سایر منابع:
سایر خبرها
سفر جمعی از نویسندگان ایرانی به لندن/ جشن امضا آثار در انگلستان
ادبیات ایران از جمله شما که غریبه نیستید اثر هوشنگ مرادی کرمانی، سال درخت اثر ضحی کاظمی، من قاتل پسرتان هستم و سفر به گرای 270درجه اثر احمد دهقان و یک رویای شرقی اثر شیوا مقانلو مورد معرفی و بحث قرار خواهند گرفت. انتشارات شمع و مه در نظر دارد برای معرفی آثار ادبیات ایران این برنامه را در کشورهای مختلف و در فضای دانشگاهی برای ارتقا سطح مترجمین و آشنایی بیشتر نویسندگان با فضای جهانی نشر و کتاب برگزار کند. در حاشیه این سمینار برنامه جشن امضای آثار این نویسندگان در یکی از کتابفروشی های شهر لندن انجام خواهد پذیرفت. ...
نصب کاشی ماندگار بر سردر خانه جواد مجابی
کتاب است نه کتابخانه. وزارت فرهنگ باید کاری برای تجهیز کتابخانه ها کند و زمینه های آموزشی را فراهم آورد. مجابی در ادامه با بیان این که سینما دنباله ادبیات است، گفت: نمی دانم چرا ادبیات ما در جهان مطرح نشده اما سینمای ما مطرح شده است. باید بر روی ادبیات سرمایه گذاری شود و آثار به صورت دقیق ترجمه شوند و به کشورهای دیگر بروند. به طور مثال کشور پرتغال بر روی آثار ساراماگو سرمایه گذاری کرده است
عرضه با تخفیف مجموعه 10 جلدی گام به گام تا داستان نویسی حرفه ای
شود. **کتاب سال آمازون برای نوجوانان به ایران رسید ماهی روی درخت نوشته لیندا موللی هانت با ترجمه مرضیه ورشوساز از سوی انتشارات پرتقال برای نوجوانان منتشر شد. این کتاب ماجرای الی نیکرسون است که یک راز دارد و آن این است که نمی تواند بخواند. الی کلاس ششم است و تاکنون توانسته مشکلش را از دیگران پنهان نگاه دارد، او دختری کمرو و تنهاست که توان رویارویی با معلم ها و همکلاسی
اتاق استیلیزه شده است
هم منتقل کنم متن را مجددا ترجمه کردم. علی حسینی ادامه داد: ایده طراحی صحنه نمایش نیز از موزه یهود برلین و کتابی که من به زبان انگلیسی درباره پینتر خواندم، شکل گرفته است. در این کتاب پینتر شخصیت های نمایشنامه را این طور تشبیه کرده بود که آنها انگار در یک غار پارینه سنگی زندگی می کنند. این کارگردان جوان متذکر شد: اجرای این نمایش اولین تجربه حرفه ای من به عنوان کارگردان است اما
آناکارنینا مشغول تمرین است/ اجرایی به روز از تولستوی
شکلی که توسط نویسندگان شان نوشته شده، اجرا شوند. همیشه در آثار کلاسیک به دنبال ایده ها هستیم و به نظرم فکر اولیه خالق اثر اهمیت داشته که طی این سال ها ماندگار شده است. این کارگردان جوان تئاتر در ادامه درباره طراحی صحنه و لباس نمایش نیز توضیح داد: طراحی صحنه و لباس نمایش هم بر عهده خودم است زیرا با توجه به پرداخت و نگاهی که در متن داشتم و فضایی که در ذهن خود ایجاد کرده بودم، فکر کردم که فرد دیگری نمی تواند چیز جدیدی به کار اضافه کند. انتهای پیام/ 930610
یوناس یوناسون با آندرس قاتل به جمع پرفروش ها آمد
به نام اندرس قاتل و معنای هرآنچه هست این نویسنده را پس از ماه ها در میان نویسندگان پرفروش بازار کتاب ایران قرار داد. این رمان که به تازگی با ترجمه میلاد شالیکاران از سوی انتشارات چترنگ راهی بازار کتاب شده، رمانی طنزآلود است که به اندازه دیگر رمان پرفروش یوناسون، پیرمردی صدساله که از پنجره بیرون پرید و ناپدید شد دیگر اثر پرفروش این نویسنده، مخاطبش را به خنده وامی دارد. داستان این کتاب در جنوب
