سایر منابع:
سایر خبرها
دفترچه خاطرات جانی آتیش پاره به دست بچه ها رسید
دردسرهای بزرگ و عجیبی می شود و در سراسر کتاب، این دردسرهای متوالی روایت شده و مخاطب را به خنده می اندازد. دفترچه خاطرات جانی آتیش پاره رمان معروف ایتالیایی است که در یک مجله طی سال های 1907-1908 به صورت پاورقی به چاپ رسید و در سال 1912 برای نخستین بار در قالب کتاب منتشر شد. بیش از یکصدسال از انتشار این اثر می گذرد اما قدرت نویسنده در خلق موقعیت های ناب و کشش داستان به قدری است که ...
شوالیه مردم
نوازندگی تار و سه تار است. من از اوان انقلاب با کارهای ایشان آشنا شدم و کتاب نخستش توسط ایشان قبل از چاپ به دستم رسید و با آن تمرین کردم. خاطرات بسیار خوشی از دیدار ایشان در سال های اول انقلاب در کانون چاوش داشتم. ایشان در زمینه موسیقی شاگردان بسیاری تربیت کرد و تأثیر خوب و عمیقی در نوازندگی تار و سه تار گذاشت .همچنین ایشان شیوه ای در نواختن تار و سه تار دارد که مختص خود ایشان است و در جمع جوانان ...
کانون پرورش فکری در نمایشگاه کتاب پکن حضور می یابد
مناسبی بین آن ها صورت می گیرد. به گفته وی حضور ایران به عنوان مهمان ویژه ی این رویداد بین المللی سکوی مناسبی برای گسترش فعالیت های فرهنگی است چرا که کشور چین از ترجمه ی آثار ادبی و چاپ دیجیتال کتاب در چین و ایران حمایت می کند. بیست وچهارمین نمایشگاه بین المللی پکن بزرگ ترین نمایشگاه کتاب آسیا است که 1 شهریور 1396 با حضور بیش از 2500 ناشر از 89 کشور آغاز به کار کرد و تا 5 ...
تمدن ایران و چین زمینه ساز توسعه همکاری های گسترده است
بازارهای جهانی (گرنت)، هفته فیلم ایران، اجرای موسیقی زنده و برنامه روایتگری، نقالی و داستان خوانی، نمایش کتاب های ایرانی ترجمه شده به زبان چینی و آثار منتخب ناشران ایرانی در حوزه ایران شناسی، کودک و نوجوان، ادبیات معاصر ایران، کتاب های دارای جوایز داخلی و کتاب های ایرانی چاپ شده در خارج از کشور نیز، اجرای موسیقی زنده و برگزاری نشست های تخصصی از فعالیت های دیگر غرفه ایران در این رویداد فرهنگی است ...
فراخوان حمایت از ترجمه و انتشار آثار ایرانی منتشر شد
بازارهای جهانی با هدف تقویت صنعت نشر ایران در حوزه نشر بین الملل و معرفی و گسترش ادبیات، فرهنگ و هنر ایران در جهان از طریق ایجاد دسترسی مخاطبان غیرفارسی زبان به ادبیات ایران با زبان خود اجرا می شود. موضوع های مورد حمایت: الف: ادبیات داستانی و غیرداستانی معاصر ب: هنر ج: اسلام شناسی و ایران شناسی د: کودک و نوجوان ملاک های ارزیابی: الف ...
بچه ها و پیامبر(ص) ؛ حکایت هایی از رفتار با کودکان
...> این کتاب داستانی که در راستای نشر معارف اسلامی، معرفی چهره زیبای دین اسلام، بیان مقطعی از دوران کودکی پیامبر اکرم(ص) و چگونگی رفتار ایشان با کودکان به چاپ رسیده است، شامل هفت حکایت به قلم زیبای مصطفی رحماندوست است. این اثر روایتگر برخورد پیامبر(ص) با بچه ها است و بر اساس داستان های عامیانه تدوین شده که از قرن پنجم هجری میان مرز عراق و بین النهرین رواج داشته است. در یکی از این ...
