سایر منابع:
سایر خبرها
تصویرگران ایرانی از توانمندترین ها در دنیا هستند
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در نشست غرفه ایتالیا مهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران با عنوان فانتزی به رشد شما کمک می کند: داستان ها، رویاها و چشم اندازهایی برای آینده ی خوانندگان برگزار شد. این نشست از آن رو برگزار شد که هرساله هزاران نفر از کودکان از نمایشگاه کتاب تهران بازدید می کنند و از مخاطبان اصلی نمایشگاه هستند. در ابتدای نشست هدی حدادی تصویرگر، نقاش، شاعر و نویسنده ی ...
ناشرانی که با دو عنوان کتاب دو برابر بقیه فضا دارند
که رقم قیمت کتاب ها در جیب مردم نمی گنجد را عنوان کرد. همچنین فضابندی غرفه ها رعایت نشده، بعضی از غرفه ها خیلی کوچک و برخی از غرفه ها با دو عنوان کتاب دو برابر بقیه فضا دارند. بختیاری گفت: بسیاری از بازدیدکنندگان از ضعف اطلاع رسانی می نالند و اگر قرار است نمایشگاه سال دیگر هم همین جا برگزار شود، در این فاصله یک ساله بهتر است که زیرساخت ها تکمیل و ضعف ها برطرف شود. مدیر مسئول ...
تغییر نگرش کودکان خارجی با صدور کتاب های کودک و نوجوان ایرانی
مخاطبان غیرفارسی زبان با ادبیات ایران و تقویت صنعت نشر ایران در حوزه ی نشر بین الملل است. وی ادامه داد: همچنین تسهیل روابط فرهنگی با جهان از طریق نخبگان فرهنگی و هنری و فراهم سازی زمینه های حضور فعال و موثر و پایدار موسسات فرهنگ و هنری برای تولید و عرضه ی محصولات در نقاط مختلف جهان در راستای تحقق سیاست های کلان فرهنگی نظام جمهوری اسلامی در حوزه ی دیپلماسی فرهنگی از دیگر اهداف مهم این طرح است ...
امیدوارم ایرانیان امروز اشعار ادبیات خود را همچون گذشته حفظ باشند
: تالیف این دو کار ادای دینی به زبان فارسی است و تصور من این است که زبان فارسی اگر دو ستون اصلی داشته باشد یکی فرهنگ جامع زبان فارسی و دیگری دانشنامه زبان و ادب فارسی است. وی افزود: من شاهد بودم که مولفان برای نوشتن فرهنگ جامع فقط به منابع چاپی رجوع نمی کردند و نسخ خطی را زیر و رو می کردند تا استنادشان دقیق باشد. این مراسم با حضور غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی و مؤلفان و اعضای این فرهنگستان در سرای اهل قلم سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برگزار شد. ...
ارزانترین و گرانترین مصحف/ عرضه قرآن نفیس با بهای هدیه 750 هزار تومان
تومان متفاوت است. بیشتر خط هایی که مصاحف با آنها به چاپ رسیده، خط عثمان طه با ترجمه آیت الله مهدی الهی قمشه ای است. مظهری درباره ویژگی قرآن های نفیسی که عرضه کرده است اظهار کرد: این مصاحف در اقطاع مختلف پالتویی، جیبی، وزیری و رحلی عرضه شده اند. استفاده از کاغذ گلاسه معطر، قاب، کار با لیزر روی قاب های مصاحف از جمله ویژگی هایی است سبب فاخر بودن و تفاوت بهای هدیه قرآن ها می شود. در ...
کتاب های تازه یک نشر در نمایشگاه کتاب
علی اصغر میرزایی در بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر و در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران (در شهر آفتاب) ارائه شده اند. کتاب مسیر آشتی؛ از استبداد به دموکراسی از دزموند توتو با ترجمه بهمن احمدی امویی در 364 صفحه با قیمت 29هزار و 500 تومان منتشر شده است. در معرفی این کتاب آمده است: این کتاب تاریخچه و گزارشی است به قلم دزموند توتو رئیس کمیسیون حقیقت و آشتی آفریقای جنوبی، که پس از ...