به نشر چاپ سوم حکمتهای حسنی را روانه بازار کرد
به گزارش نخست نیوز : کتاب حکمتهای حسنی پنجمین کتاب از مجموعه راه زندگی و حاوی چهل حدیث از امام حسن(ع) به همراه ترجمه و توضیح است که توسط حجت الاسلام جواد محدثی به رشته تحریر درآمده و انتشارات آستان قدس رضوی آن را در 94 صفحه، در قطع رقعی و با قیمت 52 هزار ریال منتشر کرده است. حجت الاسلام محدثی در این کتاب با ترجمه ای روان همراه با توضیحی مختصر و استفاده از اشعاری در لابه لای مطالب به تبیین
رد صلاحیت هاشمی باعث محبوبیت بیشتر ایشان شد/ از نظر فکری، به مانند اکبر سراغ ندارم
احمد هاشمی بهرمان برادر کمتر شناخته شده آیت الله اکبر هاشمی رفسنجانی است. در یک روز فروردین 1396 و تنها یکی دو ماه پس از درگذشت آن شخصیت اثرگذار و به یادماندنی خدمت ایشان می رسیم. در فضایی ساده و صمیمی به گفت وگو درباره خاطرات برادر از برادر پرداختیم. افسوس و حسرتی عمیق در چشمان ایشان پیداست. آرام و با حوصله و ساده و بی پیرایه و بی تحفظ سخن می گوید. در این گفت وگو که با زبانی بسیار ساده بیان شده
نگاه امام(ره) همیشه اولویتم در نوشتن بود/ به نویسندگان ارزشی ارزش بدهیم
غنی پور را برعهده داشته و چاپ بیش از بیست عنوان کتاب در حوزه ادبیات داستانی ( رمان، مجموعه داستان، مجموعه نقد، زندگی نامه داستانی و...) و چاپ صدها داستان، نقد، مقاله، گزارش، مصاحبه و... طی بیش از بیست سال فعالیت مطبوعاتی و همکاری با نشریات مختلف، برگزیده وتقدیر از تعدادی آثار در جشنواره های مختلف و ترجمه برخی به زبان های عربی، اردو، انگلیسی و روسی را در کارنامه خود دارد. اصلان پور در
ده کتاب مهم دربارۀ انقلاب کمونیستی
کتاب هایی که دربارۀ این انقلاب نوشته شده، ده کتاب را انتخاب کرده است. بنا به نظر اکثر تاریخ نگاران، با گذشت صد سال از انقلاب روسیه، تاریخ رأی خود دربارۀ این انقلاب را صادر کرده است. اکتبر 1917 اینک به گذشته تعلق دارد و دیگر تکرار نخواهد شد، مانند گیوتین ها در پاریسِ سال 1793 یا اعدام چارلز اول در مقابل چشم همگان جلوی کاخ وست مینستر. تاریخ تکرار نمی شود، حتی به صورت کمدی هم تکرار نمی شود
جماعت گرایی؛ نظریه ای برای عدالت، توسعه و مشارکت
محله، اجتماع، جماعت برای این واژه به کار برده شده است که مطابق استدلال هایی که در متن کتاب خواهد آمد به نظر نزدیکترین معنا جماعت است. به همین ترتیب نیز جماعت گرایی معادل communitatianism و جماعت محور معادل community based قرار داده شده است. خوانندگان علاقه مند به آگاهی یافتن از اصل انگلیسی اصطلاحات به کار رفته در متن می توانند به واژه نامه انتهای کتاب مراجعه کنند. اصطلاحاتی که معادل شان در
"ولگردی با قصد قبلی" منتشر شد
به گزارش ایسکانیوز، انتشارات کتاب پارسه به تازگی رمانی از میوریل اسپارک را با عنوان "ولگردی با قصد قبلی" و ترجمه مشترک امیرحسین خورشیدفر و بهار احمدی فرد منتشر و توزیع کرده است. این رمان جزو موفق ترین آثار اسپارک است که نقدهای مثبت فراوانی برای آن از جمله نقدهایی در نیویورک تایمز و گاردین نوشته شده است. میوریل اسپارک به طنزنویسی، داشتن نثر منعطف، خلق شخصیت های زن ویژه و مبارزه جو و سبک
