سایر منابع:
سایر خبرها
صنعتی زاده از کالج آمریکایی ها تا اداره اطلاعات سفارت انگلیس
خواهر مادر وی نیز جزء اولین زنان مروج کشف حجاب در ایران بود... بخشی از اظهار نامه رسمی ثبت موسسه فرانکلین به شرح زیر است: ... نام موسسه: مؤسسه انتشارات فرانکلین تابعیت: آمریکایی مرکز اصلی(اقامتگاه): نیویورک 15 خیابان چهارم، شماره 442 موضوع مؤسسه: کمک به انتشار کتب علمی و مفید و تعمیم فرهنگ مراکز شعب مختلف: نیویورک، قاهره، بیروت، بغداد، لاهور، داکا جاکارتا، مالایا، تهران ...
حذف بیش از 100 کتاب ایرانی از آمازون
...: نشر ایران طی 5 سال اخیر تلاش بسیار زیادی را برای حضور و معرفی در بازارهای جهانی از خود نشان داده است و ناشران ایرانی از منظر حضور در بازارها و نمایشگاه های بین المللی کتاب تلاش زیادی داشته اند تا مخاطبانی برای آثار خود در آن سوی مرزها در میان ایرانیان و نیز غیرفارسی زبانان پیدا کنند. از این منظر فضای مجازی یکی از مهمترین بسترهای ارائه آثار ناشران ایرانی در سال های اخیر بوده و در این میان ...
وسوسه واسلاو هاول منتشر شد
به گزارش تیتر شهر : نمایشنامه وسوسه به تازگی در 120 صفحه، با شمارگان 1000 نسخه و قیمت 10 هزار تومان از سوی انتشارات جهان کتاب به چاپ رسیده است. درباره نمایشنامه های واسلاو هاول عنوان شده است: بی شک نمایشنامه های واسلاو هاول (2011-1936)، همگی مستقیم و غیرمستقیم بازتاب دهنده خلاقیت، خصوصیات، پسندها، دیدگاه ها، جهان بینی و نگرش او به زیستن است. حتی بازتاب دوره های پرتلاطم و پرحادثه زندگی ...
بازار کتاب در تسخیرداستان عامه پسند خارجی
، امیر آقایی، بهاره رهنما، بهنوش بختیاری و رستاک حلاج دیگر چهره های سینمایی کتاب های تازه داستانی منتشر کردند. ترجمه ترانه علیدوستی با عنوان تاریخ عشق نیز امسال منتشر شد. براساس اطلاعات موسسه خانه کتاب از 1 فروردین ماه تا 13 اسفند ماه سال جاری، 11 هزار و 891 عنوان کتاب در حوزه داستان منتشر شده است که شش هزار 258 عنوان چاپ اول و پنج هزار 633 عنوان چاپ مجدد بوده است. از این میان شش هزار و ...
نیمی از کتابهای چاپ شده در سال گذشته حرفی برای گفتن ندارند
سرویس اندیشه جوان ایرانی به نقل از مهر ؛ بخش نشر و کتاب: به گزارش جوان ایرانی، برنامه گفتگوی فرهنگی با موضوع نقد و بررسی پدیده کتاب سازی در ایران و خطرات آن با حضور شیوا شکاری مدیر انتشارات جامعه شناسان و حسین نبوی مدیر گروه مطالعات اجتماعی موسسه تحقیقات و عضو هیات علمی دانشگاه خوارزمی از آنتن رادیوگفتگو پخش شد. در ابتدا شکاری با بیان اینکه باید بپذیریم که کتاب سازی یک آسیب ...
انتشار و عرضه بیش از 6 هزار کتاب چاپ اولی به بازار نشر
تالیف و 818 عنوان ترجمه است که سهم ناشران تهرانی ک هزار و 330 عنوان و سهم ناشران شهرستانی 299 عنوان بوده است. ** از اول تا 13 اسفند نیز 989 عنوان کتاب چاپ شده که 469 عنوان چاپ اولی و 520 عنوان چاپ مجدد بوده است. در این بین 481 کتاب تالیف و 508 عنوان ترجمه است که سهم ناشران تهرانی 852 عنوان و سهم ناشران شهرستانی 137 عنوان بوده است. پررونق ترین ماه های انتشار کتاب، سه ماه پایانی سال ...
