ترجمه رمان آلمانی که آن را با اولیس جیمز جویس مقایسه می کنند
سایر منابع:
سایر خبرها
مروری بر داستان های پلیسی ایرانی دهه 90/کارآگاهان و بزهکاران وطنی
(فروردین 92) رمان مرا به فردا برسان اولین جلد از سه گانه پلیسی و تریلر مهرداد مراد است که بهار سال 92 منتشر شد. زمان رخ دادن حوادث و اتفاقات آن هم سال 56 و پیش از انقلاب اسلامی است. شخصیت اصلی این اثر یک افسر اداره آگاهی است و بدنه اصلی داستان شرح یک ماموریت 3 روزه اوست. * 2- قلب های بی تپش (اسفند 93) کتاب بعدی که از مهرداد مراد منتشر شد، داستان بلند قلب های بی تپش ...
ترجمه ای جدید از کتاب جنایت و مکافات
.... در حد مقدور به سبب ممارست مترجم، شیوه نگارش آن نویسنده در زبان فارسی به وجود می آید. بسیاری از رمان ها از زبان اصلی شان به زبان فارسی ترجمه نشدند؛ بلکه ترجمه اثر از زبان دیگری به فارسی ترجمه شد. این مسئله در اغلب آثار ترجمه شده داستایوفسکی دیده می شود. انتشارات خوارزمی تلاش می کند که رمان های نویسندگان بزرگ را تاحد امکان از زبان اصلی به فارسی برگرداند. برای همین یک یا دو مترجمه کار ...
زندگی پرستار نوجوان سوژه جدید فیلم رضا فرهمند
مشترکی در مردم مختلف دنیا دارد؛ این موضوع در بستر جنگ اتفاقی است که بخش زیادی از خاورمیانه درگیر آن است و از سویی دیگر زندگی این دو دختر و مادرشان در این بیمارستان، آن هم به مدت 9 سال اتفاق کاملا متفاوتی بوده و جنبه های بسیار زیاد دیگری که تقریبا برایم گذشتن از کنارش غیرممکن بود، باعث شد تا سراغ این سوژه بروم. در خلاصه داستان این مستند آمده است: تصویر خون و فریاد هزاران سرباز و زنانی که ...
از جنگ و صلح سازها تا مرگ گرم در تئاتر شهر
با اجرای یک نمایش با نام مرفی از هشتم فروردین آغاز می کند. این نمایش به نویسندگی سپیده ضیایی و کارگردانی نگین ضیایی در تالار سایه روی صحنه خوهد رفت و ساعت اجرای آن هم 18:45 است. حامد ادوای، نیما انصافیان، ساجده حمیدی منزه، شادی ضیایی، رضا مرشد و امین موحدی پور بازیگران مرفی هستند که در خلاصه داستان آن آمده است: در عین حال که نمیشه انتظار داشت اوضاع بهتر بشه، دست کم لزومی ...
چطور افسرده باشیم: یک جزوۀ آموزشی شخصی
دیگری جواب داده. طی بیست سال گذشته، متناوباً از آن استفاده کرده ام. پس از هر بازه اثرش از بین می رود، ولی در ابتدا به نظر می رسید که عوارضی ندارد. اما مدت ها بعد روشن شد که درصد زیادی از کسانی که زولوفت و سایر داروهای اس اس آر آی را طولانی مصرف می کنند، می بینند که عملکرد جنسی شان مختل شده است. الکتروشوک درمانی (ای سی تی)، تحریک مغناطیسی مغز (تی ام اس)، کتامین الکتروشوک ...
گفت وگویی 20ساله با ضیاء الدین ترابی درباره شعر و شاعر
توضیح اینکه آثار ضیاء الدین ترابی، در سه بخش شعر، نقد شعر و ترجمه، به این شرح چاپ و منتشر شده است: الف. شعر: 1_ اضطراب در کعب دیوارهای شیشه یی 1349 2_ گلوی عطش 1365 3_ از زخم های آیینه و چشم 1372 4_ در بی کرانه ی آبی 1372 5_ گزیده ی اشعار 6_ از نام های حک شده بر سنگ ب . نقد: 1_ نیمایی دیگر 1375 ...
اسامی استان ها و شهرستان های در وضعیت قرمز و نارنجی / جمعه 6 فروردین 1400
یاسوج بیان کرد: از این تعداد 57 نفر مبتلای قطعی به کرونا بوده و 15 نفر در بخش مراقبت های ویژه درمان هستند. یزدان پناه با اشاره به این که در بدترین شرایط کرونایی یک سال گذشته هستیم عنوان کرد: روند افزایش شیوع کرونا در کهگیلویه و بویراحمد باعث افزایش فوتی های کرونایی در این استان شده است. وی ابراز داشت: افزایش تعداد مبتلایان به کرونا در شهرستان های گرمسیری کهگیلویه و بویراحمد ...
فعال فرهنگی و مبلغ شیعه در اوگاندا فرارسیدن نوروز را تبریک گفت
تحصیل اشتغال داشت و به همین دلیل نیز به خوبی به فارسی صحبت می کند. همچنین تحت نظارت محمدرضا قزلسفلی ، رایزن فرهنگی ایران در اوگاندا، داستان راستان اثر شهید مرتضی مطهری را در دو جلد به زبان لوگاندا ترجمه کرد. این کتاب توسط انتشارات مدرن جینجانی منتشر و نسخه هایی از آن بین کتابخانه ها و شخصیت های علمی و فرهنگی اوگاندا توزیع شد. لازم به توضیح است که زبان رسمی اوگاندا انگلیسی است اما زبانی که عامه ...