واپسین مرد عوام فریب
فرهنگ امروز/ گفت وگو از شان ایلینگ - ترجمه: علیرضا شیرازی نژاد: به تازگی کتابی با عنوان سیاست بزرگ نیچه به قلم پروفسور هوگو دِروکن (Hugo Drochon)، استاد دانشگاه کمبریج انگلستان، از سوی انتشارات دانشگاه پرینستون انتشار یافته است که شان ایلینگ (Sean Illing)، نویسنده پایگاه خبری-تحلیلی وکس (Vox) امریکا، با نویسنده این اثر گفت وگویی انجام داده است. پروفسور دِروکن با رویکرد نیچه ای به واکاوی فلسفی
معرفی 7 کتاب درباره امام حسن مجتبی(ع)
داده که شامل متن و ترجمة 20 حدیث و توضیحاتی در مورد آن ها می شود. گزارش لحظه به لحظه از شهادت امام مجتبی (ع) کتاب حاضر به تألیف محمد رضا انصاری گزارشی است از جزئیات شهادت امام حسن مجتبی (ع) که در قالب داستان تدوین شده است. بخش های مختلف کتاب شامل برخی روایات رسول خدا(ص) درباره این شهادت است. مسمومیت و شهادت آن حضرت و اتفاقات روز تشییع و بعد از تدفین، فصل های مختلف این کتاب
عده ای محصول فرهنگی خارج از دایره خودی را مشکوک می دانند
باشد و امانت متن در ترجمه آن حفظ شود. پس ما نویسندگان و مترجمان خودمان در جریان تالیف و ترجمه اثر؛ شرایط فرهنگی و اجتماعی کشور را درنظر می گیریم. واقعا هم منطقی نیست یک سال، یک سال و نیم برای ترجمه یک رمان وقت بگذاریم و بعد در ارشاد برای چاپ به مشکل برخورد . نه ما هیچکس تا به حال نتوانسته سانسور را مدون کند و قوانین عقلایی برای آن ارائه بدهد . کوثری معتقد است که سانسور هیچگاه
مخاطبان تلویزیون از زیرپای مادر راضی اند؟
بندی نهایی برسی. من در سریال زیر پای مادر واقعا سعی می کردم که حتی از تکنیک های مورد علاقه ام نیز اجتناب کنم، کارهایی که در سریال قبلی از آن استفاده کردم. مثلا خیلی جاها دوست داشتم کات هایی بزنم اما در چهارچوبی که به لحاظ فنی و تکنیکی برای این کار تعیین کرده بودم، نمی گنجید و من برخلاف میلم این کار را نکردم. این ممانعت به نظرم سخت تر از اجرای آن تکنیک است. از چیزی که کارگردان
وقتی متن فارسی قابل خواندن نیست
، باید گفت مترجم جدید وقت و انرژی خود را هدر داده است. او درباره کپی کردن متن ترجمه قدیمی در قالب کتاب جدید نیز گفت: این کار غیراخلاقی است و حتی جرم محسوب می شود که متأسفانه نمونه های آن زیاد شده است. به نظرم باید به صورت جدی جلو این مسئله گرفته شود. گلکار خاطرنشان کرد: وزارت فرهنگ و ارشاد و اتحادیه ناشران باید پیگیری این کار را برعهده بگیرند، زیرا پیگیری قضایی این امور کار
پیشنهادهایی برای داعش
داند.این کتاب در مدت کوتاهی در آلمان چندین بار به چاپ رسید و مردم از آن استقبال کردند و سپس به بسیاری از زبان ها ترجمه شد؛ اما در رسانه های غربی تا می توانستند به آن تاختند یا در مورد آن سکوت اختیار کردند. تودنهوفر در بخشی از کتاب می نویسد: داعش در عراق از طرف مردم بیشتر پذیرفته شده؛ اما گویا در رقه این طور نبود. اسد همچنان در مقایسه با داعش از حمایت بیشتری برخوردار است. به نظرم اگر همین حالا انتخابات
ایران در جشنواره 2017 کتاب میدان سرخ مسکو دیپلم بهترین کتاب را گرفت