گزارش تحقیق از برخورد با کارگران آق دره در مجلس قرائت شد+متن کامل
مالیاتی واحد معدن و شرکت فرآوری پویازرکان آق دره تکاب و تشخیص کمیسیون مربوطه این اداره در خصوص میزان مالیات عملکرد و ارزش افزوده در مقایسه با میزان حقوق دولتی که توسط سازمان صنعت، معدن و تجارت استان از آن معدن و شرکت اخذ نموده است حکایت از وجود تفاوت فاحشی بوده و قابل اغماض نمی باشد لذا نیازمند بررسی دقیق و کارشناسی می باشد تا حقوق بیت المال ضایع نگردد . ( گزارش شرکت پویا زرکان و معدن آق دره تکاب ...
ناشران هم کپی کاری می کنند
خود باشد اما تقلید عین به عین از اثر هنرمند دیگری و ارائه آن به عنوان اثر شخصی را می توان کپی نام نهاد که امر شایسته ای نیست. مرز باریکی میان اقتباس و آثار کپی وجود دارد. دلایل کپی تصویرهای کتاب را چه می دانید؟ توسعه منابع و تصویری دیجیتال در فضای مجازی از مهم ترین دلایل کپی کردن آثار تصویرگری است. این موضوع سبب شده برخی از افراد دسترسی آزاد به آثار هنرمندان تصویرگر داشته ...
آغاز کار غرفه ایران در نمایشگاه کتاب پکن
برگزیده از ایران، 13 آژانس ادبی فعال در ایران، 9 نفر از نویسندگان معاصر ایران، 10 نفر از هنرمندان مختلف در صنعت نشر، 4 گروه هنری نیز در غرفه ایران حضور خواهند داشت و به اجرای برنامه می پردازند. شهرام نیا در ادامه گفت: بیش از 40 برنامه و نشست مشترک بین نویسندگان و ناشران ایران و چین برگزار می شود و امیدواریم این برنامه ها آغازی برای گسترش برنامه های مشترک ایران و چین باشد. در ...
رونمایی از ترجمه چینی مجموعه 23 جلدی شاهکار ادب فارسی
چینی که توسط سازمان انتشارات شانگ وو چین و با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پکن و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در قالب طرح تاپ ترجمه و چاپ شده است، توسط ابراهیمی ترکمان، علی اصغر خاجی سفیر، محمد رسول الماسیه رایزن فرهنگی کشورمان و رییس انتشارات شانگ و وی چین رونمایی شد. ابوذر ابراهیمی ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ...
آغاز به کار نمایشگاه بین المللی کتاب چین با حضور ایران به عنوان میهمان ویژه
نمایشگاه با صنعت نشر چین آشنا شده و با ناشران و کتابفروشانی از کشورهای جهان دیدار می کنند. هم چنین یک تور درون نمایشگاهی توسط کارشناسان BIBF (مرکز بین المللی نمایشگاه های پکن) به صورت روزانه برگزار می شود که در جریان این تور بازدیدکنندگان از ناشران بزرگ چینی دیدن می کنند. در نمایشگاه کتاب پکن معمولا ً ناشران چینی، ناشران بین المللی، شرکت های واردکننده، چاپخانه ها، توزیع کنندگان ،خرده ...
برترین ناشران جهان کدامند؟
طور مشترک به رسانه آلمانی برتلزمن و شرکت آموزشی و انتشار جهانی پیرسون پی. ال. اس تعلق دارد. در اکتبر 2012، برتلزمن با همکاری شرکت رندوم هاوس و گروه پنگوئن، وارد مذاکره با رقیبش پیرسون شد. این ادغام در تاریخ یکم ژوییه 2013 تکمیل شد و شرکت جدید، پنگوئن رندوم هاوس نام گرفت. در زمان خرید، شرکت های ترکیبی، 25 درصد از تجارت کتاب را با بیش از 10000 کارمند و 250 اثر چاپ مستقل و با درآمد سالانه ...
