سایر منابع:
سایر خبرها
بخش های جنبی جزو بخش های مهم نمایشگاه کتاب خوزستان شده است
مراسم بزرگداشت برای صالح حسینی بیان کرد: امسال خانه مطبوعات نیز بعد از انتخاباتی که انجام داد نیز حضور خوب و فعالی را در نمایشگاه کتاب خوزستان دارند. همچنین جلسه ای را نیز با حضور خبرنگاران تحت عنوان جایگاه خبرنگاران در توسعه فرهنگ داشته اند. وی اظهار کرد: یک جلسه ای هم در حاشیه نمایشگاه با عنوان بررسی و جایگاه ترجمه آثار ادبی فارسی و عربی با حضور مترجمان فعال دراین زمینه برگزار خواهیم کرد. مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خوزستان عنوان کرد: یکی دیگر از جلسات بسیار خوبی که در حاشیه این نمایشگاه برگزار شد، جلسه با حضور چیستا یثربی در حوزه فضای مجازی بود. ...
حضور مائوی دوم در کتابفروشی ها
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان مائوی دوم نوشته دُن دلیلو نویسنده آمریکایی، به تازگی با ترجمه مجتبی ویسی توسط انتشارات بوتیمار منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب هجدهمین عنوان مجموعه داستان جهان است که این ناشر چاپ می کند. دن دلیلو رمان نویس و نمایشنامه نویس در سال 1936 در شهر نیویورک متولد شد. او در رشته هنرهای رسانه ای تحصیل کرده و 5 سال هم برای سیرک ریباک، آگهی نویسی کرده است. ...
روزنامه های شنبه
. این برنامه ی پرمخاطب عروسکی، در سال های اخیر همواره با اخباری درباره پخش شدن یا نشدنش در نوروز، با حاشیه هایی روبرو بوده و البته در نهایت به پخش رسیده است اما آخرین اظهار نظر در مورد وضعیت این برنامه برای نوروز 95 مربوط به تک جمله منتشر شده از حمید جبلی بود که حکایت از نبود کلاه قرمزی در نوروز 95 دارد. روزنامه ابتکار با درج عنوان سر طلایی پرواز کرد، نوشت: همایون بهزادی یکی از بنیانگذاران ...
جاده دیگر یک طرفه نیست
دفاع مقدس درایران رونمایی می شود، اردو زبان ها می پرسند این کتاب به چه زبانی است؟! یا مترجم در کتاب و ترجمه ای دیگر به خود اجازه می دهد که نظر شخصی اش را در ایجاد تغییراتی در کتاب اعمال کند. تأثیر مثبت نهضت خاطره نویسی شکی نیست رشد نهضت خاطره نویسی دفاع مقدس و استقبال قابل توجه مخاطبان موجب شده تا نهادهای مختلف هر یک در این زمینه احساس وظیفه کرده و وارد میدان رقابتی شوند، اما ...
بدیعی از ابوالحسن نجفی گفت
قدرت شکیبایی ایشان بی مانند بود . پیام تسلیت حدادعادل به دنبال درگذشت ابوالحسن نجفی، برخی از شخصیت های ادبی ایران در پیامی، درگذشت این مترجم و زبان شناس را تسلیت گفتند. غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم پیام تسلیتی منتشر کرد: استاد ابوالحسن نجفی درگذشت. وی نویسنده ای توانا و ادیبی دانشمند و مترجمی چیره دست و زبان شناسی صاحب نظر و افزون بر این همه، انسانی شریف و نجیب و ...
تا وقتی غلط ننویسیم ، استاد ابوالحسن نجفی زنده است
تبحر و مرتبه استادی که داشت، هیچ گاه مدعی نبود، تاریخِ ترجمه در باب ترجمه های این بزرگمرد قضاوت خواهد کرد اما این نکته را نباید فراموش کرد که نجفی مترجم بر نجفی محقق و نظریه پرداز سایه افکنده بود! خوب به یاد دارم زمانی که غلط ننویسیم آقای نجفی منتشر شد، در دانشگاه بین زبان شناس ها چه ولوله ای افتاد؛ به ویژه در میان طرفداران نظریه گشتاری. اما آقای نجفی با متانت بحث ها را دنبال می کرد و ...
پرندگان در تهران هم می میرند!
دنیای سینما: یادداشتی در سوگ ابوالحسن نجفی؛ دیروز عصر، یکی از دوستانم، عکسی را برایم فرستاد و زیرش نوشت روحش شاد . ابوالحسن نجفی، زبان شناس و مترجم برجسته در هشتاد و شش سالگی درگذشت. به گزارش دنیای سینما، به نقل از ترجمان، محمد ملاعباسی یادداشتی را در سوگ ابوالحسن نجفی به رشته تحریر درآورده است. 1- مدت ها بود که دنبالِ مجموعه داستانی می گشتم از رومن ...