خواسته های ناشران قرآن و وعده هایی که محقق نشد
ناصر بابامحمدی، مدیر انتشارات بین المللی اسوه در گفت وگو با خبرگزاری بین المللی قرآن(ایکنا) درباره اوضاع نشر در سال جاری نسبت به سال های گذشته گفت: امسال نسبت به سال گذشته با کاهش سفارش چاپ مواجه بودیم که به نظر می رسد عمده ترین دلیل مربوط به ترجمه هایی است که مورد اقبال عمومی است، اما سازمان دارالقرآن اجازه چاپ آنها را نمی دهد، مانند ترجمه مرحوم الهی قمشه ای که مشکلاتی را برای ناشران به وجود ...
با کتاب سازی در نشر آثار دینی مقابله شود
جنب وجوش ناشران برای حضور پررنگ تر در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برمی گردد. از این تعداد کتاب 608 عنوان چاپ نخست و 301 عنوان تجدیدچاپی است. تعداد آثاری تالیفی و ترجمه ای این حوزه، اردیبهشت ماه به ترتیب 835 و 74 عنوان بود که سهم ناشران تهرانی از انتشار این آثار 403 عنوان و سهم ناشران شهرستانی 506 عنوان بوده است. خرداد ارمغان نشر حوزه دین برای خردادماه سال 95، تعداد 799 کتاب ...
کتاب های کمک درسی علیه ادبیات
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ملیسا معمار: لاکپشت پرنده عنوان فهرستی است از کتاب های برتر هر فصل، برای کودکان و نوجوانان ایرانی. این کتاب ها را گروهی از منتقدان، کارشناسان و نویسندگان کودک و نوجوان، با بررسی کتاب های هر فصل، انتخاب می کنند. افزون بر این، هیئت داوران لاک پشت پرنده، کتاب های برگزیده هر سال را نیز انتخاب و به کتاب های برگزیده، نشان های لاکپشت طلایی و نقره ای اهدا می کنند. ...
بررسی اجمالی وضعیت ترجمه ی ادبی در مناطق کردنشین ایران
کیفیّتی والا ترجمه شده و در 911 صفحه در دهه شصت میلادی توسط مجمع علمی زبان کردی در بغداد چاپ و منتشر شده است. و اما اولین ترجمه ی مکتوب از زبان کردی به زبان های دیگر کتاب واژگان و متون روایی و دستور زبان کُردی کردشناس ایتالیایی ماوریزوگارزونی است در 287 صفحه که در سال 1787 م. منتشر شده است. [3] در خصوص اولین ترجمه ی مکتوب در مناطق کردنشین ایران ایران و در دوره های متأخر می توان به ترجمه ی ...
ادبیات ایران در سالی که گذشت
منتشر می شود، نپیوستن ایران به قرارداد جهانی کپی رایت است که باعث می شود ناشران بدون پرداخت حق مولف کتاب را منتشر کنند. نکته دیگری که وجود دارد این است که هرکسی با حداقل سواد از یک زبان خارجی فکر می کند می تواند مترجم شود. این مترجم ابراز امیدواری کرد سال آینده روند رو به رشد ادبیات معاصر ایرانی ادامه داشته باشد و اوضاع ترجمه سامان بهتری پیدا کند تا از این وضعیت بیرون بیاییم. ...
درباره علامه حاج ملا اسماعیل فدایی کزازی، از علمای قرن سیزدهم هجری علامه ای اهل شعر و عمل در قرن سیزدهم ...
. تهران: سازمان چاپ وانتشارات. 1367. جعفریان، رسول (1379). صفویه در عرصه دین، فرهنگ و سیاست. قم: پژوهشگاه حوزه و دانشگاه. ج. دوم چیتیک، ویلیام(1389). عوالم خیال؛ ابن عربی و مسئله اختلاف ادیان. ترجمه قاسم کاکائی. تهران: هرمس حاج سید جوادی، کمال(1377-). اثر افرینان (زندگینامه نام آوران فرهنگی ایران از آغاز تا سال 1300 هجری شمسی) با همکاری عبدالحسین نوائی. تهران: انجمن آثار و مفاخر فرهنگی ...