جایزه هایی که برای مردم ناآشناست
...، جوایز ادبی ایرانی را نمی شناسند. درصدی هم که نام جوایز را می شناسند برای شان مهم نیست. ناشران معتقدند مخاطبان جدی کتاب سراغ این جوایز می روند و جوایز در میان مردم عادی شناخته شده نیستند . یکی از کارکنان نشر مروارید در این باره گفت: جوایز ادبی زمانی برای مردم مهم بودند زیرا رسانه ها درباره آن ها حرف می زدند و اطلاع رسانی می کردند، اما حالا هرکسی برای خود یک رسانه شده است. در یکی دو ...
درخشش روایت های جهاد و ایثار در روزهای اردیبهشتی
بانکداری ایرانی - روزنامه ایران در گزارشی نوشت: امسال هم همانند سال های گذشته ناشران تخصصی از جمله ناشران حوزه دفاع مقدس نیز با هدف ترویج فرهنگ ایثار و شهادت حضوری فعال در نمایشگاه دارند. در ادامه این گزارش می خوانیم: نمایشگاه بین المللی کتاب از رخدادهای مهم فرهنگی در کشورماست که امسال سی امین دوره آن با شعار یک کتاب بیشتر بخوانیم از 13 اردیبهشت ماه در حال برگزاری است. در طول سال های ...
توسعه اشتغال با تکیه بر صنعت گردشگری
529 میلادی، زمانی که مدرسه آتن تعطیل شد بسیاری از دانشمندان یونانی به این دانشگاه آمدند و در زمان انوشیروان بیمارستانی نیز در این شهر ساخته شد و آموزش طب ایرانی، یونانی و هندی شروع شد. اردشیر بابکان بقایای تمام کتاب های پراکنده باستانی ایرانیان را از هند و چنین جمع آوری کرد. پسر او شاپور اول نیز با پیروی از راه پدر تمام کتاب هایی را که به زبان فارسی ترجمه شده بود، جمع آوری کرد. او همچنین اوستا را ...
نمایشگاه کتاب عرصه تبادل اندیشه ها
امری اجباری که با اکراه صورت می گیرد در ذهن برخی جا افتاده است. روزنامه ایران در یادداشتی به قلم فاروق مظلومی با عنوان واردات کتابخوان و صادرات نویسنده ، آورد: این روزها در هر خانواده یا حداکثر درهر دو خانواده یک نفر مترجم، شاعر یا نویسنده کتاب داریم. آیا از این آمار می شود نتیجه گرفت بازار کتاب پر رونق است؟ متأسفانه جواب منفی است. با نگاهی به کتاب های موجود درمی یابیم عنوان های نویسنده ...
گشتی در سرای ملل شهر آفتاب/ از کتب اسلامی غرفه آلمان تا ترجمه قرآن روس ها
مسئول غرفه، دولت آلمان با توجه به اینکه مردمی علاقه مند به مطالعه دارد، از چاپ و نشر کتاب بیشترین حمایت را دارد و با انجام تبلیغات، امتیازات زیادی را به ناشرین می دهد. در این غرفه علاوه بر معرفی و نمایش کتاب های علمی، ادبی، کودکانه، ایران شناسی و اسلام به زبان آلمانی، فرم هایی نیز به نویسندگان، مترجمان و ناشران جهت شرکت در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت اعطا می شود. مسئول غرفه آلمان ...
وضعیت ترجمه آثار علوم انسانی به زبان عربی بررسی می شود
خواهند بود. وضعیت کنونی ترجمه آثار علوم انسانی و تحلیل آموزش زبان فارسی در کشورهای عربی در بخش نخست این نشست و بیان مشکلات مترجمان آثار فارسی در این کشورها در بخش دوم مورد بررسی قرار خواهد گرفت. این برنامه به همت موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی وابسته به سازمان فرهنگ امروز (20 اردیبهشت) ساعت 11 الی 12 و سی دقیقه، در محل سرای اهل قلم سالن ملل برگزار خواهد شد. بنا بر ...