انسان خردمند به کتابفروشی ها آمد/ مرور تاریخ مختصر بشر
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب انسان خردمند شامل تاریخ مختصر بشر، نوشته یووال نوح هراری به تازگی با ترجمه نیک گرگین توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این کتاب در سال 2014 چاپ شده است. این کتاب پس از چاپ ترجمه اش به زبان انگلیسی و در دست قرار گرفتن این ترجمه در اختیار نیک گرگین، به فارسی برگردانده شده است. انسان خردمند به بیش از 30 زبان ترجمه شده و یکی از آثار بین المللی ...
گلایه عبدالله کوثری از وضعیت نامساعد بازار نشر
هم منتشر کنند، چه حجمی خواهد شد؟ مترجم کتاب مرگ در آند افزود: متاسفانه امروزه شاهد هستیم که ناشران به دلیل سختی های تالیف و زمانبر بودن آن از مترجمان تقاضای ترجمه می کنند زیرا که فکر می کنند ترجمه از تالیف آسان تر است و برای عقب نماندن در رقابت با هم صنفان خود به سراغ کسانی می روند که آشنایی کافی با فنون ترجمه و زبان اصلی اثر ندارند و در پایان اثری فاقد ارزش را در بازار عرضه می کنند ...
جان دموکراسی فقط صندوق رأی نیست
گیرند مربوط است. در این ساختار خود به خود چنین چیزی بیرون می آید. مثلا فرض کنید در این ساختار کتاب برف پاموک با ترجمه ارسلان فصیحی مجوز نشر نمی گیرد، اما فرد دیگری آن را ترجمه می کند و مجوز می گیرد! بنابراین رفع سانسور اولین مطالبه اهل قلم و تفکر است. جمادی رفع هرگونه ترس و زور از فضای عمومی را دیگر مطالبه اهل قلم، اندیشه و تفکر دانست و اظهار کرد: مشکل اساسی و ساختاری ما این است که فضای ...
بیل کلینتون از دوازده کتاب محبوبش گفت
خود بی اهمیت است ؛ بلکه روش جذب کردن افراد به محصولات و تولیدات است که یک مهارت با ارزش تلقی می شود. کتاب مرید راستین: تاملی درباره سرشت جنبش های توده وار را شهریار خواجیان به فارسی ترجمه کرده و انتشارات اختران منتشرش کرده است. کتاب دیگر پیشنهادی از سوی کلینتون رمانی از محسن حمید، نویسنده پاکستانی، است با عنوان چگونه می توان در آسیای رو به رشد ثروتمند شد . این اثر کنایه ای ...
تازه های + نشر
هزار تومان منتشر و عرضه شده است. توسط انتشارات کتابسرای تندیس؛ دوازده نشانه آمد رمان دوازده نشانه نوشته لی چایلد به تازگی با ترجمه محمد عباس آبادی به عنوان یکی دیگر از عناوین مجموعه جک ریچر توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شده است.لی چایلد نویسنده این مجموعه، متولد سال 1954، است و مجموعه مذکور هم درباره یک پلیس سابق ارتش به نام جک ریچر است که در 36 سالگی پس از 13 ...
دایی جان ناپلئون تجدید چاپ شد
. بیان طنز و روایت جذاب و پر کشش ویژگی این رمان است. دایی جان ناپلئون بعد انقلاب تا سال های دولت اصلاحات اجازه تجدید چاپ نداشت و بعد بیست سال این رمان در سال های دهه هفتاد مهلت انتشار پیدا کرد، اما با روی کار آمدن دولت محمود احمدی نژاد این رمان باز به محاق رفت. در چهار سال گذشته این رمان در نشر صفی علیشاه چندبار تجدید چاپ شده است. تازگی هم این اثر با طرح و چاپی جدید در نشر فرهنگ معاصر ...