، برای سری داستانهای کودکانه شاهنامه اثر محمدرضا یوسفی دریافت کرد. محمدرضا یوسفی چند سالی است مشغول بازآفرینی رمان هایی از شاهنامه برای کودکان و نوجوانان در قالب دو مجموعه جداگانه است. او تا کنون بیش از 60 رمان بر اساس شاهنامه فردوسی را برای نوجوانان نوشته و قصد دارد مجموعه رمان های شاهنامه برای کودکان را تا صد جلد ادامه دهد. این نویسنده رمان های این مجموعه را به ترتیبی که در
ریشه ها ی برده داری به شیوه آمریکایی/ کتابی که رهبر انقلاب مغتنم دانسته اند
رو شد و در ردیف کتاب های پرفروش قرار گرفت. در سال 1977، شبکه ای بی سی سریالی بر اساس رمان ریشه ها ساخت و روی آنتن برد که توسط میلیون ها آمریکایی دیده شد و 9 جایزه اِمی را برای سازندگان به ارمغان آورد. در سال 2016 نیز شبکه هیستوری این سریال را مجدداً جلوی دوربین برد و در چهار قسمت پخش کرد. احتمال ساخت فصل دوم این سریال نیز وجود دارد. در ایران نیز متن ترجمه شده کتاب
بازگشت یوناسون به کتابفروشی های ایران همراه با اندرس قاتل
، خواندنی و مفرح که با تخیلی غنی و به شکل هوشمندانه ای ابلهانه، شخصیت های عجیب و دوست داشتنی اش را در ماجرای حماقتشان دنبال می کند. اندرس قاتل و معنای هرآنچه هست یک ماجرای پرگره است که به ما یادآوری می کند هیچ وقت برای شروعی دوباره دیر نیست. هیچ وقت دیر نیست که بفهمیم در زندگی چه چیزی واقعاً اهمیت دارد. این رمان 392 صفحه ای با شمارگان 1000 نسخه و قیمت 30 هزارتومان از سوی نشر چترنگ در بازار کتاب منتشر شده است.
کتاب سال آمازون برای نوجوانان به ایران رسید
تجربه شخصی خود را که یک خوانش پریش بوده، به رشته تحریر در آورده است. ماهی بالای درخت پرفروش ترین رمان نوجوانان نیویورک تایمز، بهترین کتاب سال آمازون و برنده جایزه اشنایدر بوده است. رامتین فرزاد به عنوان دبیر ماهی روی درخت در مقدمه این اثر نوشته است: دلم می خواهد الی نیکرسون رو ببینم و باهاش کلی حرف بزنم! نمی دونم از کی باهام بود، اما من از وقتی رفتم اول راهنمایی یادمه...همه
وقتی همه می خواهند نویسنده شوند !
، اثر سوزان م. تیبرگین با ترجمه امین زاهدی مطلق، 1000 جرقه داستانی ، اثر برایان کوهن با ترجمه ملیحه ظریف شاهسون نژاد، نویسندگی خلاق به زبان ساده ، اثر مگی هاماند، با ترجمه مسعود ملکیاری، سبک شخصی در رمان ، اثر ریچارد گودمن و و فیلیپ ک. جیسون با ترجمه حبیب یوسف زاده، شور داستان نویسی نوشته دونالد ماس با ترجمه آراز بارسقیان، میانبرهای رمان نوشته لورا ویتکامب با ترجمه فخرالسادات موسوی و الگوهای جهانی
آنتونی گیدنز با ساخت جامعه به ایران آمد
.) خواننده ای که مایل است خط اصلی بحث را تا اندازه ای بدون زحمت دنبال کند می تواند از آن ها چشم پوشی کند. ولی آن ها برای کسی سودمندند که یا علاقمند است به اینکه دیدگاه هایی که من از آن ها دفاع می کنم چگونه از دیدگاه های دیگران متفاوت اند یا به توضیح موضوعات مورد بحث به شیوه ای خلاصه در کانون هر فصل علاقه مند است. انواع اصطلاحات جدید در این کتاب استفاده می شوند و من فرهنگ اصطلاحاتی از آن ها را در پایان گنجانده ام. کتاب ساخت جامعه نوشته آنتونی گیدنز به ترجمه اکبر احمدی با شمارگان 550 نسخه در 395 صفحه به بهای 385 هزار ریال از سوی نشر علم به چاپ رسیده است. ...
