان کرد: از اواخر دهه چهل با ترجمه های حسن فیاد، احمد شاملو، ع ...
نمایشگاه کتاب تهران فرصت مناسبی برای آشنایی با جامعه ادبی ایران و هند است
...> رئیس سی وپنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران خطاب به سفیر هند اشاره کرد: افق و هم فکری مشترکی بین ما وجود دارد. مشتاق حضور نویسندگان و اهالی ادبیات هند در ایران هستیم تا ادبیات معاصر هند به اندازه کافی به جامعه فرهنگی ایران شناسانده شود. برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب تهران فرصت مناسبی برای آشنایی با آثار مکتوب نویسندگان، شاعران و ارتباط با جامعه ادبی ایران و هند است. احمدوند در خصوص ...
عصر شعر آئینی وعده صادق در کرج برگزار شد
تبریک هفته هنر انقلاب اسلامی از نماینده ولی فقیه در استان البرز بابت فراهم کردن فرصتی برای اجرای این برنامه قدردانی کرد. وی بیان کرد: رهبر معظم انقلاب در دیدار اخیر با شعرا تاکید داشتند که اشعار فارسی به سایر زبان ها از جمله عربی ترجمه شود تا مخاطبان در سراسر جهان بتوانند از آنها بهره مند شوند. آیت الله سید محمدمهدی حسینی همدانی، نماینده ولی فقیه در استان البرز نیز در این ...
شاملو می گفت شعر را ول کن
زبان های آرامی و بابلی را می داند، عبدالمجید ارفعی بود که استوانۀ کوروش را از بابلی ترجمه کرد. نزد استاد دکتر سیدجعفر سجادی دروس حوزوی خواندم. شرح منظومیه را خیلی دوست داشتم. استاد مهرداد بهار به ما اساطیر و زبان پهلوی درس می داد. در مدح او گفته ام: گزارنده تر ز او به اسرار زند کجا بود در قرن ها موبدی به اُستا و زند و به فُرس قدیم شناساتر از او کجا بخردی ...
سرمایه ادبی ایران | درباره سیدعلی موسوی گرمارودی، شاعر، نویسنده و محقق به بهانه زادروزش
پس از پیروزی انقلاب اسلامی، سرپرستی انتشارات انقلاب اسلامی را برعهده گرفت و در سمت مشاور فرهنگی رئیس جمهوری مشغول به کار شد. دکترای زبان و ادبیات فارسی اش را اخذ و مدتی را به عنوان رایزن فرهنگی ایران در تاجیکستان خدمت کرد. مسیر رشد و پیشرفت سیدعلی موسوی گرمارودی سرانجام در دهه 80، او را در جمع چهره های ماندگار ملی و در زمره یکی از مؤثرترین و موفق ترین شاعران معاصر در قالب های شعری ...
مسابقه شعرخوانی بهشت شعر پارسی ویژه فرانسوی زبانان
حفظ و پاسداشت این میراث برگرفته از ذوق و قریحه شاعران پارسی گوی و نیز در راستای تعمیق روابط فرهنگی و ادبی دو کشور صاحب ادبیات و شعر یعنی ایران و فرانسه برگزار می شود و امیدواریم با برگزاری این برنامه شناخت علاقه مندان به شعر فارسی به خصوص فرانسوی زبان ها بیشتر شود. وی توضیح داد: علاقه مندان به شرکت در این مسابقه باید ویدیوی کوتاهی از شعر خوانی خود - قالب اشعار می تواند، کلاسیک یا نو باشد ...
هوش مصنوعی تهدیدی بزرگ برای مترجمان
در ژانویه انجام داد. نتیجه اش نشان داد که 37 درصد از مترجمان از هوش مصنوعی برای پشتیبانی از کار خود استفاده کرده اند و 8 درصد از آن ها هم به دلیل درخواست ناشر یا سازمان سفارش دهنده از آن استفاده کرده اند. ایان گیلز، رئیس مشترک انجمن مترجمان که ترجمه هایش از زبان های اسکاندیناوی به انگلیسی شامل کتاب آتی فاخته اثر کامیلا لاکبرگ است، گفت که درآمد او از کارهای ترجمه تجاری از ابتدای سال 2023 به میزان ...