بازار سکه کتاب سازی
تیراژ کتاب ها نشان می دهد راه مطالعه اکثریت مردم همان مطالعه در فضاهای مجازی است و سرانه کتابخوانی ایرانی ها به حداقل رسیده است. با این تعریف کوتاه از سرانه مطالعه ایرانیان می رویم به سراغ انتشارات و چاپ و نشر کتاب که اگرچه با پایین آمدن تیراژ کتاب ها به اندازه گذشته چرخشان نمی چرخد اما بازارشان به اندازه کتاب فروشی ها کساد نبوده و حتی در سال های اخیر وضعشان به نسبت بهتر هم شده است. کارشناسان ...
حذف بیش از 100 عنوان کتاب ایرانی از آمازون!
آمازون طی هفته های اخیر برای ناشران ایران مشکلات دیگری را نیز فراهم کرده است و به موجب آن بیش از 100 نسخه از آثار ایرانی عرضه شده در خود را از دسترس خارج کرده است. محمدحسین انصاریان از مدیران موسسه انتشارات انصاریان که طی این اتفاق خسارت دیده است، به خبرنگار مهر می گوید: انتشارات انصاریان بیش از یکصد عنوان از آثار خود را که به صورت الکترونیکی آماده شده به منظور عرضه در آمازون روی این ...
مترجمی که خود را وقف ادبیات انقلاب کرد/ گلچین ادب انقلاب صادر شود
...: این کتاب در دهلی منتشر شده و ترجمه ارمنی و عربی و اردوی آن نیز مهیا شده است که ترجمه ارمنی آن تا یکی دو ماه آینده در ایروان منتشر خواهد شد. همچنین سعیده حسینجانی مدیر دفتر ترجمه حوزه هنری نیز در این مراسم در سخنانی بیان کرد: در ابتدای سال جاری 17 عنوان کتاب ترجمه از تولیدات مرکز ترجمه رونمایی شد که یکی از آنها همین کتاب بود. قرارداد ترجمه کتاب در خردادماه با نشر روپا که امروز ...
چرا نسبت به احیای زبان فارسی بی اعتنا هستیم؟
/> گزیده شعر معاصر ایران توسط عزیز مهدی به زبان انگلیسی ترجمه شده و با شمارگان 2000 نسخه توسط انتشارات روپای هندوستان به چاپ رسیده است. اشعار این کتاب را علیرضا قزوه، مصطفی علیپور و محمدجواد آسمان انتخاب کرده اند.
درگذشتگان عرصه فرهنگ و هنر در سال 95+ عکس
متولد پنجم آذرماه 1315 در روستای چاهکوتاه از توابع بوشهر است که پس از سال ها نوشتن، نخستین کتابش را با نام فصل های تکراری در 54 سالگی از سوی انتشارات نوشتار (1369) چاپ و منتشر کرد. او همچنین دومین رمانش را با عنوان آس نحس در سال 1377 به همت انتشارات قلمرو روانه بازار کتاب کرد. رمان سال های صبر (چاپ اول، انتشارات نیم نگاه: 1379؛ چاپ دوم، انتشارات داستان سرا: 1382)، ورار (مجموعه داستان، انتشارات نیم ...
خواندنی ها با برترین ها، ویژه نوروز 96
. با وجود این، در میان آن ها، گفتگوهایی دیده می شود که انتشار دوباره ی آن ها می تواند برای ترسیم چهره ی روزگار گذشته مفید واقع شوند و این امر نه تنها یکی از مهم ترین وظایف روزنامه نگاری است، و گفتگو هایی که چنین قابلیتی دارند می توانند تا حدی ماندگار شوند. رفتیم بیرون سیگار بکشیم هفده سال طول کشید (داستان هایی از نویسندگان معاصر روس) گروه نویسندگان ترجمه ی آبتین گلکار نشر چشمه چاپ اول: ...
