سه شنبه ۰۸ خردادساعت ۰۰:۵۰May 2024 28
جستجوی پیشرفته
شبکه اینترنتی آفتاب ۱۳۹۴/۰۵/۰۳ - ۰۹:۵۱

خیام و مولانا با یک سوءتفاهم به جهانیان شناسانده شده اند

رئیس بخش زبان و ادبیات فارسی در مؤسسه ملی زبان و تمدن های شرقی در پاریس، برگردان اشعار خیام و مولانا را به انگلیسی، نه ترجمه که اقتباس دانست وگفت:این شاعران با یک سوءتفاهم به جهانیان شناسانده شده اند. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)