نقدهای پساساختارگرایانه جودیت باتلر
در ادامه و ویژگی خاص کتاب و درگیری باتلر در جهان آلمانی زبان را برای مخاطب توضیح می دهد. در فصل دوم که به نظر مترجم شاید یکی از مهم ترین مباحث کتاب باشد، نویسنده سعی می کند وامی که باتلر در اندیشه خود از متفکرین مختلف گرفته را شرح دهد. این متفکران شامل طیف وسیعی از سوسور، دریدا، فوکو، لکان، گریگاری و دیگر اندیشمندانی می شود که باتلر متاثر از آن ها هست و کتاب سعی می کند در بخش دوم که مبانی است، به ...
سرگرمی و تجربه اندوزی با سه گانه ای از نویسنده اسپارتاکوس
در سال 1377، در بخشی از سخنانشان، به این رمان و نویسنده آن اشاره و خواندن این اثر را توصیه کردند. رهبر معظم انقلاب درباره این اثر و نویسنده اش فرموده اند: کتابی هست که بعید است شما آن را مطالعه کرده باشید - لابد کمتر وقت می کنید بخوانید - این کتاب از یک رمان نویس معروف امریکایی به نام هاوارد فاست است - ظاهراً هنوز هم زنده است و شاید ده، دوازده جلد کتاب دارد؛ بنده هم بعضی از کتاب هایش را ...
کتاب های برجسته سال از نگاه هرمز همایون پور
به مسیر دیگری افتاد، صحبت می کند. آقای دکتر سیروس پرهام هم از پیشکسوتان ترجمه، نقد ادبی و نقد کتاب در ایران است و در طول 70 سال گذشته به طور مرتب در این زمینه ها مطلب نوشته است ازجمله در مجله سخن و راهنمای کتاب که مجلات معتبر قبل از انقلاب بودند و بعد از انقلاب هم در نشر دانش ، بخارا و نقد و بررسی کتاب تهران به صورت پیوسته به کار خود ادامه دادند. او همچنین از متخصصان فرش شناس ایران هم ...
حاجی فیروز با نژادپرستی ارتباطی ندارد
دیگر نیز که به همین موضوع مرتبط است اشاره کنم و آن شیوه خاصی از تبریک گویی است که طی سال های اخیر در ایران رایج شده است. در این سال ها در مواردی نه چندان کم اصطلاح سال نو مبارک رواج یافته است. این اصطلاح ترجمه لغت به لغت happy new year انگلیسی است. در صورتی که تا سی یا چهل سال پیش در همه نقاط ایران نوروز مبارک یا عید شما مبارک رایج بود. هنوز هم در کردستان خوشبختانه اصطلاح نوروز پیروز رایج است. البته ...
سیاهی چهره حاجی فیروز نشانه چیست؟
فرهنگ ارائه نکرده اند. به گمان من کسانی که این چنین درباره حاجی فیروز نظر می دهند اگر فقط و فقط شاخه زرین اثر ماندگار فریزر را مطالعه کرده بودند چنین سخنانی را بر زبان نمی آوردند. پیش از پایان این یادداشت باید به یک نکته دیگر نیز که به همین موضوع مرتبط است اشاره کنم و آن شیوه خاصی از تبریک گویی است که طی سال های اخیر در ایران رایج شده است. در این سال ها در مواردی نه چندان کم ...
2 اثر نویسندگان کردستانی وارد بازار شد
هایی که در این کتاب ترجمه شده از مجموع شاعرانی انتخاب شده که در این سال ها در حوزه شعر نو هورامی قلم فرسایی کرده اند، این کتاب، کارِ پانزده شاعر را شامل می شود و از هرکدام بسته به مسئله ی ترجمه پذیرتر بودن تعدادی شعر ترجمه شده است. در قدم اول کار شاعرانی ترجمه شده که تنها شعر نو نوشتە اند و در دوره خود توانسته اند پیشنهاد های جدیدی به این جریان شعری اضافه کنند و سپس، در بخش دیگری تحت ...
حس کنجکاوی نویسنده ای به قلعه اسلینز باعث شکل گیری این داستان شد
سلطانی مترجم این کتاب گفت وگوی کوتاهی انجام دادیم. از آثار منتشر شده سلطانی می توان به بار دروغ اثر امیلی کارپنتر، سال 1398 اشاره کرد. کتاب دیگر او در نشرخزه در دست انتشار است. این رمان پیشنهاد انتشارات بود، یا خود شما آن را انتخاب کردید؟ معیار انتخاب این رمان چه بود؟ نکته خاصی داشت؟ من این رمان را از بین چندین کتاب پیشنهادی ناشر انتخاب کردم. در کل رمان بلند تاریخی را به دلیل ...
پرفروش ترین رمان های دهه 90 کدامند؟
انتشارکتاب نفر هفتم نوشته هاروکی موراکامی ترجمه محمود مرادی، تب موراکامی کلید می خورد و همراه با کتاب شب های روشن اثر فئودور داستایوفسکی با ترجمه سروش حبیبی، دو کتاب پرفروش در میان رمان های ترجمه ای می شود. در این سال، ماراتنِ جلال، رمان جاده جنگ نوشته منصور انوری را انتخاب می کند. همین جا سوال اول پیش می آید. سرانجام این رمانِ برگزیده سال جمهوری اسلامی چیست؟ چرا نامش میان پرفروش ها نیست؟ چرا پرفروش ها ...