رمز گشایی از برخی نام های دختر نبی اکرم(ص)
...، ج 43، ص 65 . 2-مجلسی، محمد باقر، بحار الانوار، ج 43، ص 10، باب 2، روایت 1، مؤسسه الوفاء، بیروت، 1404 ه ق 3-احقاق الحق، ج 10، ص 25 به نقل از علامه کشفی حنفی در کتاب المناقب المرتضویه ، ص 119٫ 4-ینابیع الموده، ص 260٫ 5- معانی الاخبار، ص64 6-دفتر تحقیقات و انتشارات بدر، قم، 1376ه ش، چاپ سوّم، ص 227-229٫ ...
بیست ودومین نمایشگاه بین المللی کتاب مسقط برگزار شد
رخداد علمی فرهنگی انجام شد. رایزنی فرهنگی ایران در عمان نیز با همکاری مؤسسه نمایشگاه های فرهنگی ایران در این دوره از نمایشگاه با 400 عنوان کتاب در حوزه های ادبیات معاصر و کلاسیک، کودک و نوجوان، ایران شناسی، هنر و آموزش خط در غرفه ای به مساحت 27 متر مربع شرکت کرد. در این همایش فرهنگی که در شمار مهم ترین رویدادهای فرهنگی کشور عمان است؛ انتشارات بین المللی الهدی وابسته به سازمان ...
دغدغه مندی برای همه گیر شدن فهم قرآن/ نجات یافته تفسیر سوره قاف + عکس
مساجد و مراکز فرهنگی تدریس شود. در ابتدای این برنامه هر کدام از شاگرد های استاد بهرام پور به بیان گوشه ای از ویژگی های شخصیتی استاد پرداختند. در این بخش حجت الاسلام والمسلمین سیدجواد مظلومی، معاون فرهنگی سازمان حج و زیارت در سخنانی با اشاره به اینکه سابقه آشنایی اش با استاد بهرام پور به سال های بسیار دور و زمانی که شهردار شهر زنجان بوده است، می رسد، گفت: در حوزه مباحث علمی شاید مهم ترین ...
کتاب گزیده شعر معاصر ایران به زبان انگلیسی منتشر شد
به گزارش ایسکانیوز به نقل از پایگاه خبری حوزه هنری؛ گزیده شعر معاصر ایران توسط عزیز مهدی به زبان انگلیسی ترجمه شده و با تیراژ 10000 نسخه توسط انتشارات روپای هندوستان به چاپ رسیده است. اشعار این کتاب را دکتر علیرضا قزوه، مصطفی علیپور و محمدجواد آسمان انتخاب کرده اند. انتشارات روپا از برترین ناشران تخصصی ادبیات در هندوستان است که محصولاتش را بر روی سایت آمازون هم در سراسر جهان به فروش می ...
شکنجه شماس میلر در بازار کتاب
این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می آید که می خواهند در زمینه ای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه مند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه ...
انتقاد داود موسایی از بی اعتنایی دولت ها به نشر کتاب های مرجع
را به انتشار چنین آثاری تشویق کنند. وی با اشاره به رویه موجود و ناکارآمد انتشار دایرةالمعارف ها در ایران، اظهار کرد: متأسفانه در گذشته برخی از ناشران از ابتدا برنامه ریزی می کردند که مثلاً یک دایرةالمعارف 30 جلدی را منتشر کنند که همه آن آثار، امروز ناقص و نیمه کاره مانده اند. خبر خوبی که در انتشار ویراست دوم این کتاب به ما رسید این بود که کتابی یک جلدی امروز به کتابی سه جلدی تبدیل شده و احتمالاً در سال های بعد می تواند به مجموعه ای بیست جلدی تبدیل شود. ...
سیاست های توسعه یافتگی علمی متکی به تولید مقاله،مشکل دارد
در پژوهش بیاید، اما طبق این آئین نامه، امتیازش را می گیرند. عضو کمیته انتشارات انجمن کتابداری و اطلاع رسانی ایران با بیان اینکه نباید پژوهش ها و دفاع پایان نامه دانشجویان را به امتیاز، نمره و چاپ مقاله وابسته کنیم، خاطرنشان کرد: این موضوع باعث می شود نشریات علمی، فرآیند داوری را تسریع کنند و پالایش و دقتی که برای انتشار مقالات نیاز است، اتفاق نمی افتد. وی با اشاره به نیاز ...