این فضای چند روزه
نمایشگاه کتاب قرار می گیرند. اما در اینجا چنین برنامه هایی در این بعد وسیع وجود ندارد و گاهی خود ناشران به طور محدود از مولفانشان دعوت می کنند تا در غرفه های نمایشگاه حاضر شوند. من دو سال پیش در نشر مرکز و ثالث که ناشران کتاب هایم هستند حاضر شدم و توانستم از نزدیک با مخاطبان روبرو شوم. این تجربه ای بسیار مفید برای من بود و امکان گفت وگو درباره آثار مختلفم فراهم شد. این نوع ارتباط ها هم برای اهل فرهنگ و ...
پدرخوانده پایان ندارد
دفتر شعری که او از سال 1953 تا 1993 سروده است. بخش دوم کتاب، شامل جستارهایی است درباره زندگی و شعر بونفوا و همچنین نقدهایی بر اشعار او به قلم نقادان فرانسوی. دانشنامه نظریه های روایت ، کتابی است نوشته دیوید هرمن، منفرد یان و ماری، و لو رایان که توسط گروه مترجمان و با ویراستاری محمد راغب در نشر نیلوفر منتشر شده است. این کتاب دراصل ترجمه بخش هایی از دانشنامه ای مفصل است. گردآورنده و ویراستار ...
بی حوصلگی قرن ما
؛ پاک بی حوصله شده ای. فکر نمی کنی که این بی حوصلگی و ملال هول آور بیماری همه ما، طاعون قرن ما باشد؟ و آیا یاس و نومیدی یکی از نتایج این افسردگی نیست که دارد همه ما را خفه می کند؟ به جز زندگی و هنر سزان ، معصوم بیگی در سال های گذشته دو کتاب دیگر هم درباره وان گوگ و پیکاسو ترجمه کرده بود که این دو کتاب نیز به تازگی در نشر نگاه بازچاپ شده اند. زندگی و هنر وان گوگ نوشته پیر کابان یکی از این کتاب ...
ادبیات تجمل نیست
...، این خواسته های اهل قلم است و جدا باید هر کسی که سکان دولت بعدی را به عهده می گیرد به آن اعتنا کند. ادبیات تجمل نیست، ادبیات مستقیما با زبان ما به عنوان رکن مهم ملیت ما سروکار دارد. جامعه از فقر کلمه رنج می برد و کسی متوجه نیست. زبان در کتاب های درسی، در روزنامه ها و در مکالمات معمول فضای مجازی اتفاق نمی افتد، زبان در ادبیات اتفاق می افتد؛ این فشارها از روی ادبیات باید برداشته شود. ادبیات برای ...
بررسی روش ها و مهارت های مذاکره برای اخذ مجوز ترجمه اثر از ناشر و مؤلف بین المللی
به گزارش ایدرونیوز به نقل از آنا، این کارگاه با حضور دکتر بهروز دانشیان رئیس واحد تهران جنوب، استادان برجسته از وزارت خانه های مختلف، معاونان و مدیران پژوهشی دانشگاه آزاد اسلامی برگزار شد. دکتر منصور شیخان معاون پژوهش و فناوری واحد تهران جنوب در این کارگاه گفت: این کارگاه یک ایده و طرح نوآورانه ای است، زیرا روند ترجمه در کشور ما در حال جریان است و تعدادی مترجم سالیانه کتاب هایی را ترجمه می ...
ترجمه و چاپ کتاب های کاربردی کارگردانی سینما کم است
گوناگونی که در هنر سینما وجود دارد، هیچ گاه این توقع وجود ندارد که ناشران، مولفان و مترجم های هنری به همه موضوع ها موجود در این عرصه ورود کنند. آثار منتشر شده، باید بتواند کمک کند به بالا رفتن سطح کیفی آثار و اندیشه نیروهای فعال در بدنه تولید فیلم و کسانی که در رشته های مختلف هنرهای دراماتیک تحصیل می کنند. شهاب الدین عادل با انتقاد از عملکرد سازمان ها و ارگان های مرتبط با بخش مدیریتی فرهنگ ...