برگزاری دو نشست کتابخوان کودک و نوجوان در خراسان جنوبی
دمنه نوشته داوود لطف الله/ ارائه توسط: فائزه علیجانی (عضو کتابخانه امام جعفر صادق(ع)) کلیله و دمنه، کتاب زندگی است و حکایت هایش گویای این حقیقت است که تا بدی هست، خوبی می ماند. اصل قصه های کلیله و دمنه، هندی است و وزیر انوشیروان پادشاه ساسانی این کتاب را به پهلوی ترجمه کرده و قسمت هایی را برآن افزوده است. درون مایه داستان، اخلاقی و سیاسی است. این کتاب، مجموعه حکایاتی است از زبان حیوانات که ...
فرهنگ در رسانه
روزنامه ها و رسانه های مختلف دیگری که وجود دارد، می توان به همه آن ها پرداخت و مطالب شان را از نظر گذراند؟ جواب معلوم است ... *** آرمان/حسرتی که بر دل کارگردان سفیر ماند فریبرز صالح در حسرت به تصویر کشیدن فیلمنامه روز بعد درباره زهیر بن قین یکی از 72 نفر از یاران امام حسین (ع) دنیا را ترک کرد. این کارگردان فقید سینما که روز پنجشنبه از دنیا رفت، سالها در تلاش بود ...
پیش افتادن دوباره هنر شفاف اندیشیدن در رقابت بازار کتاب/ سهم 30 درصدی آثار تألیفی از پرفروش های بازار ...
بهناز ضرابی زاده سوره مهر 7500 خاطرات قدم خیر محمدی کنعان از دوران دفاع مقدس 14 فروشگاه شهر کتاب ابن سینا ردیف عنوان نویسنده/ مترجم ناشر قیمت (تومان) درباره کتاب تعداد فروش 1 هنر شفاف اندیشیدن رولف دوبلی/ عادل فردوسی پور چشمه 25000 مدیریت روابط و روان شناسی خطاهای رفتاری 31 2 پاییز فصل آخر سال است نسیم مرعشی چشمه 13500 مجموعه داستان برگزیده جایزه جلال 22 ...
دریا اورس ، ترکی که بیشتر از ما ایران را میشناسد!
از این مجلات ادواری بلتن است که از سال 1937 چاپ می شود و یکی از مجلات علمی تحقیقی ترکیه است. در انتشار کتاب هم، تعداد زیادی از کتاب های تاریخ ترک اعم از تألیف، ترجمه یا تصحیح متون به زبان ترکی عثمانی، منتشر شده است. این بنیاد، هرساله سمپوزیوم های بین المللی در داخل یا خارج از ترکیه برگزار می کند؛ کنفرانس هایی که اساتید تاریخ در دانشگاه های مختلف ترکیه به آنکارا می آیند تا به تبادل نظر ...
شبی برای صفدر تقی زاده برگزار شد
هم اجرا شود و گفتند چه کسانی مایلند نمایش را به زبان فارسی ترجمه کنند بنده و آقای صفریان که دیگر دوست نزدیک شده بودیم داوطلب شدیم و با هم به هر زور و زحمتی که بود نمایش نامه را ترجمه کردیم تا در مراسم دیگری به زبان فارسی اجرا شود. ما را تشویق کردند و همین امر موجب شد که از آن پس ما به طور مشترک به کار ترجمه ادامه بدهیم. تقی زاده گفت: ما در دانشگاه نفت آبادان، بیشتر درس های دانشکده را به ...
ادبیاتِ اخته و خنثی نتیجه سانسور
کتاب خوان باشند و این شعور و دانش را داشته باشند که اگر خودِ مخاطبان نمی توانند کتابی را انتخاب کنند، فروشنده ها به آنان کمک کنند. کتابفروشی هایی هستند مثل نشر پنجره یا کتابفروشی مژدک و فروشنده ها در این مکان ها؛ کتاب ها را خودشان خوانده اند و کتاب را می شناسند. مثلاً آقای امین در نشر پنجره مترجم است و جدیداً یک کار خوب از سوزانا تامارو ترجمه کرده است که من خیلی خوشم آمد و آن کار را به همه ...
پورجوادی: نثر ابوالحسن نجفی به دلیل تسلط بر ادبیات کلاسیک، اصیل و پخته است
را جدی نمی گیرند اما نجفی زبان ترجمه را با اتکا به ادبیات کلاسیک انتخاب می کرد. این گونه نبود که در جوانی و در دوران دبیرستان یا دانشگاه متون کلاسیک را خوانده باشد و حالا آن ها را کنار بگذارد. این پژوهشگر ادامه داد: نجفی دائم سرش در ادبیات آرکائیک بود و با دقت کتاب می خواند و از همین متون فیش برداری می کرد. او دقت داشت تا ظرایف زبان فارسی را دریابد و به همین دلیل، نثرش بدون این که تحت ...