همایش ادبی "گلگشت سعدی" در سعدیه شیراز
سید محی الدین حسینی ارسنجانی در گفتگو با خبرنگار ما با اعلام این خبر که اداره کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی استان امسال یاد روز سعدی را متفاوت تر از سالهای قبل و با مشارکت گروههای فرهنگی و انجمنهای ادبی شیراز و استان فارس بویژه گروه فرهنگی شاهدان شیراز برگزار میکند،گفت: مقام و موقعیت جناب سعدی در شعر و ادب پارسی بسیار والا و بالاست و هم او و دیگر همتای شیرازی خود یعنی حافظ لسان الغیب بر ...
دوگانه گویی در ادبیات و شعر مدرن مشهود است
نارسی سیستیک است و این خود شیفتگی موجب دیگر آشفتگی هم می شود. وی که در این کتاب پنج شاعر مطرح در شعر مدرن ایران را به ترتیب روانشناختی متن و زبانِ متن کرده، معتقد است که روانشناختی و روان درمانی اثر و شخصیتِ شاعران باعث می شود تا جامعه بیشتر از پیشترها با زبان شعر و ادبیات و فرهنگ این شاعران آشنا شود. پاپی شخصیّت زبانی و شخصیبت شعری این پنج پارادایم شعر مدرن (نو) را در زوایای مختلف در ...
حضور عبدالجبار کاکایی در ماه شاعران اندیمشک
انجمن شعر اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی اندیمشک همایش ادبی ماه شاعران را در این شهرستان به اجرا درمی آورد. این همایش ویژه روز بزرگداشت سعدی برگزار می شود و عبدالجبار کاکایی، شاعر و ترانه سرا، در آن حضور دارد. همایش ادبی ماه شاعران روز جمعه 31 فروردین 1403 ساعت 16 در تالار خورشید اندیمشک شکل می گیرد. عبدالجبار کاکایی شاعر بسیاری از تیتراژهای سریال های تلویزیونی است ...
ادیبان ستاره بر دوش
لحظات زیبای انسانی همراه کرده اند.جالب اینجاست که در میان نیروهای ارتش چه قبل و چه بعد از انقلاب، شاعران و داستان نویسان و ادبایی بوده اند که نظم مثال زدنی زندگی نظامی رابه نظم واژگان گره زده اند ودرشعرها و داستان های شان لحظات زیبایی را برای مخاطبان آفریده اند. در شادباش این روز بزرگ، مروری داریم بر زندگی چند ادیب نامدار ارتشی. شاعری که سرگرد شد آنهایی که با ادبیات قبل از انقلاب به ...
اولویت تفاوت بر هویت
حسام نصیری در میان متفکران فرانسوی معاصر، ژان لوک نانسی با وجود علاقه و دلبستگی ویژه اش به فرهنگ و تاریخ ایران، دیرتر در فضای فکری موجود مورد توجه قرار گرفت. اگرچه زنده یاد باقر پرهام بیش از دو دهه پیش، نوشته مشهور نانسی درباره عباس کیارستمی را به فارسی ترجمه کرد، کتابی که می توانست اشتیاق فضای فکری-فرهنگی آن دوره در معرفی آثار نانسی را برانگیزد، اما آثار او به جز نوشته های فرعی اش تا ...
بوستان سعدی با صدای ساعد باقری
بشریت برگزیده شده است. انتشارات کتاب نیستان در قالب تولید محصولات صوتی خود اقدام به تولید کتاب صوتی بوستان سعدی با صدای استاد ساعد باقری کرده است. باقری شاعر ایرانی معاصر، مجری رادیو و تلویزیون است. بسیاری از مخاطبان وی او را با برنامه های ادبی اش در رادیو و نیز تلویزیون به ویژه در ماه مبارک رمضان می شناسند و صدای گرم او در کنار نکته های نغضی که در زمینه تفسیر متون کهن فارسی بیان ...
تاریخ حرم ائمه بقیع چگونه به رشته تحریر درآمد؟
. برهمین اساس هر زائری که به مدینه منوره مشرف می شود، به زیارت بقیع هم می رود و آگاهی از مدفونین و تاریخچه این مکان شریف برای آنان بسیار لازم است. پس از انتشار کتاب تاریخ حرم ائمه بقیع به زبان فارسی، ناشران و مترجمان از دیگر زبان ها، اقدام به ترجمه این کتاب نمودند. تاکنون این کتاب به دو زبان عربی و ترکی استانبولی ترجمه شده است و به گفته ناشر کتاب در ترکیه، تنها اثر مربوط به بقیع ...