جای خالی کلنل
معرض دید هست یا نیست. حدس می زنم که منطقا تمام آثار مجاز در نمایشگاه و در غرفه های ناشران باشد، اما یقین دارم سه عنوان از آثار من که مجوز نشر نیافته اند در نمایشگاه هم نیستند و آن سه عنوان عبارتند از: کلنل، طریق بسمل شدن و عبور از خود. البته از برکت توجهات عالیه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی محتمل است کتابی جعلی با عنوان زوال کلنل (ترجمه، تقلب، تخریب و چاپ با حروف فارسی!) در نمایشگاه به اشخاص نا آگاه ...
70 عنوان کتاب جدید محراب قلم رونمایی شد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) آیین رونمایی از 70 عنوان کتاب چاپ نخست کودک و نوجوان انتشارات محراب قلم با حضور شهرام اقبال زاده، محمود آموزگار، یحیی دهقانی، فتح الله فروغی، انوشه منادی، هوشنگ مرادی کرمانی، افشین شحنه تبار، محبت الله همتی، عبدالعظیم فریدون، جمال الدین اکرمی و مینا حدادیان عصر امروز (سه شنبه 19 اردیبهشت 1396) در سالن کتاب نمای سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برگزار شد ...
نشست نقش انجمن های دوستی در ارتقای روابط فرهنگی ملت ها برگزار شد
نشست نقش انجمن های دوستی در ارتقای روابط فرهنگی ملت ها بعد از ظهر امروز در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برگزار شد. به گزارش اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نشست نقش انجمن های دوستی در ارتقای روابط فرهنگی ملت ها بعد از ظهر امروز (سه شنبه 19 اردیبهشت) در سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران با حضور و سخنرانی محمدجواد آسایش زارچی، سفیر سابق ایران در ...
سوره مهر مبدل به برند برتر انتشار کتاب موسیقی در کشور شده است
سرویس فرهنگ و هنر پایگاه خبری تحلیلی بی باک ؛ بخش مهمترین عناوین: به گزارش خبرنگار بی باک، نشست بررسی آثار موسیقی سوره مهر با حضور رضا مهدوی، مدیر دفتر موسیقی حوزه هنری، محسن فربد منش نویسنده و نکیسا هدایت زاده، مترجم برگزار شد که در آن از اهمیت ترجمه در زمینه موسیقی و تولید محتوای جدید و مدرن سخن گفته شد. در ابتدای برنامه مهدوی با اشاره به موفقیت های دفتر موسیقی حوزه هنری ...
راه ورود کتاب ایران به بازار جهانی پیوستن به قانون کپی رایت است
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نشست آسیب شناسی وضع موجود و تبیین وضع مطلوب حضور نشر دانشگاهی ایران در بازارهای بین المللی نشر عصر امروز سه شنبه (19 اردیبهشت ماه) باحضور مرتضی زینعلی، مدیرانتشارات جامعه نگر و عضو هیأت مدیره انجمن کتاب دانشگاهی، محمدحسن خوشنویس، مدیر مرکز پژوهش های فرهنگی، محسن ارجمند، مدیر انتشارات ارجمند، سیدعباس حسینی نیک، بازرس اتحادیه ناشران و مدیر انتشارات مجد، مسعود ...
معرفی نویسنده پلیسی فرانسوی در ویژه نامه جهان کتاب برای نمایشگاه
چشم هایش... است. اعلان ها و اطلاع رسانی 40 ناشر فعال در 35 صفحه این مجله، از بخش های مربوط به این شماره جهان است که برای نمایشگاه کتاب تهران چاپ شده و در آن، آثاری که توسط این ناشران در نمایشگاه عرضه می شوند، معرفی شده اند. مطلب بعدی، نقد کتاب انکار حضور دیگری: درآمد به تبارشناسی رمان و نقد ادبی است که به قلم معصومه علی اکبری نوشته شده است. مقاله بعدی هم به قلم حامد کیان ارثی ...