شماره 320 جهان کتاب منتشر شد
محمد هادی محمدی و زهره قائینی. مختارپور در این نوشته به بررسی شیوه کار مؤلفان و برخی برداشت های آنان در این اثر پرداخته است. تقدیر از تقدیر عنوان نقدی است بر رمان راویان روایت تو/ سعید عباسپور به قلم عنایت سمیعی. امین فقیری نیز نقدی بر رمان ساعت ویرانی/ آرام روانشاد نوشته است. چهارمین قسمت از نام های آثار ادبی از کجا آمده اند؟ نوشته گری دکستر، ترجمه پرتو شریعتمداری به سرمنشاء ...
برنامه های مراکز فرهنگی هنری در هفته اول بهمن ماه
مشکلات روزمره، ارتباط مؤثر، خانواده موفق باحضور آقای لواسانی- 7 بهمن ماه- ساعت 10 ویژه برنامه های خانه فرهنگ زنجان حافظ شناسی- بررسی زندگینامه حافظ، حافظ و قرآن، حافظ و عرفان، ترجمه و تفسیر غزلیات حافظ باسخنرانی خانم تیموری- 4 بهمن- ساعت 8 الی 10 قاب جادویی-نشست آموزشی رسانه ها، بازی های کامپیوتری، ماهواره و تأثیر آن ها بر خانواده ها و تربیت و نحوه مدیریت رسانه های ...
غبرایی: نجفی در درک زبان فرانسه چیره دست بود/ مترجمان مکتب قدیم صاحب سبک هستند
مهدی غبرایی مهدی غبرایی، مترجم در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، عنوان کرد: کتاب هایی مانند بچه های کوچک غرب یا مجموعه داستان پرندگان می روند در پرو می میرند از جمله کتاب هایی است که شامل فصاحت و درک درست زبان می رود. وی افزود: ابوالحسن نجفی حق بزرگی بر گردن همه ما دارد. گذشته از این که در ترجمه کارهای بزرگی انجام داد، فعالیت هایی هم در زمینه زبان شناسی کرد که از آن ...
رونق انتشار کتاب کودک در هفته پایانی دی ماه/ از نامه های خیس تا گرگ دریا
1394 - 2000 نسخه - 10000 ریال 116- هانسل و گرتل مترجم: منادی میثاقی؛ تصویرگر: بنفشه طالعی - نارنج - 12 صفحه - خشتی (شومیز) - چاپ 2 سال 1394 - 2000 نسخه - 10000 ریال 117- رنگین کمان هفت رنگ شاعر: ثریا کریمی؛ تصویرگر: طیبه توسلی - کمال اندیشه - 12 صفحه - خشتی (شومیز) - چاپ 4 سال 1394 - 5000 نسخه - 30000 ریال 118- فری کوچولو تو هر کار، سعی می کنه هزار بار ...
شکری: علایق مشترک فرهنگی کشورها را در ترجمه آثار دفاع مقدس لحاظ می کنیم/ روسیه هدف بعدی نشر 27 بعثت
برخی صحبت ها و حرف ها در فرهنگ ما هست اما در فرهنگ زبان مقصد نیست. ترجمه نباید مفهوم را بد به مخاطب منتقل و القاء کند. هنوز کار درباره ترجمه زیاد است و این حجم از کاری که در ظرف دو سال انجام شده، در نتیجه همت بچه های علاقه مند به دفاع مقدس بوده است. چه زمینه ها و اشتراک هایی میان فرهنگ ایران و سایر کشور های منطقه در نظر می گیرید؟ همان طور که همه روزه در خبرها شاهد هستید ...
ابوالحسن نجفی، مترجم نامدار ادبی و استاد زبان فارسی درگذشت
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از شبستان؛ این استاد پیشکسوت ترجمه و نقد ادبی که عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود، امروز بعد از ظهر به دلیل کهولت سن در بیمارستان مهر تهران دار فانی را وداع کرد. استاد ابوالحسن نجفی از مدت ها پیش به علت کهولت سن از بیماری رنج می برد و در بیمارستان بستری شده بود. بر اساس این گزارش ابوالحسن نجفی در سال 1306 در نجف به دنیا آمد. به گفته خودش، او ...