هوش مصنوعی در ترجمه به فارسی، کودکی با دایره واژگانِ محدود است
نکات خاص درباره فرهنگ مبدأ اثر است. هیچ مترجمی نمی تواند ادعا کند که کاملاً به فرهنگ زبان مبدأ اثر در حال ترجمه خود تسلط کامل دارد. پیش از ظهور اینترنت و حالا هوش مصنوعی، مترجم باید وقت زیادی را صرف پرس وجو از افراد دیگر و گشتن در کتاب های مختلف می کرد تا معنی یک اصطلاح را درست ترجمه کند و حالا فقط مترجم می تواند پرسش خود را از هوش مصنوعی بپرسد. فعلاً ترجیح بر این است که پرسش خود را به صورت انگلیسی ...
نشست ادبی خاطره خیبر در حمایت از عملیات وعده صادق
به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در این محفل ادبی که با حضور شاعران فارسی زبان کشورهای مختلف در پیام رسان اجتماعی بله برگزار می شود، شاعران به قرائت اشعار خود درباره عملیات وعده صادق می پردازند. این نشست ادبی، جمعه 31 فروردین ماه 1403 برابر با 19 آوریل 2024 ساعت 21 به وقت تهران و 23 به وقت دهلی نو برگزار خواهد شد. ...
شکارسری با نقدهایش بر شعرهای شاعران به نمایشگاه کتاب می آید
حمیدرضا شکارسری از انتشار 2 کتاب تازه خود که شامل نقدهایش بر شعرهای شاعران است برای عرضه در نمایشگاه کتاب تهران خبر داد. حمیدرضا شکارسری شاعر از انتشار 2 کتاب تازه خود برای عرضه در نمایشگاه کتاب تهران خبر داد و گفت: مجموعه نخست، لوازم تنهایی نام دارد و شامل نقد 100 شعر کوتاه معاصر از شاعران معاصر است که انتشارات هزاره ققنوس آن را برای عرضه در نمایشگاه منتشر می کند. وی ادامه ...
از سرگردانی تا رهایی | یادی از غلامحسین صدری افشار، نویسنده، مترجم و پژوهشگر معاصر
شماییم ، خدا حفظش کنه ، خیر ببینی و... می پرداخت. از جمله مهم ترین آثار او، فرهنگ سه جلدی فرهنگ معاصر فارسی است که با همکاری نسرین و نسترن حَکَمی منتشر شد. اثری تلفیقی از دو کتاب فرهنگ فارسی امروز و فرهنگ فارسی اعلام . 28 فروردین 1397 بود که خبر رسید غلامحسین صدری افشار، دو روز پس از عمل ناموفق پیچیدگی روده در سن هشتادوسه سالگی از دنیا رفت. فقدانی تألم برانگیز در حوزه فرهنگ و ادبیات معاصر ملی که ...
ادبیات مهاجرت
رویداد ایران - سعید آقایی جشوقانی: در میان مهاجران نسل اول و دوم افغانستانی در ایران، شاعران و نویسندگان خوب و توانمندی وجود دارند که موجب رشد و توسعه میراث مشترک دو کشور یعنی زبان و ادبیات فارسی شده و می شوند. شعر و داستان و دیگر تولیدات ادبی این افراد تنها دستاوردی برای افغانستان و مردم آن نیست بلکه در کنار رهاوردی برای هموطنان خودشان، ارزشی فرهنگی و تاریخی برای مردم و کشور ایران و ...
ترجمه و چاپ کتاب آداب و رسوم نوروز به زبان ایتالیایی
محمد تقی امینی روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا در لندن گفت: رایزنی فرهنگی در راستای فعالیت های انتشاراتی این نمایندگی، برگردان ایتالیایی کتاب آداب و رسوم نوروز اثر استاد رضا شعبانی را با همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در قالب طرح ترجمه از فارسی به سایر زبان ها (TOP) توسط انتشارات ایل چرکیو، به چاپ رسانده است. رایزن ...
از تفتیش عقاید تا روایت شیطان از گوته | چرا هایدگر مدافع هیتلر بود؟
همشهری آنلاین - گروه فرهنگی: تبارشناسی حِسبَه با زیرعنوان بنیان تفتیش عقاید در خلافت عباسی نوشته احمد صبحی منصور با ترجمه عدنان فلاحی، غائله هایدگر نوشته ریچار ولین با ترجمه فرهاد سلیمان نژاد و شرح حال گوته به سعی مفیستو نوشته کریستیان موزر با برگردان ناصر غیاثی، سه کتاب جدید منتشر شده از سوی نشر نو هستند. تبارشناسی حِسبَه کتاب تبارشناسی حِسبَه با زیرعنوان بنیان تفتیش عقاید ...