سایه ٔ سیاست های پوپولیستی بر بازار ارز
یکسان سازی نرخ ارز را حالا می توان برنامه معطل مانده دولت یازدهم دانست، چه آن که یک سال پس از استقرار دولت یازدهم در پاستور گذشته بود که زمزمه هایی در خصوص اجرای برنامه یکسان سازی نرخ ارز به گوش رسید. پیش از این دو بار سیاست یکسان سازی نرخ ارز به اجرا درآمده بود و حالا از دست رفتن دستاوردها در سال 1389، سبب شده بود در دهه نود بار دیگر این مهم در دستور کار قرار گیرد.برخی آماده نبودن ...
رونمایی ازمجموعه شاهکارهای ادب فارسی به زبان چینی در نمایشگاه کتاب پکن
همه اساتیدی که در خلق این مجموعه نفیس نقش داشتند و اینک دار فانی را وداع گفته اند، گرامی داشت. در خلق مجموعه شاهکارهای ادب فارسی که حاصل تلاش چند ساله ایرانشناسان چینی است و از آن به عنوان یک اثر برجسته نام برده می شود، سازمان انتشارت شان ووی چین، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین، مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی همکاری داشته اند. ...
معضل ترجمه های چندگانه راه حل ندارد/ پرکاری مترجمان بی دغدغه
رسیده است. از دیگر ترجمه هایم که به تازگی تجدید چاپ شده اند، یکی هیاهوی زمان است که به چاپ ششم رسیده و دیگری هم رمان ایرلندی شاگرد قصاب است که این کتاب هم به چاپ ششم رسیده است. این مترجم در ادامه با اشاره به روند ترجمه های چندگانه از یک اثر که چند سالی است در بازار نشر کشور رخ می دهد گفت: متاسفانه یک سری از مترجمانی که این روزها فعالیت دارند، بلافاصله با آگاه شدن از وجود یک اثر خوب، سراغش ...
نمایشگاهی که همه ایرانی ها دعوت هستند
شهرداری ها برای همکاری شاهد رشد و توسعه روز افزون برگزاری نمایشگاه ها باشیم. وی ادامه داد: هدف اصلی ما از برگزاری نمایشگاه کم کردن وابستگی هنرمندان به دولت است. باید بتوانیم صنایع دستی را به یک بازیگر مهم عرصه اقتصادی تبدیل کنیم و برای دستیابی به این مهم باید صنایع دستی بازار محور به جای صنایع دستی دولت محور داشته باشیم. بنابراین برای دستیابی به این مهم باید صنایع دستی پوست اندازی کند ...
بازخوانی کارنامه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در آستانه فصلی نو
و اصحاب قلم تأکید کرد، اما با وضعیت موجود در حوزه فرهنگی، نابسامانی های بسیاری در این حوزه وجود دارد . در ادامه نگاهی بر عملکرد وزارت ارشاد در دولت یازدهم در حوزه معاونت فرهنگی و امور هنری به ویژه در 9 ماه اخیر که صالحی امیری سکان دار وزارت ارشاد بوده است، داریم که موفقیت ها و ناکامی هایی را نیز در راستای همین عملکردها شاهد بوده ایم. بازخوانی این عملکرد در ادامه از نظر می گذرد؛ ...
گنجینه زنده بشری در میراث خوراک!
نقدهای مختلفی در مجلات و نشریات به چاپ رسیده است . دریابندری به مناسبت ترجمة آثار ادبی آمریکائی موفق به دریافت جایزة تورنتون وایلدر از دانشگاه کلمبیا گردیده است . کتاب مستطاب آشپزی یا از سیر تا پیاز، نوشته این مترجم خوش قلم ایرانی است که آن را با همراهی همسرش، فهیمه راستکار، تالیف کرده است. از سیر تا پیاز، دو جلد کتاب خوشمزه و دوست داشتنی است. زبان ساده و شیرین نویسنده، غذاپختن را به یک ...