از جنگلِ جهنمی رد نشوید
با حیوانات حرف بزند. اِلف دختر فرز و چابک است، باهوش است و ... کلاً یک اِلف حسابی است. وقتی این دوتا راه می افتند که دنیا را از دست غول ها، کوتوله ها، دیوها، جادوگرها و چیزهایی که توی جنگل جهنمی می خزند و می لولند نجات بدهند، درگیر ماجراهای عجیب، وحشت انگیز، مرموز و خنده داری می شوند.... نشر پیدایش کتاب جنگل جهنمی اثر مارکوس سجویک با ترجمه شهره نور صالحی را چاپ و در 172 صفحه در دسترس علاقه مندان قرار داده است. پایان پیام/ 476
پرکارترین آهنگسازان در سینما در دهه 90 چه کسانی هستند؟
، طلا و مس و فرزند خاک است. وی اولین آهنگساز پرکار در سینمای دهه 90 به شمار می آید که برای فیلم هایی چون خوب بد جلف، هلن، آبنبات چوبی، در مدت معلوم، گینس، مستانه، تراژدی، خواب زده ها و ... موسیقی متن نوشته است. کارن همایونفر کارن همایونفر از شش سالگی مشغول فراگیری پیانو و تئوری موسیقی شد. وی پس از اتمام تحصیلات دبیرستان برای ادامه تحصیل در رشته موسیقی به انگلستان و
حدیث به مثابه رسانه ؛ بازتاب مضامین سیاسی، اقتصادی و اجتماعی در احادیث امام حسن مجتبی(ع)
چکیده مسجدها، مکتب ها، تکیه ها، حسینیه ها، مراسم های تعزیه و احادیث از جمله رسانه های دینی سنتی هستند. مخاطبان این رسانه ها عموم مردم هستند و اصولاً آن ها را باید رسانه های دینی سنتی بنامیم. با توجه به رسالت دین اسلام مبنی بر اینکه برای همه انسان ها و به منظور هدایت آن ها آمده است، ارتباط گران سنتی با روی باز همه علاقه مندان اسلام را پذیرفته اند. در پژوهش حاضر حدیث به مثابه یک رسانه
تئاتر نذری جواد هاشمی در وحدت
کمدی در کنار یک موقعیت جدی انسانی. حسین مسافرآستانه، در مراسم افتتاحیه این نمایش گفت: این اثر به یک واقعه انسانی اشاره دارد که شاید در جامعه چندان به آن توجه نمی کنیم. این اثر سعی دارد تا مفهوم انسان دوستی را به مخاطبان خود یادآوری کند. او افزود: از دیدگاه من اُ مثبت به مخاطب خود، خدایی شدن دل را بازگو می کند. وقتی از همه چیز و همه کس ناامید می شویم، تنها وجود هستی حق تعالی است که یاری گر ما خواهد
ویلسون کله پوک به کتابفروشی ها آمد
به گزارش پامچال نیوز به نقل از خبرنگار مهر ، رمان ویلسون کله پوک (و دوقلوهای شگفت انگیز) نوشته مارک تواین به تازگی با ترجمه امیرحسین وزیری توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب دویست و بیست و سومین عنوان مجموعه جهان کلاسیک است که این ناشر چاپ می کند. کتاب پیش رو، دو اثر داستانی ویلسون کله پوک و دو قلوهای شگفت انگیز را از این طنزنویس شهیر آمریکایی در بر می گیرد. ویلسون
خاندانی از تبار یهودیان
اقدامات مجرمانه خاندان آل سعود را از قلم نیندازد، از این رو در ادامه به گزارش جنایات و قتل عام های اینان بر ضد قبایل، سران و شیوخ عربستان می پردازد و برای اثبات گفته های خود از تصاویر، عکس ها و گزارش جاسوسان، مأموران و دیپلمات ها استفاده می کند(2) تا فسادهای اخلاقی و سیاسی را افشا کند. 4- ارتباط تنگاتنگ و ژرف خاندان سلطنتی با انگلیسی ها در قرن گذشته میلادی و اکنون با امریکایی ها گزارش