معرفی پنج کتاب پرفروش نشر چشمه در یک هفته اخیر
پرفروش یک هفته اخیر این انتشارات است. این کتاب در حال حاضر به بیش از 30 زبان ترجمه شده است. فردریک بَکمَن با رمانِ مردی به نامِ اُوِه به شهرتی استثنایی دست یافت. این رمان نویس و روزنامه نگارِ جوانِ سوئدی بعد از انتشارِ این رمان در سوئد و آلمان به جهان معرفی شد. مردی به نامِ اُوِه داستانِ روزگار پیرمردی ا ست کم حرف، سخت کوش و بسیار سنتی که اعتقاد دارد همه چیز باید سرجای خودش باشد و فقط احمق ها به ...
زنی که به جوخه سپرده شد
سال روی آن کار کرده است. ماجرا به مولود بر می گردد و نامه های عاشقانه ای که او طی سه سال به معشوقه اش نوشت. اورهان پاموک با گرفتن جایزه نوبل ادبی در سال 2006، از جوان ترین نویسندگانی است که توانست این جایزه را از آن خود کند. کتاب های این نویسنده به 63 زبان دنیا ترجمه و در بیش از 100 کشور منتشر شده است. ییلدیز اجویت، منتقد ادبی، در کتاب خود به نام خواندن کتاب های اورهان پاموک پاموک را رمان نویسی آوانگارد می داند. از همین نویسنده نام من سرخ با ترجمه تهمینه زاردشت در نشر مروارید منتشر شده است. رمان چیز غریبی در سرم نیز با ترجمه صابر حسینی از سوی همین انتشارات چاپ شده است. ...
همایش عناصر ادبی ایران و ایتالیا برگزار شد
عین حال با نگرش پرافق جهانی عرفانی این دو شاعر زن ادغام و عجین است و بوطیقایی آنها را فرم داده است. در پایان این همایش دو روزه، پیستوزو استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بولونیا، فعالیت های انتشاراتی ایران شناسی سال 2016 در دانشگاه بولونیا را برشمرد که عبارتند از: کتاب همای و همایون ، ترجمه و تحقیق ناهید نوروزی، کتاب باغ و رود مجموعه سخنرانی های همایش ایران شناسی در دانشگاه بولونیا در سال 2015 با کوشش فائزه مردانی و بخش اول فرهنگ فارسی ایتالیایی به کوشش مائوریتسیو پیستوزو و کریستینا پودیولی. ...
احمد عزیزی فرازمندترین نویسنده شاعر انقلابی است
. علیرضا قزوه افزود: کار علی معلم از نظر زبانی در گذشته ادبی ما سابقه دارد؛ مرحوم عزیزی کاری کرده که در گذشته ادب فارسی سابقه ای ندارد و از این جهت در فرم برتر است. نویسنده کتاب شبلی و آتش تاکید کرد: زنده یاد عزیزی شاعر و انسان بزرگی بود که در سال های دهه 60 فلسفه می خواند و سر کلاس های احمد فردید (استاد فلسفه دانشگاه تهران) حاضر می شد؛ او به طور کلی انسان پرکاری بود اما در 9 سال اخیر که ...
جایگاه شیعیان در پرجمعیت ترین کشور اسلامی
نوع فعالیت این مؤسسه عبارت از: 1- ترجمه کتب فارسی و عربی به زبان اندونزی و نشر آن؛ 2- نشر مجله های فرهنگی و اجتماعی؛ 3- جمع آوری خمس و زکات و نذورات 4- آموزش طلاب در دانشگاهی که متعلّق به خود به نام “دانشگاه ICAS”؛ ( گزارش هایی از اندونزی، پژوهشگاه بین المللی المصطفی، 1393) ب. مؤسّسه شهید مطهّری که در باندوغ قرار دارد. فعالیتهای این موسسه عبارت ...