نشست کشور مکزیک درنمایشگاه کتاب برپاشد
داستان حکایت کشاورزی است که به دلیل بحران مالی، نامه ای برای خدا نوشته و به صندوق پست می اندازد. زمانی که من این داستان را ترجمه کردم مورد استقبال زیادی قرار گرفت و حتی تئاتری در رابطه با آن ساخته شد، البته این داستان جهانی است اما شباهت زیادی به فرهنگ و سلیقه ی ایرانی دارد. ادبیات مانند پلی میان ملل عمل می کند. این مترجم زبان انگلیسی در پایان بیان کرد: امروز به لطف مترجمان خوب ایران و ...
غاده السمان از کودکی با قرآن مأنوس بود
ای عاصی و بریده است. وی با بیان اینکه ویژگی های زنانه نویسی را به وضوح می توان در آثار غاده دید، عنوان کرد: غاده السمان سبک و قلم استواری دارد. او از کودکی تحت آموزش های پدر با قرآن مأنوس بود و ادبیات را خوب شناخته است. غاده در اولین آثارش خیلی قوی تر است و در آثار بعدی بسیاری از مضامین و تصاویر را تکرار می کند. این مترجم تصریح کرد: یکی از دوستان فرهیخته ام از ترجمه من ایراد ...
مهم ترین ویژگی غاده السمان بی پروایی است
به گزارش خبرنگار شبستان، موسی بیدج، شاعر و مترجم امروز 19 اردیبهشت در نشست " زنانه نویسی از تالیف تا ترجمه " که همزمان با انتشار دو ترجمه از کتابهای غاده السمان در سالن حکمت پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار شد، گفت: زمانی ناشران، نویسندگان و شاعران عرب را نمی شناختند و می گفتند" مگر عرب هم شعر می گوید" اما الان ناشران از کتاب های ترجمه شده عرب ها استقبال می کنند. مشکلی به نام ممیزی ...
امروزه اقبال به متون کهن کمتر شده است
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) مراسم بزرگداشت روز میراث مکتوب و اسناد ملی سه شنبه (19 اردیبهشت ماه) با حضور اکبر ایرانی، رئیس موسسه پژوهشی میراث مکتوب، غلامرضا جمشیدنژاد اول، جمشید کیانفر و سید سعید میرمحمدصادق در سرای اهل قلم سی امین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برگزار شد. ایرانی در ابتدای این مراسم توضیحاتی را درباره روند شکل گیری موسسه پژوهشی میراث مکتوب ارایه کرد و گفت: 25 ...
مهدی غبرایی از چگونه مترجم شدنش گفت
به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛ دومین نشست روز کشورهای انگلیسی زبان با حضور مهدی غبرایی در سرای اهل قلم سالن ناشران خارجی برگزار شد. مهدی غبرایی در تشریح انگیزه های ورود به دنیای ترجمه، ضمن اشاره به این نکته که دو برادر دیگرش نیز از مترجمان ادبیات اند، گفت: نشر ثالث مجموعه ای چاپ کرد به نام تاریخ شفاهی و با من هم مصاحبه کردند. من در آنجا به خوبی روند شکل گیری ادبیات و ترجمه را در ...
20 سال حضور در بازار کتاب
ایران آنلاین / براین اساس، دفتر ابتدایی آن در خیابان توانیر تهران و با مدیرمسئولی فریدون وردی نژاد و مدیریت احمد توکلی بود. هسته فکری اولیه انتشارات ایران جمعی از فرهیختگان و اعضای هیأت علمی دانشگاه ها و انگیزه اصلی ادامه کار نیاز جامعه رسانه ای به انتشار کتب پرمحتوا در این حوزه تخصصی بود.با توجه به عمومی بودن حوزه نشر مؤسسه انتشاراتی روزنامه ایران و بنابر سیاستگذاری های آن زمان تصمیم بر آن شد که ...