درگذشت اسطوره
گذاری کرد تا کتاب یکی دیگر از مترجمان تأثیرگذار زمانه ما محمد قاضی را به عنوان نخستین کتاب انتشارات نیل منتشر کند. سال 1338، 10 سال بعد از کودتا به فرانسه رفت. آنجا فوق لیسانسش را در رشته زبان شناسی از دانشگاه سوربن پاریس گرفت و شاگرد آندره مارتینه بود بااین حال تحصیل را نیمه کاره رها کرد و باز به ایران برگشت. سوغات ترجمه یک کتاب را آورده بود: بچه های کوچک قرن که در ایران منتشرش کرد. ...
ابوالحسن نجفی ، مترجم و زبان شناس برجسته ایرانی درگذشت
تحصیل کرد و در سال 1332 با ارائه رساله ای به زبان فرانسه درباره صادق هدایت فارغ التحصیل شد. در سال 1338 برای ادامه تحصیل به فرانسه رفت و تحصیلات خود را تا مقطع فوق لیسانس در رشته زبان شناسی در دانشگاه سوربن پاریس ادامه داد. در دوران تحصیل، از کلاس های آندره مارتینه بهره برد و قرار بود رساله دکترای خود را نیز درباره ٔ ساخت های حروف اضافه در زبان فرانسه زیر نظر او بنویسد، ولی به دلایلی ...
نجفی زبان شناسی تمام عیار، مترجمی چیره دست و دوستی وفادار بود
که او چقدر بر پایه های متون زبان فارسی تسلط داشت. البته نگاه او به این متون و ادبیات کلاسیک زبان فارسی، فیلولوژیک (زباشناختی) بود. در زمینه ترجمه هم، نجفی بدون اغراق یکی از بهترین مترجمان آثار زبان فرانسه به فارسی بود و چندین رمان را ترجمه کرد؛ ما بسیار جوان بودیم که کتاب های ژان پل سارتر را در دهه 40 با ترجمه آقای نجفی می دیدیم و می خواندیم. این پژوهشگر حوزه ادبیات و عرفان با نقل خاطره ...
نقش ایران و ایرانی در زمان ظهور امام زمان(عج)/ سه شهری که شعارشان یالثارات الحسین است
...> 3- امیر پرهیزکاران علی (علیه السلام) ضمن حدیثی فرمود: پس سالم ترین محل ها قصبه ی قم است. قم شهری است که انصار بهترین مردم از حیث پدر و مادر و جد و جدّه و عم و عمّه (یعنی مهدی (عج الله تعالی فرجه الشریف) از آن بیرون خواهد آمد. (18) 4- امام صادق (علیه السلام) فرمود:... کوفه از مؤمنان خالی شود و علم از آن جمع شود آن چنان که مار به سوراخش جمع می شود، سپس (علم) ظاهر شود در شهری که آن را قم گویند ...
ادبیات ایتالیا وامدار این چهره هاست
رشته فلسفه و ادبیات قرون وسطی در دانشگاه تورین روی آورد. گرچه خانواده اکو او را یک کاتولیک بار آوردند، اما در میانه دهه 1950 کلیسا را برای همیشه ترک کرد. او کار در RAI (تلویزیون دولتی ایتالیا) را به عنوان دبیر فرهنگی شروع کرد. این شغل زمینه ساز آشنایی او با نویسندگان و هنرمندان مطرح شد و راه او را در دنیای فلسفه، ادبیات و زبان شناسی باز کرد. نام گل سرخ ، درباره ادبیات و آونگ فوکو از معروف ...
نبض بازار کتاب همچنان در دست داعش/ سیاست، تاریخ و فلسفه پرخواننده ترین های دی ماهند
جایگاه دوم لیست پرفروش ها را از آن خود کرد. ترجمه ی صالح حسینی از داستان معروف موبی دیک (نهانگ بحر) هرمان ملویل نیز رتبه ی سوم فروش هفته ی چهارم دی این فروشگاه را از آن خود کرد. نئو گلستان نوشته ی پدرام ابراهیمی که پای ثابت پرفرو ش های کتاب های طنز در بسیاری از کتاب فروشی ها است نیز اینجا در جایگاه چهارم ایستاده و در میان پرفروش ها دیده می شود. کتاب سمینار یونگ درباره ی زرتشت نیچه هم پنچمین کتاب در ...
از دروغگویی روی مبل تا معرفت تلخ/ تازه های نشر
...> دروغگویی روی مبل نام رمانی نوشته اروین د.یالوم است که با ترجمه حسین کاظمی یزدی توسط انتشارات صبح صادق قم منتشر شد. از اروین یالوم رمان هنگامی که نیچه گریست چند ترجمه به زبان فارسی منتشر شد و استقبال خوبی از آن شد. حسین کاظمی یزدی که در حوزه آثار فلسفی هم ترجمه هایی در کارنامه اش دارد سال 92 رمان روانشناختی مسأله اسپینوزا از یالوم را ترجمه و توسط انتشارات صبح صادق منتشر کرد که تجدید چاپ هم شد. این ...