برگزاری اردوهای راهیان پیشرفت
به گزارش بقاع خبر ، محمود صیادی در گفتگو با خبرنگار پایگاه خبری_تحلیلی موج رسا گفت: تعداد 40 نفر از دانش آموزان پسر متوسطه دوره اول به اردوهای راهیان پیشرفت اعزام می شوند. وی ادامه داد: این اردو یک روزه بوده و روز چهارشنبه مورخ 29 فروردین ماه انجام خواهد شد و دانش آموزان در این اردوی یک روز از معدن سرب و روی انگوران بازدید خواهند کرد. معاون پرورشی آموزش و پرورش ماهنشان ادامه ...
صد و هشتاد و سومین شب شعر طنز در حلقه رندان برگزار شد
هست تا فکر کند زوج خردمند به فرزند در ادامه سعید بیابانکی به شعرخوانی علی سلیمیان در دیدار رهبر انقلاب با شاعران اشاره کرد. سلیمیان در این باره گفت: رهبر درباره یکی از ابیات آن گفتند که به نظرم اگر این شعر ترجمه شود و به دست مبارزان فلسطین و مردم غزه برسد، غوغایی به پا خواهد کرد. و ایشان به نهضت ترجمه اشاره کردند. سلیمیان همچنین توضیح داد: این شعر به زبان های عربی ...
تمام شاعری ام مرهون فریدون مشیری است
را پیشنهاد می کنید؟ پاسخ به این پرسش قدری سخت است، چرا که اغلب عزیزان ما دارای کتاب هایی ارزشمندی هستند. توصیه می کنم که مخاطبان آثار حسین منزوی را بخوانند. یادش بخیر... حسین منزوی، جهان شعری خاص خودش را داشت. اول اردیبهشت روز بزرگداشت سعدی است. از نگاه شما، اینکه زبان در گذر زمان تغییر می کند ولی ما هنوز زبان قرن هفتم را درک می کنیم ایرادی ندارد؟ یا درنگاهی دقیق تر این زبان از قرن هفتم ...
بهره مندی بیش از 17 هزار نفر از خدمات آموزشی جهاددانشگاهی آذربایجان شرقی
علی اصغر فاتحی فر در جمع خبرنگاران افزود: این تعداد آموزش در 7 مرکز و 2 دفتر آموزشی تبریز و شهرستان ها، در گروه های هفتگانه زبان های خارجی، پزشکی، کامپیوتر، فنی و مهندسی، علوم انسانی، کشاورزی و هنر ارائه شده است. وی با بیان اینکه، پرمخاطب ترین دوره های گروه زبانهای خارجی عبارتند از آموزش زبان انگلیسی (کودکان، نوجوانان و بزرگسالان و همچنین آمادگی آزمونهای بین المللی تافل و آیلتس ...
آئین نکوداشت مصطفی قلیزاده علیار در آذربایجان غربی برگزار شد
هنرمندانی است که تلاش می کنند دستاوردهای انقلاب را با زبان هنر بیان کنند؛ چرا که زبان هنر اثرگذارترین، دقیق ترین و رساترین زبان برای انتقال آرمان های شریف انقلاب است. وی با اشاره به شکل گیری محافل ادبی در نهاد کتابخانه های عمومی کشور طی چند سال اخیر، گفت: محافل ادبی با هدف جریان سازی در شعر و ادبیات، حمایت از شاعران و نویسندگان، پویایی و مانایی شعر متعهد شکل گرفته است و با همراهی و مساعدت ...
فریدون مشیری؛ شاعر زندگی/ ویدئو
فریدون مشیری در دوران شاعری خود، در هیچ عصری متوقف نشد، شعرش بازتابی است از همه مظاهر زندگی و حوادثی که پیرام
چرا ترجمه ها در حوزه کودک و نوجوان بر تألیف پیشی گرفت؟
تر از نسل گذشته خود باشد. متأسفانه در نسل جدید مؤلفان و مترجمان نوآوری دیده نمی شود و برخی مؤلفان کتاب های خارجی را به گونه ای بازنویسی می کنند که کپی است و مخاطب نسل آلفا و نسل Z که مخاطبان بومی دیجیتال هستند، این کپی بودن را می فهمند و این امر باعث می شود نسل کنونی ما نسلی باشد که با کتاب بیگانه است. نهضت ترجمه از یک بُعد برای ادبیات کودک و نوجوان مثبت است که بهترین آثار ...