زبان و ادبیات فارسی نقش بسیار مهمی در امپراتوری عثمانی داشت
عبدالعلی اسپهبدی در نشست رونمایی از کتاب امپراتوری عثمانی گفت: هدف از ترجمه این کتاب این بود که می خواستم بدانم امپراتوری عثمانی به عنوان همسایه بزرگ ایران در چه وضعیتی قرار داشت. به گزارش روابط عمومی دفتر نشر فرهنگ اسلامی، حجت الاسلام سید محمود دعایی ، حجت الاسلام محمدرضا زائری ، علی اسپهبدی (مترجم اثر) و غلامرضا امامی (ویراستار اثر) عصر دوشنبه (30 مردادماه) در سرای اهل قلم رونمایی شد ...
یک صفحه با سیاستمداری که شاعر شد
به گزارش ایمنا ، نزار قبانی زادۀ سال 1923 دیپلمات، شاعر و ناشر سوری بود. زن و عشق و سیاست موضوع اصلی شعرهای قبانی اند. او نه تنها در دنیای عرب از شهرتی بی همتا برخوردار است که شعرش به اکثر زبان های دنیا ترجمه شده و خوانندگانی بی شمار دارد. نزار قبانی سرودن شعر را از شانزده سالگی آغاز کرد. در سال 1944 از دانشکدهٔ حقوق در دمشق فارغ التحصیل و در وزارت خارجهٔ سوریه به کار مشغول شد و پس از وحدت مصر و ...
زندگی حضرت زهرا (س) وامام علی (ع) و روش الگو گیری از ایشان
تمام نا ملایمات ساخت. 9-تمام جهت این زندگی خوش بنیان الهی ومعنوی بود عبادت آنها زندگی را شیرین تر می نمود وعلی می فرمود زهرا چه یار مهربان و چه کمک بزر گی برای عبادت است .وهزاران الگوی دیگر که می توان از این زندگی ساده ی الهی گرفت . معرفی منابع جهت مطالعه بیشتر: 1- فاطمه من المهد الی اللحد ، سید کاظم قزوینی ، ترجمه علی کرمی ، نشر مرتضی 2- بیت الاحزان، شیخ عباس قمی، مترجم محمد ...
از کودتای 28 مرداد تا مطالعات انتخابات در ایران
...: اگر موتور خلق ارزش افزوده در ایران به جای تولید ملی، واردات و بعد کل بازار پولی و مالی و طرح های عمرانی ما همگی برای حل و فصل کردن نیازهای واردات هرچه سهل تر کانالیزه شوند، نمی توانیم کمر راست کنیم. در دوران نفتی شدن اقتصاد، ما از کانال درآمد نفت- با اینکه همه آن ولنگاری ها همچنان ادامه دارد- هنوز لازم نشده که امتیازهای غیرعادی بدهیم که البته امتیاز هم می دهیم. استاد دانشگاه علامه ...
فروش کتاب مجاز با مُهر آثار ممنوعه
، هم با رشد فزاینده تعداد بساط های فروش کتاب روبه رو خواهیم بود و هم با کم جان ترشدن صنعت نشر. به زور زیرزمینی ها! شوهر آهو خانم از علی محمد افغانی، دایی جان ناپلئون از ایرج پزشک زاد و ترجمه بهمن فرزانه از صدسال تنهایی گابریل گارسیا مارکز سه نمونه از کتاب هایی هستند که با وجود انتشار رسمی و کامل آنها در بازار کتاب، دستفروشان همچنان نسخه های کپی از چاپ های قدیمی آنها را به بهانه کامل تر بودن به صورت غیرقانونی می فروشند. ...
پروست مصور
متن تمایل داشته باشند به دیدن آن مایل اند و خاصه با گسترش شبکه های مختلف اجتماعی متن ها بیش از پیش به سمت تصویری شدن رفته اند و می توان گفت که سلطه فضای مجازی شکل خواندن را تغییر داده. مدتی است که یکی از شاهکارهای ادبیات جهان، در جست وجوی زمان ازدست رفته مارسل پروست، به صورت مصور و در چند جلد توسط نشر چترنگ به چاپ رسیده. چهار جلدی که تاکنون به چاپ رسیده عبارتند از: کومبره با ترجمه کامران برادران ...